Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, instituant le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies orthopédiques" et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de orthopedische technologieën" en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 avril 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014, |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, instituant | gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, |
le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies orthopédiques" | tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
et en fixant les statuts (1) | orthopedische technologieën" en vaststelling van zijn statuten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les technologies | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de orthopedische |
orthopédiques; | technologieën; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014, |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, instituant | gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, |
le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies orthopédiques" | tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
et en fixant les statuts. | orthopedische technologieën" en vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 13 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques | Paritair Comité voor de orthopedische technologieën |
Convention collective de travail du 25 avril 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014 |
Institution du "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies | Oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de orthopedische |
orthopédiques" et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 9 | technologieën" en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst |
mai 2014 sous le numéro 120957/CO/340) | geregistreerd op 9 mei 2014 onder het nummer 120957/CO/340) |
Institution | Oprichting |
Artikel 1.Het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën (PC |
|
Article 1er.En application de la loi du 7 janvier 1958 relative aux |
340) heeft, bij toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende |
fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire pour les | de fondsen voor bestaanszekerheid, een collectieve arbeidsovereenkomst |
technologies orthopédiques (CP 340) a conclu une convention collective | gesloten tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid waarvan |
de travail en vue de l'institution d'un fonds de sécurité d'existence, | de statuten hieronder zijn vastgesteld. |
dont les statuts sont fixés ci-après. | |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers, aux ouvrières ainsi qu'aux employés et | werkgevers en op de werklieden, werksters en bedienden van de |
employées des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour | ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
les technologies orthopédiques. Elle entre en vigueur au 1er avril | orthopedische technologieën. Zij heeft uitwerking op 1 april 2014 en |
2014 et est conclue pour une durée indéterminée. | is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Chacune des parties signataires peut dénoncer cette convention | |
collective de travail moyennant un préavis de trois mois. Cette | Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een opzegging |
dénonciation est notifiée au plus tard au 30 juin par le biais d'une | van drie maanden. Deze opzegging wordt betekend ten laatste op 30 juni |
lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission | bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour les technologies orthopédiques et à chacune des parties | Comité voor de orthopedische technologieën en aan elk der |
signataires. | ondertekenende partijen. |
Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la | De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop het |
lettre recommandée a été envoyée au président. | aangetekend schrijven aan de voorzitter is toegestuurd. |
Statuts | Statuten |
CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social | HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel |
Art. 3.A partir du 1er avril 2014, un fonds de sécurité d'existence, |
Art. 3.Er wordt vanaf 1 april 2014 een fonds voor bestaanszekerheid |
appelé le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies | opgericht, "Fonds voor bestaanszekerheid voor de orthopedische |
orthopédiques" est institué, dont le siège est établi dans | technologieën" genaamd, waarvan de zetel gevestigd is in de Brusselse |
l'agglomération de Bruxelles, adresse : rue de Trèves 31-33, 1040 | agglomeratie, adres : Trierstraat 31-33, 1040 Brussel. |
Bruxelles. Ce Fonds reprend tous les droits et obligations du "Fonds de sécurité | Dit fonds neemt alle rechten en plichten over van het "Fonds voor |
d'existence des chaussures orthopédiques" (SCP 128.06). | bestaanszekerheid voor het orthopedisch schoeisel" (PSC 128.06). |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Doel |
