Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant du subside pour l'année 2006 accordé aux services intégrés de soins à domicile agréés conformément à l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile ainsi que les conditions d'octroi de ce subside "
Arrêté royal fixant le montant du subside pour l'année 2006 accordé aux services intégrés de soins à domicile agréés conformément à l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile ainsi que les conditions d'octroi de ce subside Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van de toelage voor het jaar 2006 toegekend aan de erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging alsook de voorwaarden voor het toekennen van deze toelage
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
13 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant le montant du subside pour 13 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag
l'année 2006 accordé aux services intégrés de soins à domicile agréés van de toelage voor het jaar 2006 toegekend aan de erkende
geïntegreerde diensten voor thuisverzorging overeenkomstig het
conformément à l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor
l'agrément spécial des services intégrés de soins à domicile ainsi que de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor
les conditions d'octroi de ce subside thuisverzorging alsook de voorwaarden voor het toekennen van deze toelage
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wet op de
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging,
relative à certaines autres formes de soins, notamment l'article 5, § inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 8 augustus
1er, modifiée par la loi du 8 août 1980, l'arrêté royal n°59 du 22 1980, het koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982 en de wet van 25
juillet 1982 et la loi du 25 janvier 1999; januari 1999;
Vu la loi du 20 décembre 2005 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 20 december 2005 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2006, notamment l'article 2.25.4; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2006, inzonderheid op
Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément artikel 2.25.4; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van
spécial des services intégrés de soins à domicile; de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor
Vu l'arrêté ministériel du 17 juillet 2002 fixant les critères de thuisverzorging; Gelet op het ministerieel besluit van 17 juli 2002 houdende
programmation des services intégrés de soins à domicile; vaststelling van de programmatiecriteria voor de geïntegreerde
diensten voor thuisverzorging;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la oktober 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° service intégré de soins à domicile agréé : le service défini à 1° erkende geïntegreerde dienst voor thuisverzorging : de dienst
l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les bepaald in artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 8 juli 2002
normes pour l'agrément spécial des services intégrés de soins à tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van
domicile, agréé par l'autorité compétente; geïntegreerde diensten voor thuisverzorging die erkend zijn door de
bevoegde overheid;
2° zone de soins : la zone de soins définie à l'article 1er, 3°, de l' 2° zorgzone : de zorgzone bepaald in artikel 1, 3°, van het voornoemd
arrêté royal du 8 juillet 2002 précité. koninklijk besluit van 8 juli 2002.

Art. 2.Un subside, qui couvre de manière forfaitaire les missions

Art. 2.Een toelage, die op forfaitaire wijze de opdrachten dekt

visées aux articles 8, 9 et 10 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 bedoeld in artikelen 8, 9 en 10 van het voornoemd besluit van 8 juli
précité, à l'exception de la mission visée à l'article 9, d) du même 2002 besluit, met uitzondering van de opdracht bedoeld in artikel 9,
arrêté, est attribué pour l'année 2006, à chacun des services intégrés d), van hetzelfde besluit wordt voor het jaar 2006, toegekend aan elk
de soins à domicile agréés. van de erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging.
Ce subside consiste en un montant forfaitaire de 0,19 euro par Deze toelage wordt vastgesteld, onder vorm van een forfaitair bedrag,
habitant de la zone de soins et est imputé sur l'allocation de base à rato van 0,19 euro per inwoner van de zorgzone en wordt aangerekend
52.48.33.36.44. op basisallocatie 52.48.33.36.44.

Art. 3.Une avance de 75 % du montant forfaitaire, calculée sur base

Art. 3.Een voorschot van 75 % van het forfaitair bedrag, berekend op

du nombre d'habitants de la zone de soins disponible à la date du 1er basis van het aantal inwoners dat in de zorgzone op 1 januari 2006
janvier 2006, sera versée au service intégré de soins à domicile beschikbaar is, zal binnen de vijftig dagen na ontvangst van de
agréé, dans les cinquante jours qui suivent la réception des documents documenten bedoeld in artikel 4, a), betaald worden aan de
visés à l'article 4, a). geïntegreerde dienst voor thuisverzorging.

Art. 4.Afin de recevoir le subside, le service intégré de soins à

Art. 4.Ten einde de subsidie te bekomen, bezorgt de erkende

domicile agréé introduit auprès de la Direction générale Soins de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging het Directoraat-generaal
Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement : Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu :
a) dans le mois de la publication du présent arrêté au Moniteur belge a) binnen de maand van bekendmaking van dit besluit in het Staatsblad
: :
1° une demande de subside; 1° een aanvraag voor een toelage;
2° une copie de la décision d'agrément; 2° een kopie van de erkenningsbeslissing;
3° le numéro de compte en banque sur lequel le subside doit être 3° het nummer van de bankrekening waarop de toelage moet worden
versé; gestort;
4° l'aire géographique de la zone de soins. 4° het geografisch gebied van de zorgzone.
b) avant le 1er octobre 2007 : b) vóór 1 oktober 2007 :
1° l'état récapitulatif de l'enregistrement des prestations visé à 1° de samenvattende staat van de verstrekkingen, bedoeld in artikel 10
l'article 10 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 précité; van het voornoemd koninklijk besluit van 8 juli 2002;
2° un rapport relatif aux initiatives menées en application des 2° een verslag betreffende de initiatieven getroffen in toepassing van
missions définies aux articles 8, 9, 10 et 11 de l'arrêté royal du 8 de opdrachten gedefinieerd in de artikelen 8, 9, 10 en 11 van het
juillet 2002 précité. voornoemd koninklijk besluit van 8 juli 2002.
3° les pièces comptables relatives à l'exécution des missions visées 3° de boekhoudkundige stukken inzake de uitvoering van de opdrachten
aux articles 8, 9, 10 et 11 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 gedefinieerd in de artikelen 8, 9, 10, 11 van het voornoemd koninklijk
précité et de nature à justifier le subside sollicité; besluit van 8 juli 2002 en van die aard om de gevraagde subsidie te
4° un tableau récapitulatif des pièces comptables, permettant le suivi rechtvaardigen; 4° een overzichtstabel van boekhoudkundige stukken die een opvolging
des dépenses effectuées. van de werkelijke uitgaven mogelijk maakt.

Art. 5.En ce qui concerne la région de Bruxelles-Capitale, la

Art. 5.Wat het Brussels Hoofdstedelijk gewest betreft gebeurt de

répartition, par zone de soins, du subside entre le service intégré de verdeling van de toelage, per zorgzone, tussen de erkende
soins à domicile agréé qui se reconnaît comme appartenant à la geïntegreerde dienst voor thuisverzorging die zich bekent als
Communauté flamande, le service intégré de soins à domicile agréé qui behorende tot de Vlaamse Gemeenschap, de erkende geïntegreerde dienst
se reconnaît comme appartenant à la Commission communautaire française voor thuisverzorging die zich bekent als behorend tot de Franse
et le service intégré de soins à domicile agréé qui se reconnaît comme Gemeenschapscommissie en de erkende geïntegreerde dienst voor
appartenant à la Commission communautaire commune, se fait selon une thuisverzorging die zich bekent als behorend tot de Gemeenschappelijke
clé de répartition déterminée par l'autorité compétente. Gemeenschapscommissie, volgens een verdeelsleutel vastgesteld door de

Art. 6.Lorsque l'autorité compétente retire l'agrément d'un service

bevoegde overheid.

Art. 6.Als de bevoegde overheid de erkenning van een geïntegreerde

dienst voor thuisverzorging intrekt, brengt ze het
intégré de soins à domicile, elle en avertit sans délai la Direction Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer hiervan
générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise. Dans ce cas, le onmiddellijk op de hoogte. In dit geval wordt de toegekende toelage
subside attribué est réduit à due concurrence. pro rato verminderd.

Art. 7.Après validation des documents visés à l'article 4 et après

Art. 7.Na onderzoek van de documenten bedoeld in artikel 4 en na

avoir vérifié que l'état récapitulatif de l'enregistrement visé à gecontroleerd te hebben dat de verzamelstaat van de registratie
l'article 10 du même arrêté a été transmis conformément à ce même
article 10 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 précité, la Direction bedoeld in artikel 10 van het koninlijk besluit van 8 juli 2002 werd
générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde overgemaakt overeenkomstig datzelfde artikel 10, betaalt het
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer het saldo
calculé sur base du nombre d'habitants de la zone de soins à la date berekend op basis van het aantal inwoners in de zorgzone op 1 januari
du 1er janvier 2006 au service intégré de soins à domicile agréé sur 2006 aan de erkende geïntegreerde dienst voor thuisverzorging op de
le compte en banque visé à l'article 4, a), 3°. Les frais d'investissement ne seront remboursables que dans la mesure où ils auront été justifiés dans le cadre des activités subsidiées et approuvés, après évaluation, par l'administration. Cette justification sera motivée par écrit. En cas de ventes des biens d'investissement subsidiés, la valeur résiduelle non amortie sera versé à l'Etat. Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en considération. En cas de difficultés, la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité bankrekening bedoeld in artikel 4, a), 3°. Investeringskosten worden niet terugbetaald behalve wanneer deze voor de uitvoering van de betoelaagde activiteiten verantwoord werden en na evaluatie door de administratie worden goedgekeurd. Deze verantwoording zal schriftelijk gemotiveerd worden. In geval van verkoop van gesubsidieerde investeringsgoederen, wordt de niet afgeschreven resterende waarde terugbetaald aan de Staat. De kosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in aanmerking. In geval van moeilijkheden, kan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, als zij
de la Chaîne alimentaire et Environnement pourra, si elle l'estime dit nodig acht, de betreffende geïntegreerde dienst voor
nécessaire, convoquer le service intégré de soins à domicile concerné thuisverzorging oproepen ten einde de nodige stukken of uitleg te bezorgen.
afin qu'il fournisse les pièces ou les explications nécessaires. Indien het bedrag verantwoord door de boekhoudkundige stukken lager is
Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au dan het forfaitair bedrag, vermindert het Directoraat-generaal
montant forfaitaire, la Direction générale Soins de Santé primaires et Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer het uit te betalen saldo met het
Gestion de Crise réduit le solde à verser de la différence constatée. vastgestelde verschil. Als het bedrag verantwoord door de
Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur à boekhoudkundige stukken lager is dan het voorschot bedoeld in artikel
l'avance visée à l'article 3, le service intégré de soins à domicile 3, wordt de erkende geïntegreerde dienst voor thuisverzorging
agréé est tenu de rembourser les sommes trop perçues dans les verplicht de te veel ontvangen som terug te betalen binnen de vijftig
cinquante jours du décompte qui lui est adressé par la Direction dagen na ontvangst van de afrekening opgesteld door het
générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise. Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006.

Art. 9.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 9.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 13 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^