← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'année de référence utilisée pour prouver que l'entreprise est considérée comme entreprise en difficulté au sens de l'article 77/1, § 4, 1° et 3°, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail "
Arrêté royal modifiant l'année de référence utilisée pour prouver que l'entreprise est considérée comme entreprise en difficulté au sens de l'article 77/1, § 4, 1° et 3°, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het referentiejaar dat gebruikt wordt om aan te tonen dat de onderneming in moeilijkheden is in de zin van artikel 77/1, § 4, 1° en 3°, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'année de référence | 13 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
utilisée pour prouver que l'entreprise est considérée comme entreprise | referentiejaar dat gebruikt wordt om aan te tonen dat de onderneming |
en difficulté au sens de l'article 77/1, § 4, 1° et 3°, de la loi du 3 | in moeilijkheden is in de zin van artikel 77/1, § 4, 1° en 3°, van de |
juillet 1978 relative aux contrats de travail (1) | wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
l'article 77/1, § 4, septième alinéa, inséré par la loi du 12 avril | artikel 77/1, § 4, zevende lid, ingevoegd bij de wet van 12 april |
2011; | 2011; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le Groupe des Dix dans son accord du 14 octobre 2015 a | Overwegende dat de Groep van Tien in zijn akkoord van 14 oktober 2015 |
demandé une modification de l'année de référence 2008 pour le respect | een wijziging van het referentiejaar 2008 heeft gevraagd voor de |
des conditions exigées pour faire appel au chômage économique des employés; | invulling van de voorwaarden om beroep te kunnen doen op het stelsel |
Considérant que les entreprises doivent pouvoir utiliser ces nouvelles | van economische werkloosheid voor bedienden; |
règles à partir du 1er janvier 2016 afin de continuer à garantir un | Overwegende dat de ondernemingen vanaf 1 januari 2016 van deze nieuwe |
regels gebruik moeten kunnen maken om de tewerkstelling verder te | |
emploi continu; | kunnen blijven garanderen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in |
qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 77/1, paragraphe 4, de la loi du 3 juillet |
Artikel 1.In artikel 77/1, § 4, van de wet van 3 juli 1978 |
1978 relative aux contrats de travail, inséré par l'article 16 de la | betreffende de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd door artikel 16 van de |
loi du 12 avril 2011, les modifications suivantes sont apportées : | wet van 12 april 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) au 1°, les mots « de l'année 2008 » sont remplacés par les mots « | a) in 1° worden de woorden "van het jaar 2008" vervangen door de |
de l'année calendrier 2008 ou de l'une des deux années calendrier qui | woorden "van het kalenderjaar 2008 of van een van de twee |
précède la demande »; | kalenderjaren die de aanvraag voorafgaat"; |
b) au 3°, les mots « de l'année 2008 » sont remplacés par les mots « | b) in 3° worden de woorden "van het jaar 2008" vervangen door de |
de l'année calendrier 2008 ou de l'une des deux années calendrier qui | woorden "van het kalenderjaar 2008 of van een van de twee |
précède la demande ». | kalenderjaren die de aanvraag voorafgaat". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2015. | Gegeven te Brussel, 13 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 12 avril 2011, Moniteur belge du 28 avril 2011. | Wet van 12 april 2011, Belgisch Staatsblad van 28 april 2011. |