← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 octobre 1981 établissant les méthodes pour le prélèvement d'échantillons et pour l'exécution des analyses quantitatives de mélanges binaires de fibres textiles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 octobre 1981 établissant les méthodes pour le prélèvement d'échantillons et pour l'exécution des analyses quantitatives de mélanges binaires de fibres textiles | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 oktober 1981 houdende vaststelling van de methoden voor het trekken van monsters en voor het verrichten van kwantitatieve analyses van binaire mengsels van textielvezels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 13 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 octobre 1981 établissant les méthodes pour le prélèvement d'échantillons et pour l'exécution des analyses quantitatives de mélanges binaires de fibres textiles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, notamment l'article | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 13 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 oktober 1981 houdende vaststelling van de methoden voor het trekken van monsters en voor het verrichten van kwantitatieve analyses van binaire mengsels van textielvezels ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op |
14; | artikel 14; |
Vu l'arrêté royal du 6 octobre 1981 établissant les méthodes pour le | Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 1981 houdende |
vaststelling van de methoden voor het trekken van monsters en voor het | |
prélèvement d'échantillons et pour l'exécution des analyses | verrichten van kwantitatieve analyses van binaire mengsels van |
quantitatives de mélanges binaires de fibres textiles, notamment | textielvezels, inzonderheid op de bijlage II, vervangen bij het |
l'annexe II, remplacée par l'arrêté royal du 14 mars 2007; | koninklijk besluit van 14 maart 2007; |
Considérant que cet arrêté royal vise à transposer la directive | Overwegende dat dit koninklijk besluit de omzetting beoogt van de |
2007/4/CE de la Commission du 2 février 2007 portant modification, aux | richtlijn 2007/4/EG van de Commissie van 2 februari 2007 tot wijziging |
fins de l'adaptation au progrès technique, de l'annexe II de la | van bijlage II bij Richtlijn 96/73/EG van het Europees Parlement en de |
directive 96/73/CE du Parlement européen et du Conseil relative à | Raad betreffende bepaalde methodes voor de kwantitatieve analyse van |
certaines méthodes d'analyse quantitative de mélanges binaires de | binaire mengsels van textielvezels, met het oog op de aanpassing aan |
fibres textiles; | de technische vooruitgang; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 2 juillet 2007; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 2 juli |
Vu la demande adressée le 10 mai 2007 au Conseil supérieur des | 2007; Gelet op de aanvraag die op 10 mei 2007 bij de Hoge Raad voor de |
Indépendants et des P.M.E., et l'absence d'avis dans le délai de deux | Zelfstandigen en de K.M.O. is ingediend en gelet op het feit dat geen |
advies is verstrekt binnen de termijn van twee maanden die werd | |
mois fixé par le Ministre de l'Economie conformément à l'article 14, § | opgelegd door de Minister van Economie overeenkomstig artikel 14, § 2, |
2, de la loi sur les pratiques du commerce et sur l'information et de | van de wet betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en |
la protection du consommateur; | bescherming van de consument; |
Vu l'avis n° 43.605/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2007 en | Gelet op het advies 43.605/1 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2007, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Consommation, de Notre Ministre de l'Economie et de Notre Ministre des | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Onze Minister |
Classes moyennes, | van Economie en Onze Minister van Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'Annexe II de l'arrêté royal du 6 octobre 1981 |
Artikel 1.In Bijlage II bij het koninklijk besluit van 6 oktober 1981 |
établissant les méthodes pour le prélèvement d'échantillons et pour | houdende vaststelling van de methoden voor het trekken van monsters en |
l'exécution des analyses quantitatives de mélanges binaires de fibres | voor het verrichten van kwantitatieve analyses van binaire mengsels |
textiles, remplacée par l'arrêté royal du 14 mars 2007, sont apportées | van textielvezels, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 maart |
les modifications suivantes : | 2007, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au point I, I, le point I.3. "Matériel nécessaire" est complété | 1° Onder I, I, wordt onderdeel I.3. « Benodigdheden » aangevuld als |
comme suit : | volgt : |
« I.3.2.4. Acétone | « I.3.2.4. Aceton |
I.3.2.5. Acide orthophosphorique | I.3.2.5. Orthofosforzuur |
I.3.2.6. Urée | I.3.2.6. Ureum |
I.3.2.7. Bicarbonate de sodium »; | I.3.2.7. Natriumbicarbonaat »; |
2° Au point I, I, le point I.6. « Prétraitement de l'échantillon » est | 2° Onder I, I, wordt onderdeel I.6. « Voorbehandeling van het |
remplacé comme suit : | gereduceerd monster » vervangen als volgt : |
« I.6. Prétraitement de l'échantillon réduit (voir annexe Ire, point 1er) | « I.6. Voorbehandeling van het gereduceerd monster (zie bijlage I, punt 1) |
Wanneer het monster een element bevat dat buiten beschouwing blijft | |
Si un élément n'entrant pas en ligne de compte pour le calcul des | bij het berekenen van de percentages (artikel 11, § 2, 3°, van het |
pourcentages (article 11, § 2, 3°, de l'arrêté royal du 14 mars 2007 relatif aux dénominations textiles) est présent, on commencera par l'éliminer par une méthode appropriée n'affectant aucun des composants fibreux. Dans ce but, les matières non fibreuses extractibles à l'éther de pétrole et à l'eau sont éliminées en traitant l'échantillon réduit, séché à l'air, à l'appareil Soxhlet, à l'éther de pétrole léger pendant une heure à un taux minimal de six cycles par heure. Evaporer le pétrole léger de l'échantillon qui sera ensuite extrait par traitement direct comportant un trempage d'une heure à l'eau à | koninklijk besluit van 14 maart 2007 inzake textielbenamingen), begint men met het verwijderen daarvan door middel van een geschikte methode die de vezelbestanddelen niet aantast. Met dit doel worden de niet-vezelbestanddelen die oplosbaar zijn in petroleumether en water, verwijderd door het aan de lucht gedroogde gereduceerde monster gedurende één uur en met ten minste zes cycli per uur met petroleumether te behandelen in een Soxhletapparaat. De petroleumether wordt daarna uit het monster verdampt, dat vervolgens met water wordt geëxtraheerd door een behandeling van het monster met water van kamertemperatuur gedurende één uur, gevolgd door een |
température ambiante suivi d'un trempage d'une heure à l'eau à 65 + 5 | behandeling in water van 65 °C + 5 °C, onder af en toe roeren, |
°C en agitant de temps en temps, rapport de bain 1/100. Eliminer | eveneens gedurende één uur, bij een vlotverhouding 1/100. Het |
l'excès d'eau de l'échantillon par exprimage, application du vide ou | overtollige water wordt uitgeperst, afgezogen of gecentrifugeerd, |
centrifugation et laisser sécher ensuite l'échantillon à l'air. | |
Dans le cas de l'élastoléfine ou de mélanges de fibres contenant de | waarna het monster aan de lucht wordt gedroogd. |
l'élastoléfine et d'autres fibres (laine, poils d'animaux, soie, | In het geval van elastolefine of vezelmengsels die elastolefine en |
coton, lin, chanvre, jute, chanvre de Manille, alpha, coco, genêt, | andere vezels (wol, dierlijk haar, zijde, katoen, linnen, hennep, |
ramie, sisal, cupro, modal, protéinique, viscose, acrylique, polyamide | jute, abaca, alfa, kokos, brem, ramee, sisal, cupro, modal, proteïne, |
ou nylon, polyester, élastomultiester), la procédure décrite plus haut | viscose, acryl, polyamide of nylon, polyester, elastomultiester) |
est légèrement modifiée, le pétrole léger étant remplacé par de | bevatten, wordt de hierboven beschreven procedure enigszins gewijzigd, |
l'acétone. | waarbij petroleumether door aceton wordt vervangen. |
Dans le cas de mélanges binaires contenant de l'élastoléfine et de | In het geval van binaire mengsels die elastolefine en acetaat |
l'acétate, la procédure suivante sera appliquée comme prétraitement. | bevatten, wordt de volgende procedure als voorbehandeling toegepast. |