Art. 4.Le fonds assure le financement, l'octroi et le paiement des |
Art. 4.Het fonds verzekert de financiering, de toekenning en de |
avantages sociaux complémentaires, fixés par conventions collectives | vereffening van aanvullende sociale voordelen, vastgesteld bij |
collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in de schoot van het | |
de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour les | Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, algemeen |
technologies orthopédiques et rendues obligatoires par arrêté royal en | verbindend verklaard bij koninklijk besluit, ten voordele van de |
faveur des employeurs et travailleurs de la commission paritaire | werknemers die vallen onder de bevoegdheid van hogergenoemd paritair |
susmentionnée. | comité. |
Le fonds a également pour but de promouvoir les activités de | Het fonds heeft eveneens tot doel de vormings-, tewerkstellings- en |
formation, d'emploi et d'intégration des personnes appartenant aux | integratieactiviteiten te bevorderen ten voordele van personen uit de |
groupes à risque. | risicogroepen. |
CHAPITRE III. - Financement | HOOFDSTUK III. - Financiering |
Art. 5.Les moyens financiers du fonds sont constitués : |
Art. 5.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit : |
- d'une part des cotisations versées par les employeurs ressortissant | - enerzijds de bijdragen gestort door de werkgevers vallend onder de |
à la compétence de la commission paritaire concernée, visée à | bevoegdheid van het betrokken paritair comité, bedoeld onder artikel |
l'article 2; | 2; |
- d'autre part de l'actif net du FSE SCP 128.06 ("Fonds de sécurité | - anderzijds het overgedragen netto-actief van het FBZ PSC 128.06 |
d'existence des chaussures orthopédiques") intégralement transféré | ("Fonds voor bestaanszekerheid voor het orthopedisch schoeisel") na |
après dissolution et liquidation. | ontbinding en vereffening. |
Art. 6.La cotisation est fixée proportionnellement aux salaires bruts |
Art. 6.De bijdrage wordt vastgesteld in verhouding tot de brutolonen |
versés par l'employeur aux ouvriers, ouvrières ainsi qu'aux employés | welke door de werkgever aan de in artikel 2 bedoelde werklieden, |
et employées visés à l'article 2. | werksters en bedienden uitgekeerd worden. |
Le pourcentage de la cotisation est fixé par convention collective de | Het bijdragepercentage wordt vastgesteld bij collectieve |
travail conclue au sein de la Commission paritaire pour les techniques | arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de |
orthopédiques. | orthopedische technologieën. |
Art. 7.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office |
Art. 7.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst |
national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi | voor Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7 |
du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité d'existence. | januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. |
Art. 8.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement |
Art. 8.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar |
par le comité de gestion prévu par l'article 11. | vastgesteld door het paritair beheerscomité voorzien bij artikel 11. |
Ces frais sont couverts par les rentes des capitaux provenant du | Deze kosten worden gedekt door de renten van de kapitalen voortkomend |
versement des cotisations et éventuellement par une retenue sur les | van de storting der bijdragen en eventueel door een afhouding op de |
cotisations prévues et dont le montant est fixé annuellement par le | voorziene bijdragen en waarvan het bedrag jaarlijks vastgesteld is |
comité de gestion paritaire. | door het paritair beheerscomité. |
CHAPITRE IV. - Octroi et paiement des indemnités | HOOFDSTUK IV. - Toekenning en vereffening van de vergoedingen |
Art. 9.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit à des avantages |
Art. 9.De werknemers, waarvan sprake in artikel 2, hebben recht op |
complémentaires dont le montant, la nature et les conditions d'octroi | aanvullende voordelen waarvan het bedrag, de aard en de voorwaarden |
sont fixés par conventions collectives de travail, conclues au sein de | van toekenning worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst, |
la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques et rendues | gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, |
obligatoires par arrêté royal. | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit. |
Art. 10.Le paiement des avantages complémentaires ne peut être |
Art. 10.De uitbetaling der aanvullende vergoedingen kan in geen enkel |
tributaire du paiement des cotisations dues par l'employeur. | geval afhankelijk gemaakt worden van de betaling der verschuldigde |
bijdragen door de werkgever. | |
CHAPITRE V. - Gestion | HOOFDSTUK V. - Beheer |
