Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, instituant le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies orthopédiques" et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, instituant le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies orthopédiques" et en fixant les statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de orthopedische technologieën" en vaststelling van zijn statuten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 avril 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014,
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, instituant gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën,
le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies orthopédiques" tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
et en fixant les statuts (1) orthopedische technologieën" en vaststelling van zijn statuten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les technologies Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de orthopedische
orthopédiques; technologieën;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014,
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, instituant gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën,
le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies orthopédiques" tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de
et en fixant les statuts. orthopedische technologieën" en vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2014. Gegeven te Brussel, 13 december 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les technologies orthopédiques Paritair Comité voor de orthopedische technologieën
Convention collective de travail du 25 avril 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014
Institution du "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies Oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de orthopedische
orthopédiques" et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 9 technologieën" en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst
mai 2014 sous le numéro 120957/CO/340) geregistreerd op 9 mei 2014 onder het nummer 120957/CO/340)
Institution Oprichting

Artikel 1.Het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën (PC

Article 1er.En application de la loi du 7 janvier 1958 relative aux

340) heeft, bij toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende
fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire pour les de fondsen voor bestaanszekerheid, een collectieve arbeidsovereenkomst
technologies orthopédiques (CP 340) a conclu une convention collective gesloten tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid waarvan
de travail en vue de l'institution d'un fonds de sécurité d'existence, de statuten hieronder zijn vastgesteld.
dont les statuts sont fixés ci-après.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux ouvriers, aux ouvrières ainsi qu'aux employés et werkgevers en op de werklieden, werksters en bedienden van de
employées des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de
les technologies orthopédiques. Elle entre en vigueur au 1er avril orthopedische technologieën. Zij heeft uitwerking op 1 april 2014 en
2014 et est conclue pour une durée indéterminée. is gesloten voor onbepaalde tijd.
Chacune des parties signataires peut dénoncer cette convention
collective de travail moyennant un préavis de trois mois. Cette Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een opzegging
dénonciation est notifiée au plus tard au 30 juin par le biais d'une van drie maanden. Deze opzegging wordt betekend ten laatste op 30 juni
lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair
paritaire pour les technologies orthopédiques et à chacune des parties Comité voor de orthopedische technologieën en aan elk der
signataires. ondertekenende partijen.
Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop het
lettre recommandée a été envoyée au président. aangetekend schrijven aan de voorzitter is toegestuurd.
Statuts Statuten
CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke zetel

Art. 3.A partir du 1er avril 2014, un fonds de sécurité d'existence,

Art. 3.Er wordt vanaf 1 april 2014 een fonds voor bestaanszekerheid

appelé le "Fonds de sécurité d'existence pour les technologies opgericht, "Fonds voor bestaanszekerheid voor de orthopedische
orthopédiques" est institué, dont le siège est établi dans technologieën" genaamd, waarvan de zetel gevestigd is in de Brusselse
l'agglomération de Bruxelles, adresse : rue de Trèves 31-33, 1040 agglomeratie, adres : Trierstraat 31-33, 1040 Brussel.
Bruxelles. Ce Fonds reprend tous les droits et obligations du "Fonds de sécurité Dit fonds neemt alle rechten en plichten over van het "Fonds voor
d'existence des chaussures orthopédiques" (SCP 128.06). bestaanszekerheid voor het orthopedisch schoeisel" (PSC 128.06).
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 4.Le fonds assure le financement, l'octroi et le paiement des

Art. 4.Het fonds verzekert de financiering, de toekenning en de

avantages sociaux complémentaires, fixés par conventions collectives vereffening van aanvullende sociale voordelen, vastgesteld bij
collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in de schoot van het
de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour les Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, algemeen
technologies orthopédiques et rendues obligatoires par arrêté royal en verbindend verklaard bij koninklijk besluit, ten voordele van de
faveur des employeurs et travailleurs de la commission paritaire werknemers die vallen onder de bevoegdheid van hogergenoemd paritair
susmentionnée. comité.
Le fonds a également pour but de promouvoir les activités de Het fonds heeft eveneens tot doel de vormings-, tewerkstellings- en
formation, d'emploi et d'intégration des personnes appartenant aux integratieactiviteiten te bevorderen ten voordele van personen uit de
groupes à risque. risicogroepen.
CHAPITRE III. - Financement HOOFDSTUK III. - Financiering

Art. 5.Les moyens financiers du fonds sont constitués :

Art. 5.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit :

- d'une part des cotisations versées par les employeurs ressortissant - enerzijds de bijdragen gestort door de werkgevers vallend onder de
à la compétence de la commission paritaire concernée, visée à bevoegdheid van het betrokken paritair comité, bedoeld onder artikel
l'article 2; 2;
- d'autre part de l'actif net du FSE SCP 128.06 ("Fonds de sécurité - anderzijds het overgedragen netto-actief van het FBZ PSC 128.06
d'existence des chaussures orthopédiques") intégralement transféré ("Fonds voor bestaanszekerheid voor het orthopedisch schoeisel") na
après dissolution et liquidation. ontbinding en vereffening.

Art. 6.La cotisation est fixée proportionnellement aux salaires bruts

Art. 6.De bijdrage wordt vastgesteld in verhouding tot de brutolonen

versés par l'employeur aux ouvriers, ouvrières ainsi qu'aux employés welke door de werkgever aan de in artikel 2 bedoelde werklieden,
et employées visés à l'article 2. werksters en bedienden uitgekeerd worden.
Le pourcentage de la cotisation est fixé par convention collective de Het bijdragepercentage wordt vastgesteld bij collectieve
travail conclue au sein de la Commission paritaire pour les techniques arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de
orthopédiques. orthopedische technologieën.

Art. 7.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office

Art. 7.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi voor Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7
du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité d'existence. januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid.

Art. 8.Les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement

Art. 8.De administratiekosten van het fonds worden elk jaar

par le comité de gestion prévu par l'article 11. vastgesteld door het paritair beheerscomité voorzien bij artikel 11.
Ces frais sont couverts par les rentes des capitaux provenant du Deze kosten worden gedekt door de renten van de kapitalen voortkomend
versement des cotisations et éventuellement par une retenue sur les van de storting der bijdragen en eventueel door een afhouding op de
cotisations prévues et dont le montant est fixé annuellement par le voorziene bijdragen en waarvan het bedrag jaarlijks vastgesteld is
comité de gestion paritaire. door het paritair beheerscomité.
CHAPITRE IV. - Octroi et paiement des indemnités HOOFDSTUK IV. - Toekenning en vereffening van de vergoedingen

Art. 9.Les travailleurs visés à l'article 2 ont droit à des avantages

Art. 9.De werknemers, waarvan sprake in artikel 2, hebben recht op

complémentaires dont le montant, la nature et les conditions d'octroi aanvullende voordelen waarvan het bedrag, de aard en de voorwaarden
sont fixés par conventions collectives de travail, conclues au sein de van toekenning worden vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst,
la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques et rendues gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën,
obligatoires par arrêté royal. algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit.

Art. 10.Le paiement des avantages complémentaires ne peut être

Art. 10.De uitbetaling der aanvullende vergoedingen kan in geen enkel

tributaire du paiement des cotisations dues par l'employeur. geval afhankelijk gemaakt worden van de betaling der verschuldigde
bijdragen door de werkgever.
CHAPITRE V. - Gestion HOOFDSTUK V. - Beheer

Art. 11.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire composé de huit membres effectifs qui sont les administrateurs de ce fonds. La moitié de ces membres est désignée par et parmi les membres de la commission paritaire, nommés sur proposition des organisations professionnelles des employeurs; l'autre moitié des membres est désignée par et parmi les membres de ladite commission paritaire qui représentent les travailleurs. Les membres de ce comité de gestion paritaire sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques. Le comité de gestion paritaire est complété de huit membres suppléants désignés sous les mêmes conditions et pour la même durée que les membres effectifs. En cas d'empêchement temporaire, les membres suppléants remplacent les membres effectifs avec les mêmes compétences. La fonction de membre effectif ou suppléant au comité de gestion paritaire expire par démission, décès ou lorsque le mandat de membre de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques prend fin ou pour cause de démission donnée par l'organisation responsable. Le nouveau membre achève le mandat de la personne qu'il remplace. Les mandats de membre effectif ou suppléant du comité de gestion paritaire sont renouvelables sous les mêmes conditions que celles sous lesquelles ils sont désignés.

Art. 11.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité bestaande uit acht effectieve leden die de beheerders zijn van dit fonds. De helft van deze leden wordt aangeduid door en onder de leden van het paritair comité, benoemd op voordracht van de beroepsorganisaties van de werkgevers; de andere helft van de leden wordt aangeduid door en onder de leden van het paritair comité die de werklieden vertegenwoordigen. De leden van dit paritair beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat van lid van het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën. Het paritair beheerscomité wordt aangevuld met acht plaatsvervangende leden die aangeduid worden onder dezelfde voorwaarden en voor dezelfde duur als de effectieve leden. In geval van tijdelijk beletsel vervangen de plaatsvervangende leden de effectieve met dezelfde bevoegdheid. De functie van effectief of plaatsvervangend lid in het paritair beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wanneer het mandaat van het lid van het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën een einde neemt of wegens ontslag gegeven door de verantwoordelijke organisatie. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van degene die hij vervangt. De mandaten van effectief of plaatsvervangend lid van het paritair beheerscomité zijn hernieuwbaar onder dezelfde voorwaarden als deze waaronder zij aangeduid worden.

Art. 12.Les administrateurs du fonds ne prennent aucune obligation

Art. 12.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke

personnelle par rapport aux engagements du fonds. Leur responsabilité verplichting aan in verband met verbintenissen van het fonds. Hun
se limite à l'exécution du mandat de gestion qui leur a été conféré. verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat
van beheer dat zij ontvangen hebben.

Art. 13.Le comité de gestion paritaire choisit tous les deux ans un

Art. 13.Het paritair beheerscomité kiest om de twee jaar een

président parmi ses membres. voorzitter onder zijn leden.

Art. 14.Le comité de gestion paritaire dispose des droits les plus

Art. 14.Het paritair beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide

étendus pour la gestion et l'administration du fonds, sans pour autant rechten voor het beheer en de administratie van het fonds zonder
porter préjudice à ceux réservés par la loi ou par les statuts actuels nochtans deze bij de wet of door de huidige statuten voorbehouden aan
à la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques. het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën te schaden.
Le comité de gestion paritaire a entre autres pour mission : Het paritair beheerscomité heeft onder meer als opdracht :
- de procéder à l'embauche et au licenciement du personnel du fonds; - over te gaan tot de aanwerving en afdanking van het personeel van
- d'exercer le contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires het fonds; - controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de
pour l'exécution des présents statuts; uitvoering van deze statuten;
- de fixer les frais d'administration ainsi que la part des recettes - de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse
annuelles en vue de couvrir ceux-ci; inkomsten die deze dekken vast te stellen;
- de remettre dans le courant du mois de juin de chaque année un - tijdens de maand juni van elk jaar een schriftelijk verslag over te
rapport écrit à la Commission paritaire pour les technologies maken aan het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën over
orthopédiques concernant l'accomplissement de sa mission. de vervulling van zijn opdracht.

Art. 15.Le comité de gestion paritaire se réunit au moins une fois

Art. 15.Het paritair beheerscomité vergadert minstens éénmaal per

par an au siège du fonds, soit sur invitation du président agissant jaar in de zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de
d'office, soit à la demande d'au moins la moitié des membres du comité voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van ten minste de
de gestion paritaire ainsi qu'à la demande d'une des organisations helft van de leden van het paritair beheerscomité evenals op vraag van
représentées. één der vertegenwoordigde organisaties.

Art. 16.Le comité de gestion paritaire ne peut se réunir et prendre

Art. 16.Het paritair beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en

des décisions valablement que si la majorité des membres est présente. beslissingen nemen indien de meerderheid der leden aanwezig is.
Les décisions du comité de gestion paritaire sont prises à l'unanimité De beslissingen van het paritair beheerscomité worden getroffen bij
des membres présents. eenparigheid van de aanwezige leden.
Seuls les membres effectifs et les membres suppléants siégeant en Alleen de effectieve leden en de plaatsvervangende leden die zetelen
remplacement de membres effectifs, ont voix délibérative. ter vervanging van de effectieve leden, hebben beslissende stem.
Le comité de gestion paritaire peut établir un règlement d'ordre Het paritair beheerscomité kan een reglement van inwendige orde
intérieur décrivant en détail les modalités de son fonctionnement. opstellen dat de modaliteiten van zijn werking nader omschrijft.
CHAPITRE VI. - Contrôle HOOFDSTUK VI. - Controle

Art. 17.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958, la

Art. 17.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 duidt

Commission paritaire pour les technologies orthopédiques désigne un het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën één of
réviseur ou un ou plusieurs experts comptables pour le contrôle de la meerdere revisoren of accountants experten-boekhouders aan ter
gestion du fonds. controle van het beheer van het fonds.
Ce réviseur ou ce ou ces experts comptables en font rapport au moins Die of deze revisoren of accountants experten-boekhouders brengen
une fois par an auprès de la Commission paritaire pour les hierover verslag uit bij het Paritair Comité voor de orthopedische
technologies orthopédiques. technologieën ten minste éénmaal per jaar.
De plus, ils informent régulièrement le comité de gestion paritaire du Bovendien lichten zij het paritair beheerscomité van het fonds
fonds concernant le résultat de leurs investigations et font les regelmatig in over de uitslag van hun onderzoeken en doen de
recommandations qu'ils estiment utiles. aanbevelingen die zij nodig achten.
CHAPITRE VII. - Bilan et comptes HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen

Art. 18.Au 30 juin de chaque année les "bilan et comptes" de l'exercice écoulé sont clôturés. CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation

Art. 19.Le fonds est créé pour une durée indéterminée. La dénonciation par une des organisations représentée à la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques moyennant un préavis de trois mois comme prévu à l'article 2, est notifiée au plus tard le 30 juin par lettre recommandée au président de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires.

Art. 20.La dissolution du fonds est prononcée par la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques. Cette commission paritaire décide de l'affectation des biens et des valeurs du fonds après l'apurement du passif, et donne à ces biens et valeurs une affectation conforme à l'objet en vue duquel le fonds a été institué. La Commission paritaire pour les technologies orthopédiques désigne les membres effectifs du comité de gestion paritaire prévus à l'article 11 en tant que liquidateurs. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 décembre 2014. Le Ministre de l'Emploi,

Art. 18.Elk jaar op 30 juni worden de "balans en rekeningen" afgesloten van het verlopen dienstjaar. HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening

Art. 19.Het fonds is opgericht voor een onbepaalde duur. De opzegging door één van de organisaties welke vertegenwoordigd zijn in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën mits een opzegging van drie maanden zoals bepaald in artikel 2, wordt bij aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk der ondertekenende partijen ten laatste op 30 juni betekend.

Art. 20.De ontbinding van het fonds wordt uitgesproken door het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën. Dit laatste beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief, en geeft aan deze goederen en waarden een bestemming die in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën duidt de effectieve leden aan van het paritair beheerscomité als vereffenaars voorzien bij artikel 11. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 december 2014. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^