Extraire l'échantillon pendant 10 minutes à 80 °C avec une solution | Extraheer het monster gedurende 10 minuten bij 80 °C met een oplossing |
contenant 25 g/l de 50 % d'acide orthophosphorique et 50 g/l d'urée. | die 25 g/l 50 % orthofosfoszuur en 50 g/l ureum bevat. De |
Rapport de bain 1/100. Laver l'échantillon dans l'eau, puis égoutter et laver dans une solution de bicarbonate de sodium de 0,1 % et enfin laver soigneusement dans l'eau. Dans le cas où les matières non fibreuses ne peuvent être extraites à l'aide de l'éther de pétrole et à l'eau, on remplace, pour les éliminer, le procédé à l'eau décrit plus haut par le procédé qui n'altère substantiellement aucun des composants fibreux. On remarque toutefois que, pour certaines fibres végétales naturelles écrues (jute, coco, par exemple), le prétraitement normal à l'éther de pétrole et à l'eau n'élimine pas toutes les substances non fibreuses naturelles; malgré cela, on n'applique pas de prétraitements complémentaires, pour autant que l'échantillon ne contienne pas | vlotverhouding bedraagt 1/100. Was het monster in water, laat het vervolgens uitdruipen en was het in een natriumbicarbonaatoplossing van 0,1 %, en was het ten slotte zorgvuldig in water. Indien de niet-vezelbestanddelen niet kunnen worden geëxtraheerd met petroleumether en met water, worden deze verwijderd met behulp van een andere geschikte methode die geen van de vezelbestanddelen ernstig aantast. Er wordt evenwel opgemerkt dat voor bepaalde ongebleekte natuurlijke plantaardige vezels (bv. jute, kokos) de normale voorbehandeling met petroleumether en water niet alle natuurlijke niet-vezelbestanddelen verwijdert; desondanks worden geen extra voorbehandelingen toegepast, wanneer het monster geen niet in |
d'apprêts non solubles dans l'éther de pétrole et dans l'eau. | petroleumether en water oplosbare apprets bevat. |
Dans les rapports d'analyse, on décrit de façon détaillée les méthodes | In de analyserapporten wordt een uitvoerige beschrijving gegeven van |
de prétraitement adoptées. »; | de bij de voorbehandeling gevolgde methoden. »; |
3° Le tableau « Méthodes particulières - Tableau récapitulatif » est | 3° De tabel « Bijzondere methoden - Samenvattende tabel » wordt |
remplacé par le tableau ci-dessous : | vervangen door de volgende tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4° Le point 1.2 de la Méthode n° 1 est remplacé comme suit : | 4° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 1 wordt vervangen als volgt : |
« 2. laine (1), poils d'animaux (2 et 3), soie (4), coton (5), lin | « 2. wol (1), dierlijk haar (2 en 3), zijde (4), katoen (5), linnen |
(7), chanvre (8), jute (9), abaca (10), alfa (11), coco (12), genêt | (7), hennep (8), jute (9), abaca (10), alfa (11), kokos (12), brem |
(13), ramie (14), sisal (15), cupro (21), modal (22), protéinique | (13), ramee (14), sisal (15), cupro (21), modal (22), proteïne (23), |
(23), viscose (25), acrylique (26), polyamide ou nylon (30), polyester | viscose (25), acryl (26), polyamide of nylon (30), polyester (34), |
(34) élastomultiester (45) et élastoléfine (46). | elastomultiester (45) en elastolefine (46). |
Il est bien certain que cette méthode ne s'applique pas à l'acétate | Het is duidelijk dat deze methode niet van toepassing is op aan de |
désacétylé en surface. »; | oppervlakte gedeacetyleerd acetaat. »; |
5° Le point 1.2 de la Méthode n° 2 est remplacé comme suit : | 5° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 2 wordt vervangen als volgt: |
« 2. coton (5), cupro (21), viscose (25), acrylique (26), chlorofibre | « 2. katoen (5), cupro (21), viscose (25), acryl (26), chloorvezel |
(27), polyamide ou nylon (30), polyester (34), polypropylène (36), | (27), polyamide of nylon (30), polyester (34), polypropeen (36), |
élasthanne (42), verre textile (43), élastomultiester (45) et | elastaan (42), glasvezel (43), elastomultiester (45) en elastolefine |
élastoléfine (46). | (46). |
Si différentes fibres protéiniques sont présentes, la méthode en | Wanneer meer dan één soort eiwitvezel aanwezig is levert deze methode |
fournit leur quantité globale, mais non leur pourcentage individuel. | de totale hoeveelheid, maar niet de afzonderlijke gehalten daarvan. »; |
»; 6° Le point 1.2 de la Méthode n° 3 est remplacé comme suit : | 6° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 3 wordt vervangen als volgt : |
« 2. coton (5) et élastoléfine (46). »; | « 2. katoen (5) en elastolefine (46). »; |
7° Le point 5 de la même Méthode est remplacé comme suit : | 7° Onderdeel 5 van dezelfde Methode wordt vervangen als volgt : |
« 5. CALCUL ET EXPRESSION DES RESULTATS | « 5. BEREKENING EN WEERGAVE VAN DE RESULATEN |
Calculer les résultats de la façon décrite dans les généralités. La | De resultaten worden berekend zoals aangegeven in het algemene |
valeur de "d" est de 1,02 pour le coton et de 1,00 pour | gedeelte. De waarde van "d" bedraagt 1,02 voor katoen en 1,00 voor |
l'élastoléfine. »; | elastolefine. »; |
8° Le point 1.2 de la Méthode n° 4 est remplacé comme suit : | 8° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 4 wordt vervangen als volgt : |
« 2. laine (1), poils d'animaux (2 et 3), coton (5), cupro (21), modal | « 2. wol (1), dierlijk haar (2 en 3), katoen (5), cupro (21), modal |
(22), viscose (25), acrylique (26), chlorofibre (27), polyester (34), | (22), viscose (25), acryl (26), chloorvezel (27), polyester (34), |
polypropylène (36), verre textile (43), élastomultiester (45) et | polypropeen (36), glasvezel (43), elastomultiester (45) en |
élastoléfine (46). »; | elastolefine (46). |
Comme indiqué ci-dessus, cette méthode est applicable aux mélanges | Zoals hierboven vermeld geldt deze methode voor mengsels die wol |
contenant de la laine, mais, quand la proportion de cette dernière est | bevatten, maar wanneer het wolgehalte hoger ligt dan 25 % moet methode |
supérieure à 25 %, on devra appliquer la méthode n° 2 (dissolution de | nr. 2 worden toegepast volgens welke de wol wordt opgelost in een |
la laine dans la solution d'hypochlorite de sodium alcalin). »; | oplossing van een alkalische natriumhypochlorietoplossing. »; |
9° Le point 1er de la Méthode n° 5 est remplacé comme suit : | 9° Onderdeel 1 van de Methode nr. 5 wordt vervangen als volgt : |
« 1. CHAMP D'APPLICATION | « 1. TOEPASSINGSGEBIED |
La méthode s'applique, après élimination des matières non fibreuses, | Deze methode is, na verwijdering van niet-vezelbestanddelen, geschikt |
aux mélanges binaires de : | voor binaire mengsels van : |
1. acétate (19) | 1. acetaat (19) |
avec | met |
2. triacétate (24) et élastoléfine (46). »; | 2. triacetaat (24) en elastolefine (46). »; |
10° Le point 1.2 de la Méthode n° 6 est remplacé comme suit : | 10° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 6 wordt vervangen als volgt : |
« 2. laine (1), poils d'animaux (2 et 3), soie (4), coton (5), cupro | « 2. wol (1), dierlijk haar (2 en 3), zijde (4), katoen (5), cupro |
(21), modal (22), viscose (25), acrylique (26), polyamide ou nylon | (21), modal (22), viscose (25), acryl (26), polyamide of nylon (30), |
(30), polyester (34), verre textile (43), élastomultiester (45) et | polyester (34), glasvezel (43), elastomultiester (45) en elastolefine |
élastoléfine (46). | (46). |
Note : | Opmerking : |
Les fibres de triacétate partiellement saponifiées par un apprêt | Triacetaatvezels die gedeeltelijk zijn verzeept door een speciale |
spécial cessent d'être complètement solubles dans le réactif. Dans ce | nabehandeling zijn niet meer volledig oplosbaar in het reagens. In dit |
cas, la méthode n'est pas applicable. »; | geval kan de methode niet worden toegepast. » ; |
11° Le point 5 de la même Méthode est remplacé comme suit : | 11° Onderdeel 5 van dezelfde Methode wordt vervangen als volgt : |
« 5. CALCUL ET EXPRESSION DES RESULTATS | « 5. BEREKENING EN WEERGAVE VAN DE RESULATEN |
Calculer les résultats de la façon décrite dans les généralités. La | De resultaten worden berekend zoals aangegeven in het algemene |
valeur de « d » est de 1,00, sauf pour le polyester, | gedeelte. De waarde van "d" bedraagt 1,00, behalve voor polyester, |
l'élastomultiester et l'élastoléfine, pour lesquels la valeur de "d" | elastomultiester en elastolefine, waarvoor de waarde van « d » 1,01 |
est de 1,01. »; | bedraagt. » ; |