Art. 11.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire composé de huit membres effectifs qui sont les administrateurs de ce fonds. La moitié de ces membres est désignée par et parmi les membres de la commission paritaire, nommés sur proposition des organisations professionnelles des employeurs; l'autre moitié des membres est désignée par et parmi les membres de ladite commission paritaire qui représentent les travailleurs. Les membres de ce comité de gestion paritaire sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques. Le comité de gestion paritaire est complété de huit membres suppléants désignés sous les mêmes conditions et pour la même durée que les membres effectifs. En cas d'empêchement temporaire, les membres suppléants remplacent les membres effectifs avec les mêmes compétences. La fonction de membre effectif ou suppléant au comité de gestion paritaire expire par démission, décès ou lorsque le mandat de membre de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques prend fin ou pour cause de démission donnée par l'organisation responsable. Le nouveau membre achève le mandat de la personne qu'il remplace. Les mandats de membre effectif ou suppléant du comité de gestion paritaire sont renouvelables sous les mêmes conditions que celles sous lesquelles ils sont désignés. |
Art. 11.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité bestaande uit acht effectieve leden die de beheerders zijn van dit fonds. De helft van deze leden wordt aangeduid door en onder de leden van het paritair comité, benoemd op voordracht van de beroepsorganisaties van de werkgevers; de andere helft van de leden wordt aangeduid door en onder de leden van het paritair comité die de werklieden vertegenwoordigen. De leden van dit paritair beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat van lid van het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën. Het paritair beheerscomité wordt aangevuld met acht plaatsvervangende leden die aangeduid worden onder dezelfde voorwaarden en voor dezelfde duur als de effectieve leden. In geval van tijdelijk beletsel vervangen de plaatsvervangende leden de effectieve met dezelfde bevoegdheid. De functie van effectief of plaatsvervangend lid in het paritair beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wanneer het mandaat van het lid van het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën een einde neemt of wegens ontslag gegeven door de verantwoordelijke organisatie. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van degene die hij vervangt. De mandaten van effectief of plaatsvervangend lid van het paritair beheerscomité zijn hernieuwbaar onder dezelfde voorwaarden als deze waaronder zij aangeduid worden. |
Art. 12.Les administrateurs du fonds ne prennent aucune obligation |
Art. 12.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke |
personnelle par rapport aux engagements du fonds. Leur responsabilité | verplichting aan in verband met verbintenissen van het fonds. Hun |
se limite à l'exécution du mandat de gestion qui leur a été conféré. | verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat |
van beheer dat zij ontvangen hebben. | |
Art. 13.Le comité de gestion paritaire choisit tous les deux ans un |
Art. 13.Het paritair beheerscomité kiest om de twee jaar een |
président parmi ses membres. | voorzitter onder zijn leden. |
Art. 14.Le comité de gestion paritaire dispose des droits les plus |
Art. 14.Het paritair beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide |
étendus pour la gestion et l'administration du fonds, sans pour autant | rechten voor het beheer en de administratie van het fonds zonder |
porter préjudice à ceux réservés par la loi ou par les statuts actuels | nochtans deze bij de wet of door de huidige statuten voorbehouden aan |
à la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques. | het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën te schaden. |
Le comité de gestion paritaire a entre autres pour mission : | Het paritair beheerscomité heeft onder meer als opdracht : |
- de procéder à l'embauche et au licenciement du personnel du fonds; | - over te gaan tot de aanwerving en afdanking van het personeel van |
- d'exercer le contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires | het fonds; - controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de |
pour l'exécution des présents statuts; | uitvoering van deze statuten; |
- de fixer les frais d'administration ainsi que la part des recettes | - de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse |
annuelles en vue de couvrir ceux-ci; | inkomsten die deze dekken vast te stellen; |
- de remettre dans le courant du mois de juin de chaque année un | - tijdens de maand juni van elk jaar een schriftelijk verslag over te |
rapport écrit à la Commission paritaire pour les technologies | maken aan het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën over |
orthopédiques concernant l'accomplissement de sa mission. | de vervulling van zijn opdracht. |
Art. 15.Le comité de gestion paritaire se réunit au moins une fois |
Art. 15.Het paritair beheerscomité vergadert minstens éénmaal per |
par an au siège du fonds, soit sur invitation du président agissant | jaar in de zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de |
d'office, soit à la demande d'au moins la moitié des membres du comité | voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de |
de gestion paritaire ainsi qu'à la demande d'une des organisations | helft van de leden van het paritair beheerscomité evenals op vraag van |
représentées. | één der vertegenwoordigde organisaties. |
Art. 16.Le comité de gestion paritaire ne peut se réunir et prendre |
Art. 16.Het paritair beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en |
des décisions valablement que si la majorité des membres est présente. | beslissingen nemen indien de meerderheid der leden aanwezig is. |
Les décisions du comité de gestion paritaire sont prises à l'unanimité | De beslissingen van het paritair beheerscomité worden getroffen bij |
des membres présents. | eenparigheid van de aanwezige leden. |
Seuls les membres effectifs et les membres suppléants siégeant en | Alleen de effectieve leden en de plaatsvervangende leden die zetelen |
remplacement de membres effectifs, ont voix délibérative. | ter vervanging van de effectieve leden, hebben beslissende stem. |
Le comité de gestion paritaire peut établir un règlement d'ordre | Het paritair beheerscomité kan een reglement van inwendige orde |
intérieur décrivant en détail les modalités de son fonctionnement. | opstellen dat de modaliteiten van zijn werking nader omschrijft. |
CHAPITRE VI. - Contrôle | HOOFDSTUK VI. - Controle |
Art. 17.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958, la |
Art. 17.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 duidt |
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques désigne un | het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën één of |
réviseur ou un ou plusieurs experts comptables pour le contrôle de la | meerdere revisoren of accountants experten-boekhouders aan ter |
gestion du fonds. | controle van het beheer van het fonds. |
Ce réviseur ou ce ou ces experts comptables en font rapport au moins | Die of deze revisoren of accountants experten-boekhouders brengen |
une fois par an auprès de la Commission paritaire pour les | hierover verslag uit bij het Paritair Comité voor de orthopedische |
technologies orthopédiques. | technologieën ten minste éénmaal per jaar. |
De plus, ils informent régulièrement le comité de gestion paritaire du | Bovendien lichten zij het paritair beheerscomité van het fonds |
fonds concernant le résultat de leurs investigations et font les | regelmatig in over de uitslag van hun onderzoeken en doen de |
recommandations qu'ils estiment utiles. | aanbevelingen die zij nodig achten. |
CHAPITRE VII. - Bilan et comptes | HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen |
Art. 18.Au 30 juin de chaque année les "bilan et comptes" de l'exercice écoulé sont clôturés. CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation Art. 19.Le fonds est créé pour une durée indéterminée. La dénonciation par une des organisations représentée à la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques moyennant un préavis de trois mois comme prévu à l'article 2, est notifiée au plus tard le 30 juin par lettre recommandée au président de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires. Art. 20.La dissolution du fonds est prononcée par la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques. Cette commission paritaire décide de l'affectation des biens et des valeurs du fonds après l'apurement du passif, et donne à ces biens et valeurs une affectation conforme à l'objet en vue duquel le fonds a été institué. La Commission paritaire pour les technologies orthopédiques désigne les membres effectifs du comité de gestion paritaire prévus à l'article 11 en tant que liquidateurs. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2014. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 18.Elk jaar op 30 juni worden de "balans en rekeningen" afgesloten van het verlopen dienstjaar. HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening Art. 19.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur. De opzegging door één van de organisaties welke vertegenwoordigd zijn in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën mits een opzegging van drie maanden zoals bepaald in artikel 2, wordt bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk der ondertekenende partijen ten laatste op 30 juni betekend. Art. 20.De ontbinding van het fonds wordt uitgesproken door het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën. Dit laatste beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief, en geeft aan deze goederen en waarden een bestemming die in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën duidt de effectieve leden aan van het paritair beheerscomité als vereffenaars voorzien bij artikel 11. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2014. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |