Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la rémunération pour prêt public et retirant l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif aux droits à rémunération pour prêt public des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des producteurs de premières fixations de films "
Arrêté royal relatif à la rémunération pour prêt public et retirant l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif aux droits à rémunération pour prêt public des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des producteurs de premières fixations de films Koninklijk besluit betreffende de vergoeding voor openbare uitlening en tot intrekking van het koninklijk besluit van 25 april 2004 betreffende de vergoedingsrechten voor openbare uitlening van de auteurs, vertolkende of uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en producenten van eerste vastleggingen van films
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
13 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal relatif à la rémunération pour prêt 13 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit betreffende de vergoeding voor
public et retirant l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif aux droits openbare uitlening en tot intrekking van het koninklijk besluit van 25
à rémunération pour prêt public des auteurs, des artistes-interprètes april 2004 betreffende de vergoedingsrechten voor openbare uitlening
ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des producteurs de van de auteurs, vertolkende of uitvoerende kunstenaars, producenten
premières fixations de films van fonogrammen en producenten van eerste vastleggingen van films
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
voisins, l'article 23, § 2, alinéa 2, l'article 47, § 2, alinéa 2 et naburige rechten, artikel 23, § 2, tweede lid, artikel 47, § 2, tweede
l'article 63; lid en artikel 63;
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif aux droits à rémunération Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2004 betreffende de
pour prêt public des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants, vergoedingsrechten voor openbare uitlening van de auteurs, vertolkende
des producteurs de phonogrammes et des producteurs de premières of uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en producenten
fixations de films; van eerste vastleggingen van films;
Vu l'avis de la « Vlaamse Gemeenschapscommissie » donné le 9 août Gelet op het advies van de Vlaamse Gemeenschapscommissie gegeven op 9
2012; augustus 2012;
Vu l'avis de la Communauté germanophone donné le 5 septembre 2012; Gelet op het advies van de Duitse Gemeenschap gegeven op 5 september 2012;
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie donné le 10 septembre 2012; Gelet op het advies van « Union des Viles et des Communes » gegeven op 10 september 2012;
Vu l'avis de la « Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten » donné Gelet op het advies van Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten
le 11 septembre 2012; gegeven op 11 september 2012;
Vu l'avis du Conseil du Livre donné le 13 septembre 2012; Gelet op het advies van « Conseil du Livre » gegeven op 13 september
Vu l'avis de la médiathèque de la Communauté française donné le 13 2012; Gelet op het advies van « médiathèque de la Communauté française » gegeven op 13 september 2012;
septembre 2012; Gelet op het advies van « Association des Provinces wallonnes »
Vu l'avis de l'Association des Provinces wallonnes donné le 13 gegeven op 13 september 2012;
septembre 2012; Vu l'avis de Reprobel donné le 13 septembre 2012; Gelet op het advies van Reprobel gegeven op 13 september 2012;
Vu l'avis du Conseil des Bibliothèques publiques donné le 14 septembre 2012; Gelet op het advies van « Conseil des Bibliothèques publiques » gegeven op 14 september 2012;
Vu l'avis de la « Vlaamse Vereniging voor bibliotheek, archief & Gelet op het advies van Vlaamse Vereniging voor bibliotheek, archief &
documentatie » donné le 14 septembre 2012; documentatie gegeven op 14 september 2012;
Vu l'avis de « Bibnet » donné le 17 septembre 2012; Gelet op het advies van Bibnet gegeven op 17 september 2012;
Vu l'avis de la Communauté française donné le 19 septembre 2012; Gelet op het advies van de Franse Gemeenschap gegeven op 19 september
Vu l'avis de l'Association professionnelle de bibliothécaires et de 2012; Gelet op het advies van « Association professionnelle de
bibliothèques donné le 19 septembre 2012; bibliothécaires et de bibliothèques » gegeven op 19 september 2012;
Vu l'avis d'Auvibel donné le 19 septembre 2012; Gelet op het advies van Auvibel gegeven op 19 september 2012;
Vu l'avis de la Communauté flamande donné le 21 septembre 2012; Gelet op het advies van de Vlaamse Gemeenschap gegeven op 21 september 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'avis 52.265/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2012 en oktober 2012; Gelet op het advies 52.265/2 van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le november 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant qu'en vertu de l'article 2.1.b), de la directive Overwegende dat ingevolge artikel 2.1.b) van de Richtlijn 2006/115/EG
2006/115/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative au droit de location et de prêt et à certains droits voisins du droit d'auteur dans le domaine de la propriété intellectuelle, la notion de « prêt » d'objets consiste en la mise à disposition d'oeuvres et des prestations protégées pour l'usage, pour un temps limité et point pour un avantage économique ou commercial direct ou indirect, lorsqu'elle est effectuée par des établissements accessibles au public; Considérant que la notion de « prêt » ne s'applique pas à certaines formes de mise à disposition d'oeuvres ou de prestations protégées, par exemple la mise à disposition de phonogrammes ou de films à des fins de représentation publique ou de radiodiffusion, la mise à disposition à des fins d'exposition ou la mise à disposition à des fins de consultation sur place; que « le prêt » n'englobe pas la mise à disposition entre des établissements accessibles au public van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom, het begrip « uitlening » betrekking heeft op het voor gebruik ter beschikking stellen van beschermde werken of prestaties voor een beperkte tijd en zonder direct of indirect economisch of commercieel voordeel, indien dat plaatsvindt via voor het publiek toegankelijke instellingen; Overwegende dat het begrip « uitlening » niet van toepassing is op bepaalde vormen van terbeschikkingstelling van beschermde werken of prestaties, bijvoorbeeld het ter beschikking stellen van fonogrammen of films voor een publieke vertoning of uitzending, het ter beschikking stellen voor een tentoonstelling of het ter beschikking stellen voor raadpleging ter plaatse; dat « uitlening » niet het ter beschikking stellen tussen voor het publiek toegankelijke instellingen
(considérant 10 de la directive européenne 2006/115/CE); onderling omvat (considerans 10 van de Europese Richtlijn
2006/115/EG);
Considérant que la prolongation de la durée originelle du prêt de Overwegende dat een verlenging van de oorspronkelijke duur van de
l'oeuvre ou de la prestation protégée par une institution à un uitlening van het beschermde werk of prestatie door een instelling aan
emprunteur ne peut être considérée comme un nouveau prêt; een lener, niet kan worden beschouwd als een nieuwe uitlening;
Considérant que la notion d'« institutions de prêt » au sens des Overwegende dat het begrip « uitleeninstelling » in de zin van de
articles 23 et 47 de la loi du 30 juin 1994 désigne des personnes artikelen 23 en 47 van de wet van 30 juni 1994, rechtspersonen van
morales de droit public ou de droit privé qui dans certains cas publiek recht of privaat recht omvat die in bepaalde gevallen meerdere
peuvent comprendre plusieurs établissements de prêt; vestigingen kunnen omvatten;
Considérant que le délai de deux mois prévu à l'article 3 du présent Overwegende dat de termijn van twee maanden, voorzien in artikel 3 van
arrêté royal ne peut commencer à courir qu'à partir de la première dit koninklijk besluit, niet kan beginnen te lopen dan vanaf het
distribution au public de l'oeuvre; qu'un acte de communication au moment van de eerste verspreiding aan het publiek van het werk; dat
public tel qu'une représentation dans une salle de cinéma, une een handeling van mededeling aan het publiek, zoals een voorstelling
radiodiffusion ou une mise à disposition en ligne, ne déclenche pas le in een bioscoopzaal, een uitzending via omroep of een online
délai de deux mois prévu à cet article; terbeschikkingstelling, de termijn van twee maanden voorzien in dit
artikel, niet op gang brengt;
Considérant que selon l'arrêté C-271/10, du 30 juin 2011 de la Cour de Overwegende dat volgens het arrest C-271/10 van 30 juni 2011 van het
Justice de l'Union européenne, ci-après « CJUE », la notion de « Hof van Justitie van de Europese Unie, hierna het « HvJEU », het
rémunération » visée à l'article 6, § 1er, de la Directive européenne begrip « vergoeding », bedoeld in artikel 6, § 1, van de Europese
2006/115/CE doit prendre en compte, d'une part, le nombre d'objets Richtlijn 2006/115/EG, enerzijds het aantal beschermde materialen die
protégés mis à disposition par les institutions de prêt de manière à door de uitleeninstellingen voor uitlening ter beschikking worden
rendre possible leur prêt et, d'autre part, le nombre d'emprunteurs gesteld in aanmerking moet nemen, en anderzijds, het aantal leners
inscrits dans chaque institution de prêt; ingeschreven bij elke uitleeningstelling;
Overwegende dat het criterium van het aantal ingeschreven leners wordt
Considérant que le critère du nombre d'emprunteurs inscrits est vervangen en verfijnd door het criterium van het aantal uitleningen
remplacé et affiné par le critère du nombre de prêts effectués par les door de uitleeninstellingen; dat dit criterium een objectiever beeld
institutions de prêt, que ce critère donné une image plus objective du geeft van het nadeel geleden door de rechthebbenden; dat door dit
préjudice subi par les ayants droit : qu'il permet, d'une part, de criterium enerzijds de uitleenactiviteit van deze instellingen beter
mieux rendre compte de l'activité de prêt de ces institutions et, kan worden beoordeeld, en anderzijds de praktische problemen kunnen
d'autre part, d'éviter les problèmes pratiques soulevés par worden vermeden, die ontstaan door de toepassing van het criterium van
l'application du critère du nombre d'emprunteurs inscrits (double het aantal ingeschreven uitleners (dubbele inschrijving, collectieve
inscription, usagers collectifs, etc.); gebruikers, enz.);
Considérant que suite à cet arrêt de la CJUE, il convient de retirer Overwegende dat ingevolge dit arrest van het HvJEU het koninklijk
l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif aux droits à rémunération pour prêt public des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des producteurs de premières fixations de films et de le remplacer par le présent arrêté; Considérant que la notion de « collection » des institutions de prêt vise l'ensemble des oeuvres et/ou prestations qui sont détenues par une institution de prêt; Considérant qu'une collection peut comporter des oeuvres et/ou des prestations qui appartiennent au domaine public et des oeuvres et/ou des prestations protégées; Considérant qu'une collection peut également comporter des oeuvres et/ou des prestations qui ne sont pas mises à disposition par les institutions, de sorte que leur prêt n'est pas possible et qui, par conséquent, ne sont pas soumises à la rémunération pour prêt public; Considérant qu'il convient de fixer les tarifs de la rémunération pour besluit van 25 april 2004 betreffende de vergoedingsrechten voor openbare uitlening van de auteurs, vertolkende of uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en producenten van eerste vastleggingen van films, moet worden ingetrokken en vervangen door dit besluit; Overwegende dat het begrip « collectie » van de uitleeninstellingen betrekking heeft op het geheel van de werken en/of prestaties die door een uitleeningstelling worden bijgehouden; Overwegende dat een collectie kan bestaan uit werken en/of prestaties die tot het publieke domein behoren en beschermde werken en/of prestaties; Overwegende dat een collectie ook werken en/of prestaties kan bevatten die niet ter beschikking worden gesteld door de instellingen zodat de uitlening ervan niet mogelijk is en die bijgevolg niet aan de vergoeding voor openbare uitlening onderworpen zijn; Overwegende dat bij de bepaling van de tarieven voor de vergoeding
prêt public de façon à ne viser que les oeuvres etou les prestations voor openbare uitlening alleen rekening mag worden gehouden met de
qui sont soumises à la rémunération pour prêt public; qu'à des fins de werken en/of de prestaties die onderworpen zijn aan de vergoeding voor
openbare uitlening; dat met het oog op administratieve vereenvoudiging
simplification administrative et de facilité de contrôle, il convient en vlotte controle, het volume van de werken en/of prestaties in de
de déterminer le volume des oeuvres et/ou des prestations des collecties die niet aan een vergoeding voor openbare uitlening
collections qui ne sont pas soumises à la rémunération pour prêt onderworpen zijn moet worden vastgesteld ofwel op basis van een
public, soit en se fondant sur un système centralisé, automatisé gecentraliseerd en geautomatiseerd gegevensregistratiesysteem, ofwel
op forfaitaire wijze;
d'enregistrement d'informations, soit de manière forfaitaire; Overwegende dat de vergoeding voor openbaar uitlening is samengesteld
Considérant que la rémunération pour prêt public est composée d'une
rémunération forfaitaire basée sur le volume de collection détenue par uit een forfaitaire vergoeding gebaseerd op de omvang van de collectie
une institution de prêt et d'une rémunération proportionnelle basée die wordt gehouden door een uitleeninstelling en uit een evenredige
sur le nombre de prêts effectués par une institution de prêt; que la vergoeding gebaseerd op het aantal uitleningen die door een
rémunération forfaitaire est déterminée pour six catégories de volume uitleeninstelling worden uitgevoerd; dat de forfaitaire vergoeding
de collection; que la progressivité des montants de cette rémunération bepaald is voor zes categorieën van omvang van de collectie; dat de
forfaitaire est dégressive afin de renforcer la solidarité entre les progressiviteit van dit forfaitaire bedrag afneemt ten einde de
différentes institutions de prêt et de garantir le paiement d'un solidariteit tussen de verschillende uitleeninstellingen te versterken
montant raisonnable; en te zorgen voor de betaling van een redelijk bedrag;
Considérant que les tarifs de la rémunération pour prêt public sont Overwegende dat de tarieven van de vergoedingen voor openbare
établis dans le présent arrêté royal pour différentes périodes. La uitlening in dit koninklijk besluit worden bepaald voor verschillende
première période est celle relative aux années de référence du 1er periodes. De eerste periode betreft het referentiejaar van 1 januari
janvier 2004 au 31 décembre 2012 afin de garantir la sécurité 2004 tot 31 december 2012 teneinde de rechtszekerheid voor derden te
juridique pour les tiers. La deuxième période est celle relative aux garanderen. De tweede periode betreft het referentiejaar van 1 januari
années de référence du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2017 afin de 2013 tot 31 december 2017 teneinde de tarieven te herwaarderen. Ten
revaloriser ces tarifs. Enfin, la troisième période est celle relative
à la période de référence 2018 et les périodes de référence suivantes; laatste, de derde periode betreft de referentieperiode 2018 en de
volgende referentiejaren;
Considérant que l'arrêté prévoit que l'obligation de paiement ainsi Overwegende dat het besluit voorziet dat de betalingsverplichting,
que l'obligation de déclaration correspondante, peuvent être evenals de daarbijhorende aangifteverplichting, geheel of ten dele
entièrement ou en partie prises en charge par les pouvoirs publics ou kunnen worden ten laste genomen door de publieke overheden of de
les associations d'institutions de prêt; que pour inciter les entités verenigingen van uitleeninstellingen; dat om de vergoedingsplichtige
redevables de la rémunation à centraliser autant que possible leurs entiteiten aan te zetten zoveel als mogelijk hun verplichtingen te
obligations afin de garantir au maximum une perception efficace des centraliseren teneinde de efficiënte inning van de vergoedingen
rémunérations, un certain nombre de réductions forfaitaires des maximaal te waarborgen, wordt voorzien in een aantal forfaitaire
rémunérations à payer ont été prévues; verminderingen van de te betalen vergoedingen;
Considérant qu'un montant forfaitaire est prévu pour une Communauté, Overwegende dat een forfaitaire bedrag wordt voorzien voor een
lorsque l'activité de prêt des institutions de prêt qui relèvent de gemeenschap, wanneer de uitleenactiviteit van de uitleeninstellingen
cette Communauté ne dépasse pas 1 pour cent du volume annuel global de die onder de bevoegdheid vallen van deze gemeenschap 1 percent van het
prêts de toutes les institutions de prêt du territoire belge; globaal jaarvolume van de openbare uitleningen van alle
uitleeninstellingen op het Belgische grondgebied niet overschrijdt;
Considérant qu'en vertu de l'article 6, § 1er, de la directive Overwegende dat volgens artikel 6, § 1, van de Europese Richtlijn
européenne 2006/115/CE, les Etats membres ont la faculté de fixer la 2006/115/EG, de lidstaten de mogelijkheid hebben om de verdoeding voor
rémunération pour prêt public en tenant compte de leurs objectifs de openbare uitlening vast te stellen met inachtneming van hun
promotion culturelle; doelstellingen voor bevordering van culturele activiteiten;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Op de voordracht van de Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté royal transpose les dispositions de

Artikel 1.Het huidige koninklijk besluit zet de bepalingen om van

l'article 5 de la directive européenne 92/100/CEE du Conseil du 19 artikel 5 van de Europese Richtlijn 92/100/EEG van de Raad van 19
novembre 1992 relative au droit de location et de prêt et à certains november 1992 betreffende het verhuurrecht, het uitleenrecht en
droits voisins du droit d'auteur dans le domaine de la propriété bepaalde naburige rechten op het gebied van intellectuele eigendom,
intellectuelle, devenu l'article 6 de la directive 2006/115/CE du dat vervangen werd door het artikel 6 van Richtlijn 2006/115/EG van
Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative au droit het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende het
de location et de prêt et à certains droits voisins du droit d'auteur verhuurrecht, het uitleenrecht en bepaalde naburige rechten op het
dans le domaine de la propriété intellectuelle. gebied van intellectuele eigendom.

Art. 2.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

Art. 2.In de zin van dit besluit moet worden verstaan onder :

1° La loi : la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux 1° De wet : de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
droits voisins; naburige rechten;
2° La rémunération pour prêt public : les droits à rémunération visés 2° De vergoeding voor openbare uitlening : de vergoedingsrechten die
à l'article 62 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et bedoeld worden in artikel 62 van de wet van 30 juni 1994 betreffende
aux droits voisins; het auteursrecht en de naburige rechten;
3° Les institutions de prêt : les institutions de prêt visées aux 3° De uitleeninstellingen : de uitleeninstellingen bedoeld in de
articles 23 et 47 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur artikelen 23 en 47 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het
et aux droits voisins; auteursrecht en de naburige rechten;
4° Les associations d'institutions de prêt : les associations de fait 4° De verenigingen van uitleeninstellingen : de feitelijke of
ou de droit, de plusieurs institutions de prêt, ayant la compétence administrative de lier juridiquement ces institutions et de représenter celles-ci pour l'application du présent arrêté; 5° Les pouvoirs publics : a) l'Etat, les Communautés, les Régions, les provinces, les communes ainsi que les associations formées par ceux-ci; b) les organismes d'intérêt public, les associations de droit public, les centres publics d'aide sociale, les administrations chargées de la gestion du temporel des cultes reconnus et les établissements chargés juridische verenigingen van verschillende uitleeninstellingen die de administratieve bevoegdheid hebben om deze instellingen in rechte te verbinden en ze te vertegenwoordigen voor de toepassing van dit besluit; 5° De publieke overheden; a) de Staat, de gemeenschappen, de gewesten, de provincies, de gemeenten, alsmede de verenigingen gevormd door een of meerdere van deze; b) de organismen van openbaar nut, de publiekrechtelijke verenigingen, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de besturen die belast zijn met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten en de instellingen die belast zijn met het beheer van de
de la gestion des intérêts matériels et financiers des communautés materiële en financiële belangen van de erkende niet-confessionele
philosophiques non confessionnelles reconnues, les sociétés de levensbeschouwelijke gemeenschappen, de gewestelijke
développement régional, les polders et wateringues, les comités de ontwikkelingsmaatschappijen, de polders en wateringen, de
remembrement des biens ruraux; ruilverkavelingscomités;
c) les personnes qui ont été créées pour satisfaire spécifiquement des c) de rechtspersonen die opgericht zijn met het specifieke doel te
besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou voorzien in behoeften van algemeen belang die niet van industriële of
commercial, qui sont dotées d'une personnalité juridique et dont, soit commerciële aard zijn, en rechtspersoonlijkheid hebben, en waarvan
l'activité est financée majoritairement par les autorités ou ofwel de werkzaamheden in hoofdzaak gefinancierd worden door de
organismes mentionné au 5° du présent article, soit la gestion est overheden of instellingen vermeld in 5° van dit artikel, ofwel het
soumise à un contrôle de ces autorités ou organismes, soit plus de la beheer onderworpen is aan toezicht van die overheden of instellingen,
moitié des membres de l'organe d'administration, de direction ou de ofwel de leden van directie, van de raad van bestuur of van de raad
surveillance sont désignés par ces autorités ou organismes; van toezicht voor meer dan de helft door die overheden of instellingen
zijn aangewezen;
6° Les institutions scientifiques : les institutions scientifiques 6° De wetenschappelijke instellingen : de erkende instellingen die in
agréées en exécution de l'article 2753, alinéa 2, du Code des impôts uitvoering van artikel 2753, tweede lid, van het Wetboek van de
sur les revenus 1992 qui sont reprises dans la liste de l'annexe inkomstenbelastingen 1992 zijn opgenomen in de lijst van de bijlage
IIIquater de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur le IIIquater van het koninklijk besluit in uitvoering van het Wetboek van
revenu 1992; de inkomstenbelastingen 1992;
7° Le prêt : le prêt visé aux articles 23 et 47 de la loi du 30 juin 7° De uitlening : de uitlening bedoeld in de artikelen 23 en 47 van de
1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige
8° La société de gestion des droits : la société chargée de percevoir rechten; 8° De beheersvennootschap : de vennootschap die krachtens artikel 63,
et de répartir les rémunérations pour prêt public en exécution de
l'article 63, alinéa 2, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit tweede lid, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht
en de naburige rechten, belast is met de inning en de verdeling van de
d'auteur et aux droits voisins; vergoedingen voor openbare uitlening;
9° La période de référence : la période annuelle à laquelle la 9° De referentieperiode : de jaarlijkse periode waarop de vergoeding
rémunération pour prêt public se rapporte. Cette période correspond à voor openbare uitlening betrekking heeft. Deze periode komt overeen
une année civile; met een kalenderjaar;
10° La collection : l'ensemble des oeuvres et/ou prestations qui sont 10° De collectie : het geheel van de werken en/of prestaties die door
détenues par une institution de prêt; een uitleeninstelling bijgehouden worden;
11° Le jour : le jour qui n'est ni un samedi, ni un dimanche, ni un 11° De dag : de dag die noch een zaterdag, noch een zondag, noch een
jour férié légal. Si un délai expire un samedi, un dimanche ou un jour wettelijke feestdag is. Indien een termijn verstrijkt op een zaterdag,
férié légal, il est prolongé au jour ouvrable qui suit; een zondag of een wettelijke feestdag, wordt deze verlengd tot de
eerstvolgende werkdag;
12° Le Ministre : le ministre ayant le droit d'auteur dans ses 12° De Minister : de minister bevoegd voor het auteursrecht.
attributions.

Art. 3.Le délai prévu à l'article 23, § 2, de la loi au terme duquel

Art. 3.De termijn bepaald in artikel 23, § 2, van de wet waarna de

le prêt d'oeuvres sonores ou audiovisuelles peut seulement avoir lieu uitlening van geluidswerken en audiovisuele werken pas kan
est réduit à deux mois après la première distribution au public de plaatsvinden, wordt verkort tot twee maanden na de eerste verspreiding
l'oeuvre. van het werk onder het publiek.
Le délai prévu à l'article 47, § 2, de la loi au terme duquel le prêt De termijn waarin artikel 47, § 2, van de wet voorziet, waarna de
de phonogrammes et de premières fixations de films peut seulement uitlening van fonogrammen en eerste vastleggingen van films pas kan
avoir lieu est réduit à deux mois après la première distribution au geschieden, wordt verkort tot twee maanden na de eerste verspreiding
public de l'oeuvre. van het werk onder het publiek.

Art. 4.§ 1er. Le montant annuel hors T.V.A. de la rémunération pour

Art. 4.§ 1. Het jaarlijks bedrag exclusief B.T.W. van de vergoeding

prêt public par institution de prêt comprend : voor openbare uitlening door uitleeninstellingen omvat :
1° un montant forfaitaire qui est fixé en fonction du volume de la 1° een forfaitair bedrag dat wordt bepaald afhankelijk van de grootte
collection de l'institution de prêt tel qu'établi à la date initiale van de collectie van de uitleeninstelling zoals deze werd vastgesteld
de la période de référence, et; op de begindatum van de refetentieperiode, en;
2° un montant qui est fixé en fonction du nombre de prêts par 2° een bedrag dat wordt bepaald afhankelijk van het aantal uitleningen
institution de prêt, par période de référence. per uitleeninstelling, per referentieperiode.
§ 2. Pour déterminer le montant forfaitaire visé au paragraphe 1er, § 2. Om het forfaitaire bedrag te bepalen bedoeld in paragraaf 1, 1°,
1°, le volume de la collection est réduit, à la date initiale de la wordt de omvang van de collectie op de begindatum van de
période de référence : referentieperiode verminderd met :
1° du nombre d'oeuvres et/ou de prestations qui ne sont pas mises à 1° het aantal werken en/of prestaties die niet door de instelling ter
dispositions par l'institution, de sorte que leur prêt n'est pas beschikking worden gesteld zodat de uitlening ervan niet mogelijk is,
possible, et; en;
2° du nombre d'oeuvres et/ou de prestations qui sont mises à 2° het aantal werken en/of prestaties die door de instelling ter
disposition par l'institution, de sorte que leur prêt est possible, et beschikking worden gesteld, zodat de uitlening ervan mogelijk is, en
qui appartiennent au domaine public. die tot het publieke domein behoren.
Le nombre d'oeuvres et/ou de prestations visé à l'alinéa 1er, 1°, Het aantal werken en/of prestaties bedoeld in het eerste lid, 1°,
n'est déclaré que si ce nombre est identifié en tant que tel dans un wordt enkel aangegeven als dit aantal als dusdanig is geïdentificeerd
système automatisé d'enregistrement d'informations sur le nombre in een geautomatiseerd gegevensregistratiesysteem waar het aantal
d'oeuvres et/ou de prestations qui ne sont pas mises à disposition par werken en/of prestaties die niet door de instelling ter beschikking
l'institution, de sorte que leur prêt n'est pas possible, et qui est worden gesteld zodat de uitlening ervan niet mogelijk is, en dat
centralisé au niveau des pouvoirs publics compétents ou des gecentraliseerd is op het niveau van de bevoegde publieke overheden of
associations d'institutions de prêt. A défaut d'une telle de verenigingen van uitleeninstellingen. Bij gebrek aan dergelijke
identification du nombre d'oeuvres et/ou de prestations visé à identificatie van het aantal werken en/of prestaties, bedoeld in het
l'alinéa 1er, 1°, ce nombre est évalué forfaitairement à 5 pour cent eerste lid, 1°, wordt dat aantal forfaitair geraamd op 5 procent van
de la collection. de collectie.
Le nombre d'oeuvres et/ou de prestations visé à l'alinéa 1er, 2°, est Het aantal werken en/of prestaties, bedoeld in het eerste lid, 2°,
évalué forfaitairement à 5 pour cent de la collection. wordt forfaitair geraamd op 5 procent van de collectie.
§ 3. Le montant visé au § 1er, 1°, est pour chaque période de § 3. Het bedrag, bedoeld in § 1, 1°, wordt voor elke referentieperiode
référence du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2012, déterminé de la van 1 januari 2004 tot 31 december 2012 als volgt vastgesteld :
manière suivante :
Collectie Collectie
Jaarlijkse verschuldigd bedrag Jaarlijkse verschuldigd bedrag
Collection Collection
Montant annuel dû Montant annuel dû
1 t.e.m. 12.500 1 t.e.m. 12.500
300 EUR 300 EUR
1 à 12.500 1 à 12.500
300 EUR 300 EUR
12.501 t.e.m. 25.000 12.501 t.e.m. 25.000
750 EUR 750 EUR
12.501 à 25.000 12.501 à 25.000
750 EUR 750 EUR
25.001 t.e.m. 50.000 25.001 t.e.m. 50.000
1.500 EUR 1.500 EUR
25.001 à 50.000 25.001 à 50.000
1.500 EUR 1.500 EUR
50.001 t.e.m. 100.000 50.001 t.e.m. 100.000
2.200 EUR 2.200 EUR
50.001 à 100.000 50.001 à 100.000
2.200 EUR 2.200 EUR
100.001 t.e.m. 200.000 100.001 t.e.m. 200.000
3.000 EUR 3.000 EUR
100.001 à 200.000 100.001 à 200.000
3.000 EUR 3.000 EUR
200.001 en mer 200.001 en mer
3.600 EUR 3.600 EUR
200.001 et plus 200.001 et plus
3.600 EUR 3.600 EUR
Le montant visé au § 1er, 1°, est pour chaque période de référence du Het in § 1, 1°, bedoelde bedrag wordt voor elke referentieperiode van
1er janvier 2013 au 31 décembre 2017, déterminé de la manière suivante : 1 januari 2013 tot 31 december 2017 als volgt vastgesteld :
Referentiejaar Referentiejaar
Années de référence Années de référence
Collectie Collectie
2013 2013
2014 2014
2015 2015
2016 2016
2017 2017
Collections Collections
2013 2013
2014 2014
2015 2015
2016 2016
2017 2017
1 t.e.m. 12.500 1 t.e.m. 12.500
345 EUR 345 EUR
390 EUR 390 EUR
434 EUR 434 EUR
479 EUR 479 EUR
524 EUR 524 EUR
1 à 12.500 1 à 12.500
345 EUR 345 EUR
390 EUR 390 EUR
434 EUR 434 EUR
479 EUR 479 EUR
524 EUR 524 EUR
12.501 t.e.m. 25.000 12.501 t.e.m. 25.000
862 EUR 862 EUR
974 EUR 974 EUR
1.086 EUR 1.086 EUR
1.198 EUR 1.198 EUR
1.310 EUR 1.310 EUR
12.501 à 25.000 12.501 à 25.000
862 EUR 862 EUR
974 EUR 974 EUR
1.086 EUR 1.086 EUR
1.198 EUR 1.198 EUR
1.310 EUR 1.310 EUR
25.001 t.e.m. 50.000 25.001 t.e.m. 50.000
1.724 EUR 1.724 EUR
1.948 EUR 1.948 EUR
2.172 EUR 2.172 EUR
2.396 EUR 2.396 EUR
2.620 EUR 2.620 EUR
25.001 à 50.000 25.001 à 50.000
1.724 EUR 1.724 EUR
1.948 EUR 1.948 EUR
2.172 EUR 2.172 EUR
2.396 EUR 2.396 EUR
2.620 EUR 2.620 EUR
50.001 t.e.m. 100.000 50.001 t.e.m. 100.000
2.529 EUR 2.529 EUR
2.857 EUR 2.857 EUR
3.186 EUR 3.186 EUR
3.514 EUR 3.514 EUR
3.843 EUR 3.843 EUR
50.001 à 100.000 50.001 à 100.000
2.529 EUR 2.529 EUR
2.857 EUR 2.857 EUR
3.186 EUR 3.186 EUR
3.514 EUR 3.514 EUR
3.843 EUR 3.843 EUR
100.001 t.e.m. 200.000 100.001 t.e.m. 200.000
3.448 EUR 3.448 EUR
3.896 EUR 3.896 EUR
4.344 EUR 4.344 EUR
4.792 EUR 4.792 EUR
5.240 EUR 5.240 EUR
100.001 à 200.000 100.001 à 200.000
3.448 EUR 3.448 EUR
3.896 EUR 3.896 EUR
4.344 EUR 4.344 EUR
4.792 EUR 4.792 EUR
5.240 EUR 5.240 EUR
200.001 en meer 200.001 en meer
4.138 EUR 4.138 EUR
4.675 EUR 4.675 EUR
5.213 EUR 5.213 EUR
5.751 EUR 5.751 EUR
6.288 EUR 6.288 EUR
200.001 et plus 200.001 et plus
4.138 EUR 4.138 EUR
4.675 EUR 4.675 EUR
5.213 EUR 5.213 EUR
5.751 EUR 5.751 EUR
6.288 EUR 6.288 EUR
A partir de la période de référence 2018 et pour les périodes de Vanaf de referentieperiode 2018 en voor volgende, zijn de bedragen per
référence suivantes, les montants par catégories de collection sont identiques à ceux de l'année de référence 2017. categorie van collectie dezelfde als deze van het referentiejaar 2017.
§ 4. Le montant visé au § 1er, 2°, est déterminé de la manière suivante : § 4. Het bedrag, bedoeld in § 1, 2°, wordt als volgt vastgesteld :
1° le nombre total de prêts par institution est diminué de 5 pour cent 1° het totale aantal uitleningen wordt verminderd met 5 percent om de
pour réduire de manière forfaitaire les prêts d'oeuvres et/ou de uitleningen van werken en/of prestaties die tot het publieke domein
prestations appartenant au domaine public; behoren forfaitair in rekening te brengen;
2° le nombre de prêts établi après la diminution forfaitaire visée au 2° het aantal uitleningen vastgesteld na de in 1° bedoelde forfaitaire
1° est, pour chaque année de référence du 1er janvier 2004 au 31 vermindering wordt voor elke referentieperiode van 1 januari 2004 tot
décembre 2012, multiplié par 0,0168 EUR. 31 december 2012, vermenigvuldigd met 0,0168 EUR.
Pour chaque période de référence du 1er janvier 2013 au 31 décembre Voor elke referentieperiode van 1 januari 2013 tot 31 december 2017,
2017, le nombre de prêts établi après la diminution forfaitaire visée wordt het aantal uitleningen vastgesteld na de in eerste lid, 1°
à l'alinéa 1er, 1°, est multiplié par : bedoelde forfaitaire vermindering vermenigvuldigd met :
Referentiejaar Referentiejaar
Années de référence Années de référence
2013 2013
2014 2014
2015 2015
2016 2016
2017 2017
2013 2013
2014 2014
2015 2015
2016 2016
2017 2017
0,0193 EUR 0,0193 EUR
0,0219 EUR 0,0219 EUR
0,0244 EUR 0,0244 EUR
0,0269 EUR 0,0269 EUR
0,0294 EUR 0,0294 EUR
0,0193 EUR 0,0193 EUR
0,0219 EUR 0,0219 EUR
0,0244 EUR 0,0244 EUR
0,0269 EUR 0,0269 EUR
0,0294 EUR 0,0294 EUR
A partir de la période de référence 2018 et pour les périodes de Vanaf de referentieperiode 2018 en voor volgende, wordt het aantal
référence suivantes, le nombre de prêts établi après la diminution uitleningen vastgesteld na de in eerste lid, 1°, bedoelde forfaitaire
forfaitaire visée à l'alinéa 1er, 1°, est multiplié par 0,0294 EUR. vermindering vermenigvuldigd met 0,0294 EUR.
§ 5. Le montant annuel de la rémunération pour prêt public dû par § 5. Het jaarlijkse bedrag van de vergoeding voor openbare uitlening
institution de prêt est le résultat de l'addition des montants visés verschuldigd door de uitleeninstellingen is het resultaat van de som
au § 1er, 1° et 2°, calculés conformément aux §§ 2 à 4. van de bedragen bedoeld in § 1, 1° en 2°, die worden berekend overeenkomstig §§ 2 tot 4.
§ 6. Les pouvoirs publics et les associations d'institutions de prêt, § 6. De publieke overheden en de verenigingen van uitleeninstellingen
peuvent prendre en charge en tout ou en partie le payement de la kunnen de betaling van de vergoedingen voor openbare uitlening geheel
rémunération pour prêt public pour le compte d'institutions de prêt of gedeeltelijk op zich nemen in plaats van de uitleeninstellingen die
qui en relèvent ou en sont membres. onder de bevoegdheid van die overheden vallen of die lid zijn van die
verenigingen.
Pour autant que : Voor zover dat :
1. un pouvoir public ou une association d'institutions de prêt 1. een publieke overheid of een vereniging van uitleeninstellingen de
centralise le payement du montant visé au § 1er, 1°, pour le compte betaling van het bedrag bedoeld in § 1, 1°, centraliseert voor
d'institution de prêt qu'il représente et; rekening van de uitleeninstellingen die zij vertegenwoordigt en;
2. la Communauté concernée effectue dans les délais la déclaration 2. de betreffende gemeenschap binnen de voorziene termijn de in
visée à l'article 7, § 2, artikel 7, § 2, bedoelde aangifte verricht,
le montant dû au titre du § 1er, 1°, pour les institutions de prêt wordt het verschuldige bedrag krachtens § 1, 1°, voor de
représentées est réduit de 2,5 pour cent. vertegenwoordigde uitleeninstellingen, verminderd tot 2,5 procent.
Pour autant qu'un pouvoir public ou une association d'institutions de Voor zover dat een publieke overheid of een vereniging van
prêt : uitleeninstellingen :
1. centralise le payement du montant visé au § 1er, 2°, pour le compte 1. de betaling van het bedrag bedoeld in § 1, 2°, centraliseert voor
d'institutions de prêt qu'il représente et; rekening van de uitleeninstellingen die zij vertegenwoordigt en;
2. effectue dans les délais la déclaration visée à l'article 7, § 1er, 2. binnen de voorziene termijn de in artikel 7, § 1, bedoelde aangifte
pour le compte de ces institutions, voor rekening van deze instellingen verricht,
le montant dû au titre du § 1er, 2°, pour les institutions de prêt wordt het verschuldigde bedrag krachtens § 1, 2°, voor de
représentées est réduit de 2,5 pour cent. vertegenwoordigde uitleeninstellingen verminderd met 2,5 procent.
Pour autant que : Voor zover dat :
1. un pouvoir public ou une association d'institutions de prêt : 1. een publieke overheid of een vereniging van uitleeninstellingen :
a) centralise le payement des montants visés au § 1er, 1° et 2°, pour a) de betaling van het bedrag bedoeld in § 1, 1° en 2°, centraliseert
le compte des institutions de prêt qu'il représente; voor rekening van de uitleeninstellingen die zij vertegenwoordigt;
b) effectue dans les délais la déclaration visée à l'article 7, § 1er, b) binnen de voorziene termijn de in artikel 7, § 1, bedoelde aangifte
pour le compte de ces institutions, et; voor rekening van deze instellingen, verricht, en;
2. la communauté concernée effectue dans les délais la déclaration 2. de betreffende gemeenschap binnen de voorziene termijn de in
visée à l'article 7, § 2, artikel 7, § 2, bedoelde aangifte verricht,
le montant dû au titre du § 1er, 1° et 2°, pour les institutions de wordt het verschuldigde bedrag krachten § 1, 1° en 2°, voor de
prêt représentées est réduit de 5 pour cent. vertegenwoordigde uitleeninstellingen verminderd met 5 procent.
§ 7.L'Etat fédéral peut prendre en charge en tout ou en partie le § 7. De federale staat kan de betaling van de vergoedingen voor
paiement de la rémunération pour prêt public pour le compte des openbare uitlening geheel of gedeeltelijk op zich nemen in plaats van
institutions de prêt qui relèvent de sa compétence. de uitleeninstellingen die onder zijn bevoegdheid vallen.
Pour autant que l'Etat fédéral : Voor zover de federale staat :
1. centralise le paiement du montant visé au § 1er, 1°, pour le compte 1. de betaling van het bedrag bedoeld in § 1, 1°, centralissert voor
de l'ensemble des institutions de prêt qui relèvent de sa compétence, rekening van alle uitleeninstellingen die onder zijn bevoegdheid
et; vallen, en;
2. effectue dans les délais, pour le compte de l'ensemble des 2. binnen de voorziene termijn de in artikel 7, § 3, bedoelde aangifte
institutions de prêt qui relèvent de sa compétence, la déclaration voor rekening van alle instellingen verricht,
visée à l'article 7, § 3, le montant dû au titre du § 1er, 1°, pour les institutions de prêt wordt het verschuldigde bedrag krachtens § 1, 1°, voor de betrokken
concernées est réduit de 2,5 pour cent. uitleeninstellingen verminderd met 2,5 procent.
Pour autant que l'Etat fédéral : Voor zover de federale staat :
1. centralise le paiement du montant visé au § 1er, 2°, pour le compte 1. de betaling van het bedrag bedoeld in § 1, 2°, centraliseert voor
de l'ensemble des institutions de prêt qui relèvent de sa compétence, rekening van alle uitleeninstellingen die onder zijn bevoegdheid
et; valle, en;
2. effectue dans les délais la déclaration visées à l'article 7, § 1er, 2. binnen de voorziene termijn de in artikel 7, § 1, bedoelde aangifte
pour le compte de l'ensemble des institutions qui relèvent de sa voor rekening van elle instellingen verricht die onder zijn
compétence, bevoegdheid vallen,
le montant dû au titre du § 1er, 2°, pour les institutions de prêt wordt het verschuldigde bedrag krachtens § 1, 2°, voor de betrokken
concernées est réduit de 2,5 pour cent. uitleeninstellingen verminderd met 2,5 procent.
Pour autant que l'Etat fédéral : Voor zover de federale staat :
1. centralise le paiement des montants visés au § 1er, 1° et 2°, pour 1. de betaling van het bedrag bedoeld in § 1, 1° en 2°, centraliseert
le compte de l'ensemble des institutions de prêt qui relèvent de sa voor rekening van alle uitleeninstellingen die onder zijn bevoegdheid
compétence, et; vallen, en;
2. effectue dans les délais les déclarations visées à l'article 7, §§ 2. binnen de voorziene termijn de in artikel 7, §§ 1 en 3 bedoelde
1er et 3, pour l'ensemble des institutions de prêt qui relèvent de sa aangifte voor rekening van alle instellingen verricht die onder zijn
compétence, le montant dû au titre du § 1er, 1° et 2°, pour les bevoegdheid vallen, wordt het verschuldigde bedrag krachtens § 1, 1°
institutions de prêt concernées est réduit de 5 pour cent. en 2°, voor de betrokken uitleeninstellingen verminderd met 5 procent.
§ 8. Par dérogation aux paragraphes précédents, le montant annuel de § 8. In afwijking van de voorgaande paragrafen wordt het jaarlijks te
la rémunération pour prêt public dû pour une Communauté est fixé betalen bedrag van de vergoeding voor openbare uitlening voor een
forfaitairement à 8.000 EUR pour chaque période de référence du 1er gemeenschap forfaitair bepaald op 8.000 EUR voor elke
janvier 2004 au 31 décembre 2012 lorsque l'activité de prêt des referentieperiode van 1 januari 2004 tot 31 december 2012 wanneer de
institutions de prêt du ressort de ladite Communauté ne dépasse pas uitleenactiviteit van de uitleeninstellingen die onder de bevoegdheid
globalement 1 pour cent du volume annuel global des prêts de toutes van die gemeenschap vallen 1 procent van het globaal jaarvolume van
les institutions de prêt sur le territoire belge. uitleningen van alle uitleeninstellingen op het Belgisch grondgebied
samen niet overschrijdt.
Pour chaque période de référence du 1er janvier 2013 au 31 décembre Voor elk referentieperiode van 1 januari 2013 tot 31 december 2017,
2017, ce montant est établi comme suit : wordt dit bedrag als volgt vastgesteld :
Referentiejaar Referentiejaar
Années de référence Années de référence
2013 2013
2014 2014
2015 2015
2016 2016
2017 2017
2013 2013
2014 2014
2015 2015
2016 2016
2017 2017
9.000 EUR 9.000 EUR
10.000 EUR 10.000 EUR
11.000 EUR 11.000 EUR
12.000 EUR 12.000 EUR
13.000 EUR 13.000 EUR
9.000 EUR 9.000 EUR
10.000 EUR 10.000 EUR
11.000 EUR 11.000 EUR
12.000 EUR 12.000 EUR
13.000 EUR 13.000 EUR
A partir de la période de référence 2018 et pout les périodes de Teneinde, vanaf de referentieperiode 2018 en voor de volgende
références suivantes, ce montant est fixé à 13.000 EUR. referentieperiodes, wordt dit bedrag bepaald op 13.000 EUR.
Les montants prévus dans ce paragraphe peuvent seulement être payés De in deze paragraaf bepaalde bedragen kunnen alleen gecentraliseerd
par la Communauté concernée, sans qu'une réduction, pour quelque motif worden betaald door de betreffende gemeenschap, zonder dat hierop een
que ce soit, puisse être accordée. vermindering, op welke grondslag ook, kan toegekend worden.
§ 9. Le montant de la rémunération pour prêt public peut être § 9. Het bedrag van de vergoeding voor openbare uitlening kan door de
répercuté par les institutions de prêt en tout ou en partie sur les uitleeninstellingen geheel of gedeeltelijk worden verhaald op de
emprunteurs. leners.

Art. 5.Sont exemptées de l'obligation de payement de la rémunération

Art. 5.Wordt van de verplichting tot betaling van de vergoeding voor

pour prêt public, les catégories suivantes d'institutions de prêt : openbare uitlening vrijgesteld, de uitlening van werken en prestaties door :
1° les établissements d'enseignement reconnus ou organisés 1° de onderwijsinstellingen die door de publieke overheden daartoe
officiellement à cette fin par les pouvoirs publics; officieel zijn erkend op opgericht;
2° les institutions de recherche scientifique reconnues ou organisées 2° de wettenschappelijke onderzoeksinstellingen, die door de publieke
officiellement à cette fin par les pouvoirs publics; overheden daartoe officieel zijn erkend of opgericht;
3° les institutions de soins de santé reconnues ou organisées 3° de zorginstellingen die door de publieke overheden daartoe
officiellement à cette fin par les pouvoirs publics; officieel zijn erkend of opgericht;
4° les institutions officiellement reconnues, créées à l'intention des 4° de officieel erkende instellingen die zijn opgericht ten behoeve
aveugles, des malvoyants, des sourds et des malentendants. van blinden, slechtzienden, doven en slechthorenden.

Art. 6.La rémunération pour prêt public est due sur une base annuelle

Art. 6.De vergoeding voor openbare uitlening is verschuldigd op

pour chaque période de référence. jaarbasis voor elke referentieperiode.

Art. 7.§ 1er. Sans préjudice de l'article 15, chaque institution de

Art. 7.§ 1. Onverminderd artikel 15, deelt elke uitleeninstelling

prêt remet sa déclaration à la société de gestion des droits dans un haar aangifte aan de beheersvennootschap mee binnen een termijn van
délai de deux cents vingt jours à dater du premier jour qui suit le tweehondertwintig dagen te rekenen vanaf de eerste dag die volgt op de
terme de la période de référence. refentieperiode.
Cette déclaration se rapporte à la période de référence passée. Deze aangifte heeft betrekking op de verlopen referentieperiode.
Elle comprend les renseignements suivants : Zij omvat de volgende inlichtingen :
1° les renseignements permettant d'identifier l'institution de prêt; 1° de inlichtingen die het mogelijk maken de uitleeninstelling te
2° le nombre d'établissements pour lesquels elle remet une déclaration identificeren; 2° het aantal vestigingen waarvoor zij een verklaring meedeelt,
ainsi que leurs coordonnées; evenals hun gegevens;
3° le nombre de prêts effectués par l'institution de prêt déterminé 3° het aantal uitleningen per uitleeninstelling vastgesteld
conformément à l'article 4; overeenkomstig artikel 4;
4° l'identité et les coordonnées de contact de la personne chargée des 4° de identiteit en de contactgegevens van de contactpersoon die voor
relations avec la société de gestion des droits. de beheersvennootschap is aangesteld.
§ 2. Le volume des collections, déterminé conformément à l'article 4, § 2. Het volume van de collecties vastgesteld overeenkomstig artikel
est déclaré par chaque Communauté pour les institutions de prêt qui 4, wordt door elke gemeenschap aangegeven, voor de uitleeninstellingen
die onder haar bevoegdheid vallen, binnen een termijn van
relèvent de sa compétence dans un délai de deux cents vingt jours à tweehonderdtwintig dagen te rekenen vanaf de eerste dag die volgt op
dater du premier jour qui suit le terme de la période de référence. de referentieperiode.
La déclaration identifie de manière individualisée la collection pour De aangifte identificeert op geïndividualiseerde basis de collectie
chaque institution de prêt relevant de la compétence respective de voor elke uitleeninstelling die onder de respectieve bevoegdheid van
chaque Communauté. elke gemeenschap valt.
§ 3. Le volume des collections déterminé conformément à l'article 4, § 3. Het volume van de collecties vastgesteld overeenkomstig artikel 4
est déclaré par les institutions de prêt qui relèvent de la compétence wordt door de uitleeninstellingen aangegeven die onder de bevoegdheid
de l'Etat fédéral dans un délai de deux cents vingt jours à dater du van de federale staat vallen, binnen een termijn van tweehonderd
premier jour qui suit le terme de la période de référence. twintig dagen te rekenen vanaf de eerste dag die volgt op de
referentieperiode.
§ 4. le Ministre peut déterminer la forme et le contenu des § 4. De minister kan de vorm en de inhoud van de in §§ 1 en 2 bedoelde
déclarations visées aux §§ 1er et 2. aangiftes bepalen.

Art. 8.La société de gestion des droits notifie le montant de la

Art. 8.De beheersvennootschap stelt de uitleeninstellingen in kennis

rémunération pour prêt public aux institutions de prêt. van het bedrag van de vergoeding voor openbare uitlening.
La notification mentionne au minimum les informations suivantes : De kennisgeving vermeldt minstens de volgende inlichtingen :
1° la période de référence; 1° de referentieperiode;
2. le montant de la rémunération pour prêt public due par 2° het bedrag van de vergoeding die voor openbare uitlening
l'institution de prêt et son calcul. verschuldig is per uitleeninstelling en de berekening ervan.

Art. 9.Les pouvoirs publics et les associations d'institutions de

Art. 9.De publieke overheden en de verenigingen van

prêt peuvent décider de remplir les obligations prévues par l'article uitleeninstellingen kunnen beslissen de verplichtingen bepaald in
7, § 1er, pour le compte d'institutions de prêt. artikel 7, § 1, te vervullen in plaats van de uitleeninstellingen.
Lorsque les pouvoirs publics et/ou les associations d'institutions de Wanneer de publieke overheden en/of de verenigingen van
uitleeninstellingen gebruik maken van deze mogelijkheid, betalen zij
prêt font usage de cette faculté, ils payent à la société de gestion aan de beheersvennootschap, hetzij het bedrag, bepaald in artikel 4, §
soit le montant visé à l'article 4, § 1er, 2°, soit le montant total 1, 2°, hetzij het totale bedrag van de vergoeding voor openbare
de la rémunération pour prêt public visé à l'article 4, § 1er, 1° et uitlening bepaald in artikel 4, § 1, 1° en 2°, verschuldigd voor het
2°, dus pour l'ensemble de ces institutions de prêt. geheel van die uitleeninstellingen.
Dans ce cas, la société de gestion effectue la notification visée à In dat geval, doet de beheersvennootschap de kennisgeving, bepaald in
l'article 8 aux pouvoirs publics et aux associations d'institutions de artikel 8, aan de publieke overheden en aan de verenigingen van
prêt pour ce qui concerne ces institutions de prêt. uitleeninstellingen voor wat die uitleeninstellingen betreft.

Art. 10.§ 1er. Les institutions de prêt, les Communautés ou, si

Art. 10.§ 1. De uitleeninstellingen, de gemeenschappen of, indien zij

ceux-ci font usage de la faculté prévue à l'article 9, alinéa 1er, les gebruik maken van de mogelijkheid, bepaald in artikel 9, eerste lid,
pouvoirs publics et les associations d'institutions de prêt remettent
à la société de gestion des droits, à sa demande, les renseignements de publieke overheden en de verenigingen van uitleeninstellingen
nécessaires à la perception de la rémunération pour prêt public. verstrekken aan de beheersvennootschap op haar verzoek de gegevens die
§ 2. La société de gestion des droits indique dans la demande de nodig zijn voor de inning van de vergoeding voor openbare uitlening.
renseignements : § 2. De beheersvennootschap doet in het verzoek opgave van :
1° les bases juridiques de la demande; 1° de rechtsgronden van de aanvraag;
2° les renseignements demandés; 2° de gevraagde gegevens;
3° les motifs et le but de la demande; 4° le délai imparti pour fournir les renseignements demandés; celui-ci ne peut être inférieur à vingt jours à date de la réception de la demande; 5° les sanctions prévues en application de l'article 80, alinéa 5, de la loi au cas où le délai imparti ne serait pas respecté ou au cas où des renseignements incomplets ou manifestement inexacts seraient fournis. § 3. Les renseignements obtenus en réponse à une demande ne peuvent être utilisés dans un but ou pour des motifs autres que ceux indiqués dans la demande. La demande de renseignements ne peut imposer aux institutions de prêt, ni aux pouvoirs publics ni aux associations d'institutions de prêt si ceux-ci font usage de la faculté prévue à l'article 9, alinéa 1er, de reconnaître qu'ils ont commis ou participé à une infraction à la loi. 3° de redenen en het doel van het verzoek; 4° de termijn binnen welke de gevraagde gegevens moeten worden aangeleverd; deze mag niet minder dan twintig dagen bedragen te rekenen vanaf de ontvangst van het verzoek; 5° de sancties, bepaald met toepassing van artikel 80, vijfde lid, van de wet, in het geval dat de toegestane termijn niet zou worden gerespecteerd of in het geval dat onvolledigde of kennelijk onjuiste inlichtingen zouden worden gegeven. § 3. De gegevens, verkregen als antwoord op een verzoek, mogen niet voor andere doeleinden of om andere redenen worden aangewend dan die omschreven in het verzoek. De uitleeninstellingen, de publieke overheden of de verenigingen van uitleeninstellingen, indien deze laatsten gebruik gemaakt hebben van de mogelijkheid bepaald in artikel 9, eerste lid, kunnen op grond van het verzoek om gegevens aan te leveren niet worden verplicht te erkennen dat zij de wet hebben overtreden of daaraan participeerden.
Le délai visé à l'article 10, § 2, 4°, ne court que si la demande de De termijn, bepaald in artikel 10, § 2, 4°, begint slechts te lopen
renseignement est notifiée par envoi recommandé avec accusé de wanneer het verzoek om inlichtingen aan de bestemmeling werd betekend
réception. bij aangetekende zending met ontgangstbewijs.
Le Ministre peut déterminer le contenu, le nombre et la fréquence des De Minister kan de inhoud, het aantal en de frequentie van de
demandes de façon à ce qu'elles ne perturbent pas plus que nécessaire verzoeken om gegevens, op zodanige wijze bepalen dat de activiteiten
les activités des entités interrogées. van de ondervraagde entiteiten niet meer dan nodig worden gehinderd.

Art. 11.§ 1er. Les institutions de prêt, les Communautés ou, si

Art. 11.§ 1. De uitleeninstellingen, de gemeenschappen of, indien zij

ceux-ci font usage de la possibilité prévue à l'article 9, alinéa 1er, gebruik maken van de mogelijkheid bepaald in artikel 9, eerste lid, de
les pouvoirs publics et les associations d'institutions de prêt, publieke overheden en de verenigingen van uitleeninstellingen
remettent à la société de gestion des droits, à sa demande, les verstrekken aan de beheersvennootschap op haar verzoek de gegevens die
renseignements nécessaires à la répartition de la rémunération pour nodig zijn voor de verdeling van de vergoeding voor openbare
prêt public. uitlening.
§ 2. La société de gestion des droits indique dans la demande : § 2. De beheersvennootschap doet in het verzoek opgave van :
1° les bases juridiques de la demande; 1° de rechtsgronden van het verzoek;
2° les renseignements demandés; 2° de gevraagde gegevens;
3° les motifs et le but de la demande; 3° de redenen en het doel van het verzoek;
4° la période durant laquelle les renseignements doivent être relevés; 4° de periode tijdens welke de gegevens moeten worden aangeleverd;
celle-ci ne peut dépasser vingt jours par année civile; deze mag niet meer dan twintig dagen per kalenderjaar bedragen;
5. le délai imparti pour remettre les renseignements demandés; ce 5° de termijn binnen dewelke de gevraagde gegevens moeten worden
délai ne peut être inférieur à vingt jours à dater de la réception de verstrekt; deze periode kan niet korter zijn dan twintig dagen vanaf
la demande. de ontvangst van het verzoek.
§ 3. La demande de renseignements ne peut imposer à l'institution de § 3. De uitleeninstelling, de gemeenschappen of, de publieke overheden
prêt, aux Communautés ni aux pouvoirs publics et aux associations en de verenigingen van uitleeninstellingen indien zij gebruik maken
d'institutions de prêt si ceux-ci font usage de la possibilité prévue van de mogelijkheid bepaald in artikel 9, eerste lid, kunnen op grond
à l'article 9, alinéa 1er, de reconnaître qu'ils ont commis ou van het verzoek om gegevens aan te leveren niet worden verplicht te
participé à une infraction à la loi. erkennen dat zij de wet hebben overtreden of daar aan participeerden.
Le délai visé à l'article 11, § 2, 5°, ne court que si la demande de De termijn, bepaald in artikel 11, § 2, 5°, begint slechts te lopen
renseignements est notifiée au destinataire de celle-ci par envoi wanneer het verzoek om inlichtingen aan de bestemmeling werd betekend
recommandé avec accusé de réception. bij aangetekende zending met ontvangstbewijs.
§ 4. Les renseignements obtenus en réponse à une demande ne peuvent § 4. De gegevens verkregen als antwoord op een verzoek mogen niet voor
être utilisés dans un but ou pour des motifs autres que la répartition andere doeleinden of om andere redenen worden aangewend dan voor de
de la rémunération pour prêt public. verdeling van de vergoeding voor openbare uitlening.
Le Ministre peut déterminer le contenu, le nombre et la fréquence des De Minister kan de inhoud, het aantal en de frequentie van de
demandes de renseignements de façon à ce qu'elles ne perturbent pas verzoeken om gegevens, op zodanige wijze bepalen dat de activiteiten
plus que nécessaire les activités des entités interrogées. van de ondervraagde entiteiten niet meer dan nodig worden gehinderd.

Art. 12.Les articles 4, 9, 10, 11 et 15, sont applicables à une

Art. 12.De artikelen 4, 9, 10, 11 en 15, zijn toepasselijk op een

association d'institutions de prêt à condition que les collections ou vereniging van uitleeninstellingen op voorwaarde dat de collecties of
les prêts de ces institutions représentent au moins 10 pour cent de la de uitleningen van deze instellingen minstens 10 procent van de
collection globale ou des prêts globaux de l'ensemble des institutions globale collectie of van de globale uitleningen van alle
de prêt de la Communauté dont ressortent les institutions représentées uitleeninstellingen van de gemeenschap waaronder de door de betrokken
par l'association concernée. vereniging vertegenwoordigde instellingen vallen, vertegenwoordigen.
Les articles 4, 9, 10, 11 et 15, sont applicables à un pouvoir public De artikelen 4, 9, 10, 11 en 15, zijn toepasselijk op een publieke
à condition que les collections ou les prêts des institutions de prêt overheid op voorwaarde dat de collecties of de uitleningen van de
uitleeninstellingen die onder deze publieke overheid vallen, minstens
qui ressortent de ce pouvoir public, représentent au moins 10 pour 10 procent vertegenwoordiden van de globale collectie of van de
cent de la collection globale ou des prêts globaux de l'ensemble des globale uitleningen van alle uitleeninstellingen van de gemeenschap
institutions de prêt de la Communauté compétente pour les institutions die bevoegd is voor de uitleeninstellingen die onder de betrokken
de prêt qui ressortent du pouvoir public concerné. publieke overheid vallen.
Les institutions de prêt relevant de la compétence de l'Etat fédéral De uitleeninstellingen die onder de bevoegdheid van de federale staat
ne sont pas visées par les alinéas 1er et 2. vallen, worden niet door het eerste en tweede lid beoogd.

Art. 13.La société de gestion des droits effectue chaque année un

Art. 13.De beheersvennootschap maakt elk jaar een verslag op van de

rapport relatif à la perception et à la répartition des montants de la inning en de verdeling van de vergoedingen voor openbare uitlening
rémunération pour prêt public par la société de gestion des droits et door de beheersvennotschap en door de beheersvennootschappen die zij
par les sociétés de gestion des droits qu'elle représente. Le Ministre vertegenwoordigt. De Minister kan de vorm en de inhoud van dit verslag
peut déterminer la forme et le contenu de ce rapport. bepalen.
Ce rapport est remis au plus tard le 30 juin de chaque année au Dit verslag wordt uiterlijk op 30 juni van elk jaar voorgelegd aan de
Ministre et aux Communautés, et il porte sur les perceptions et les Minister en de gemeenschappen, en betreft de inningen en verdelingen
répartitions effectuées au cours de l'année civile qui précède. verricht tijdens het voorgaande kalenderjaar.

Art. 14.L'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif aux droits à

Art. 14.Het koninklijk besluit van 25 april 2004 betreffende de

rémunération pour prêt public des auteurs, des artistes-interprètes ou vergoedingsrechten voor openbare uitlening van de auteurs, vertolkende
exécutants, des producteurs de phonogrammes et des producteurs de of uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en producenten
premières fixations de films est retiré. van eerste vastleggingen van films wordt ingetrokken.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

§ 1er. Par dérogation aux articles 4, § 6, et 7 à 9 et sans préjudice § 1. In afwijking van de artikelen 4, § 6, en 7 tot 9, en onverminderd
des montants déjà versés pour les périodes de référence comprises de reeds betaalde bedragen voor de referentieperiodes van 1 januari
entre le 1er janvier 2004 et le 31 décembre 2012 : 2004 tot 31 december 2012 :
1. les déclarations qui sont prévues à l'article 7 sont effectuées, 1. gebeuren de aangiftes die voorzien zijn in artikel 7 voor elke
pour chaque période de référence du 1er janvier 2004 au 31 décembre referentieperiode van 1 januari 2004 tot 31 december 2012 centraal
2012, de manière centralisée par chaque Communauté pour l'ensemble des door elke gemeenschap voor het geheel van de uitleeninstellingen die
institutions de prêt qui relèvent de leur compétence respective et onder hun respectievelijk bevoegdheid vallen, en dit overeenkomstig §
cela conformément au § 2; 2;
2. si les paiements pour chaque période de référence du 1er janvier 2. indien de betalingen voor elke referentieperiode van 1 januari 2004
2004 au 31 décembre 2012 ne sont pas effectués de manière centralisés tot 31 december 2012 niet centraal gebeuren door een gemeenschap voor
par une Communauté pour l'ensemble des institutions de prêt relevant het geheel van de uitleeningstellingen die onder haar bevoegdheid
de sa compétence, ces paiements sont effectués pour l'ensemble des vallen, gebeuren deze betalingen voor het geheel van de
institutions de prêt qui relèvent de la compétence de la Communauté uitleeninstellingen die onder de bevoegdheid van de bettrefende
concernée selon une procédure coordonnée de paiement qui est mise en gemeenschap vallen volgens een gecoördineerde betalingsprocedure die
place par cette Communauté avec les autres pouvoirs publics et les opgericht is door deze gemeenschap met de andere publieke overheden en
associations d'institutions de prêt. de verenigingen van uitleeninstellingen.
Un échelonnement des paiements sur trois années peut être prévu. Cet Een spreiding van de betalingen over 3 jaar kan voorzien worden. Deze
échelonnement peut être coordonné avec d'autres pouvoirs publics. spreiding kan met andere publieke overheden gecoördineerd worden.
§ 2. Pour chaque période de référence comprise entre le 1er janvier § 2. Voor elke referentieperiode tussen 1 januari 2004 en 31 december
2004 et le 31 décembre 2009, les Communautés concernées sont tenues de 2009 moeten de betreffende gemeenschappen, voor rekening van de
remettre par recommandé avec accusé de réception, pour le compte des uitleeninstellingen die onder hun bevoegdheid vallen, bij aangetekende
institutions de prêt public de leur ressort, une déclaration zending met ontvangstbewijs, een gecentralisserde aangifte aan de
centralisée à la société de gestion des droits, tant au niveau des beheersvennootschap zenden, zowel op het stuk van de collecties als
collections que des prêts, dans un délai de deux cents vingt jours à van de uitleningen, binnen een termijn van tweehonderdtwintig dagen te
dater de la publication au Moniteur belge du présent arrêté. rekenen vanaf de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Pour chaque période de référence comprise entre le 1er janvier 2010 et Voor elke referentieperiode tussen 1 januari 2010 en 31 december 2011
le 31 décembre 2011, les Communautés concernées sont tenues de moeten de betreffende gemeenschappen, voor rekening van de
remettre par recommandé avec accusé de réception, pour le compte des uitleeninstellingen die onder hun bevoegdheid vallen, bij aangetekende
institutions de prêt public de leur ressort, une déclaration zending met ontvangstbewijs, een gecentraliseerde aangifte aan de
centralisée à la société de gestion des droits, tant au niveau des beheersvennootschap zenden, zowel op het stuk van de collecties als
collections que des prêts, dans un délai de quatre-vingt jours à dater van de uitleningen, binnen een termijn van tachtig dagen te rekenen
de la publication au Moniteur belge du présent arrêté. vanaf de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Pour la période de référence comprise entre le 1er janvier et le 31 Voor de referentieperiode tussen 1 januari en 31 december 2012 moeten
décembre 2012, les Communautés concernées sont tenues de remettre par de betreffende gemeenschappen, voor rekening van de
recommandé avec accusé de réception, pour le compte des institutions uitleeninstellingen die onder hun bevoegdheid vallen, bij aangetekende
de prêt public de leur ressort, une déclaration centralisée à la zending met ontvangstbewijs een gecentraliseerde aangifte aan de
société de gestion des droits, tant au niveau des collections que des beheersvennootschap zenden, zowel op het stuk van de collecties als
prêts, dans un délai de deux cents vingt jours à dater du premier jour van de uitleningen, binnen een termijn van tweehonderdtwintig dagen te
qui suit cette période de référence. rekenen vanaf de eerste dag die volgt op die referentieperiode.
§ 3. Les rémunérations dues par les Communautés concernées, fixées en § 3. De door de betreffende gemeenschappen te betalen vergoedingen,
vastgesteld met toepassing van dit besluit wat de collecties en
application dudit arrêté concernant les collections et prêts, sont uitleningen betreft, worden omwille van de gecentraliseerde aangifte
réduites forfaitairement de 5 pour cent pour les périodes concernées en betaling door die gemeenschappen, forfaitair verminderd met 5
en raison de la déclaration et du paiement centralisés par lesdites
Communautés, sans préjudice de l'article 4, § 6. procent voor de betreffende periodes, onverminderd artikel 4, § 6.

Art. 16.Deux années après la publication de présent cet arrêté au

Art. 16.Twee jaar na de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch

Moniteur belge, et ultérieurement après tous les quatre ans, le Staatsblad , en vervolgens om de vier jaar, publiceert de Minister een
Ministre publie un rapport au Moniteur belge sur l'application du présent arrêté. verslag in het Belgisch Staatsblad over de toepassing van dit besluit.

Art. 17.Le ministre qui a le droit d'auteur dans ses attributions est

Art. 17.De minister bevoegd voor het auteursrecht, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 13 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^