Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2007 relatif aux dénominations textiles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2007 relatif aux dénominations textiles Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2007 inzake textielbenamingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 13 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2007 relatif aux dénominations textiles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 13 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2007 inzake textielbenamingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en
l'information et la protection du consommateur, notamment l'article de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op
14; artikel 14;
Vu l'arrêté royal du 14 mars 2007 relatif aux dénominations textiles, Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2007 inzake
notamment l'article 2, § 2, b), l'article 5, § 1er, et les annexes Ire textielbenamingen, inzonderheid op artikel 2, § 2, b), op artikel 5, §
et II; 1, en op de bijlagen I en II;
Considérant que cet arrêté royal vise à transposer la directive Overwegende dat dit koninklijk besluit de omzetting beoogt van de
2006/96/CE du 20 novembre 2006 portant adaptation de certaines richtlijn 2006/96/EG van de Raad van 20 november 2006 tot aanpassing
directives dans le domaine de la libre circulation des marchandises, van een aantal richtlijnen op het gebied van vrij verkeer van goederen
en raison de l'adhésion de la Bulgarie en de la Roumanie; in verband met de toetreding van Bulgarije en Roemenië;
Considérant que la directive 2006/96/CE apporte entre autres des Overwegende dat richtlijn 2006/96/EG onder andere wijzigingen
modifications à la directive 96/74/CE du Parlement européen en du aanbrengt aan richtlijn 96/74/EG van het Europees Parlement en de Raad
Conseil relative aux dénominations textiles; inzake textielbenamingen;
Considérant que cet arrêté royal vise aussi à transposer la directive Overwegende dat dit koninklijk besluit tevens de omzetting beoogt van
2007/3/CE de la Commission du 2 février 2007 modifiant, aux fins de de richtlijn 2007/3/EG van de Commissie van 2 februari 2007 tot
leur adaptation au progrès technique, les annexes Ire et II de la wijziging van de bijlagen I en II bij richtlijn 96/74/EG van het
directive 96/74/CE du Parlement européen et du Conseil relative aux Europees Parlement en de Raad inzake textielbenamingen met het oog op
dénominations textiles; de aanpassing aan de technische vooruitgang;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 2 juillet 2007; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 2 juli
Vu la demande adressée le 10 mai 2007 au Conseil supérieur des 2007; Gelet op de aanvraag die op 10 mei 2007 bij de Hoge Raad voor de
Indépendants et des P.M.E., et l'absence d'avis dans le délai de deux Zelfstandigen en de K.M.O. is ingediend en gelet op het feit dat geen
advies is verstrekt binnen de termijn van twee maanden die werd
mois fixé par le Ministre de l'Economie conformément à l'article 14, § opgelegd door de Minister van Economie overeenkomstig artikel 14, § 2,
2, de la loi sur les pratiques du commerce et sur l'information et la van de wet betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en
protection du consommateur; bescherming van de consument;
Vu l'avis n° 43.606/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2007 en Gelet op het advies nr. 43.606/1 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Consommation, de Notre Ministre de l'Economie et de Notre Ministre des Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Onze Minister
Classes moyennes, van Economie en Onze Minister van Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2, § 2, b), de l'arrêté royal du 14 mars

Artikel 1.In artikel 2, § 2, b), van het koninklijk besluit van 14

2007 relatif aux dénominations textiles, le chiffre « 41 » est maart 2007 inzake textielbenamingen, wordt het cijfer « 41 » door het
remplacé par le chiffre « 46 ». cijfer « 46 » vervangen.

Art. 2.L'article 5, § 1er, du même arrêté est remplacé par la

Art. 2.Artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

disposition suivante : volgt :
« § 1er. Un produit de laine ne peut être qualifié de : « § 1. Een wolproduct mag slechts worden aangemerkt als :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
que s'il est exclusivement composé d'une fibre n'ayant jamais été indien het uitsluitend bestaat uit vezels die voordien nooit in een
incorporée à un produit fini et n'ayant pas subi des opérations de afgewerkt product verwerkt zijn geweest, die geen andere dan de voor
filature et/ou de feutrage autres que celles requises par la de vervaardiging van het product vereiste verspinnings- en/of
fabrication du produit, ni un traitement ou une utilisation qui ait verviltingsbewerkingen hebben ondergaan, en die niet zodanig behandeld
endommagé la fibre. » of gebruikt zijn dat de vezel daardoor is beschadigd. »

Art. 3.Le tableau de l'annexe Ire « Tableau des fibres textiles » du

Art. 3.De tabel van bijlage I « Tabel van de textielvezels » bij

même arrêté est complété comme suit : hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Le tableau de l'annexe II « Taux conventionnels à utiliser

Art. 4.De tabel van bijlage II « Overeengekomen percentages toe te

pour le calcul de la masse des fibres contenues dans un produit passen voor de berekening van het gewicht van de in een textielproduct
textile » du même arrêté est complété comme suit : verwerkte vezels » bij hetzelfde besluit, wordt aangevuld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 5.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, Notre

Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Consumentenzaken, Onze Minister

Ministre de l'Economie et Notre Ministre des Classes moyennes sont bevoegd voor Economie en Onze Minister bevoegd voor Middenstand zijn,
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 13 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la Consommation, De Minister van Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^