12° Le point 1.2 de la Méthode n° 7 est remplacé comme suit : | 12° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 7 wordt vervangen als volgt : |
« 2. polyester (34), élastomultiester (45) et élastoléfine (46). »; | « 2. polyester (34), elastomultiester (45) en elastolefine (46). »; |
13° Le point 1.2 de la Méthode n° 8 est remplacé comme suit : | 13° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 8 wordt vervangen als volgt : |
« 2. laine (1), poils d'animaux (2 et 3), soie (4), coton (5), cupro | « 2. wol (1), dierlijk haar (2 en 3), zijde (4), katoen (5), cupro |
(21), modal (22), viscose (25), polyamide ou nylon (30), polyester | (21), modal (22), viscose (25), polyamide of nylon (30), polyester |
(34), élastomultiester (45) et élastoléfine (46). | (34), elastomultiester (45) en elastolefine (46). |
Elle s'applique également aux acryliques et à certains modacryliques | Zij geldt eveneens voor acryl en bepaalde modacrylvezels die met |
traités au moyen de colorants prémétallisés, mais non à ceux traités | metaalcomplexkleurstoffen zijn geverfd, maar zij is niet van |
toepassing voor dergelijke vezels die zijn geverfd met | |
au moyen de colorants chromatables. »; | chromeringskleurstoffen. »; |
14° Le point 1.2 de la Méthode n° 10 est remplacé comme suit : | 14° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 10 wordt vervangen als volgt : |
« 2. certaines chlorofibres (27), à savoir le polychlorure de vinyle, | « 2. bepaalde chloorvezels (27), te weten polyvinylchloridevezels, al |
surchloré ou non, et l'élastoléfine (46). »; | of niet nagechloreerd, en elastolefine (46). »; |
15° Le point 1.2 de la Méthode n° 11 est remplacé comme suit : | 15° Onderdeel 1.2 van de Methode nr. 11 wordt vervangen als volgt : |
« 2. laine (1), poils d'animaux (2 et 3) et élastoléfine (46). »; | « 2. wol (1), dierlijk haar (2 en 3) en elastolefine (46) »; |
16° Le point 5 de la même Méthode est remplacé comme suit : | 16° Onderdeel 5 van dezelfde Methode wordt vervangen als volgt : |
« 5. CALCUL ET EXPRESSION DES RESULTATS | « 5. BEREKENING EN WEERGAVE VAN DE RESULATEN |
Calculer les résultats de la façon décrite dans les généralités. La | De resultaten worden berekend zoals aangegeven in het algemene |
valeur de "d" est de 0,985 pour la laine et 1,00 pour l'élastoléfine. | gedeelte. De waarde van "d" bedraagt 0,985 voor wol en 1,00 voor |
»; | elastolefine. »; |
17° Le point 1.1 de la Méthode n° 14 est remplacé comme suit : | 17° Onderdeel 1.1 van de Methode nr. 14 wordt vervangen als volgt : |
« 1. chlorofibres (27) à base d'homopolymères de chlorure vinyle | « 1. chloorvezels (27) op basis van het homopolymeer van vinylchloride |
(surchloré ou non), élastoléfine (46) | (al of niet nagechloreerd), elastolefine (46) |
avec »; | met »; |
18° Le point 2 de la même Méthode est remplacé comme suit : | 18° Onderdeel 2 van dezelfde Methode wordt vervangen als volgt : |
« 2. PRINCIPE | « 2. PRINCIPE |
Les fibres mentionnées au point 1.2, sont éliminées d'une masse connue | Uitgaande van een bekend drooggewicht van het mengsel worden de in |
du mélange à l'état sec par dissolution dans l'acide sulfurique | punt 1.2 vermelde vezels in geconcentreerd zwavelzuur (d20 = 1,84 |
concentré (d20 = 1,84 g/ml). Le résidu, constitué de la chlorofibre ou | g/ml) opgelost. Het uit de chloorvezel of de elastolefine bestaande |
de l'élastoléfine, est recueilli, lavé, séché et pesé; sa masse, | residu wordt verzameld, gewassen, gedroogd en gewogen; het gewicht |
corrigée si nécessaire, est exprimée en pourcentage de la masse du | wordt eventueel gecorrigeerd en uitgedrukt in procenten van het |
mélange à l'état sec. La proportion des seconds constituants est | drooggewicht van het mengsel. Het percentage van de tweede |
obtenue par différence. » | bestanddelen wordt verkregen door aftrekking. » |
Art. 2.Notre ministre de la Protection de la Consommation, Notre |
Art. 2.Onze minister bevoegd voor Consumentenzaken, Onze minister |
ministre de l'Economie et Notre ministre des Classes moyennes sont | bevoegd voor Economie en Onze minister bevoegd voor Middenstand zijn, |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 13 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |