Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière des agents du niveau A au Fonds des accidents du travail | Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A bij het Fonds voor arbeidsongevallen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant réforme de la carrière | 13 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de |
particulière des agents du niveau A au Fonds des accidents du travail | bijzondere loopbaan van de ambtenaren van niveau A bij het Fonds voor |
arbeidsongevallen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, | bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; |
notamment l'article 21, § 1er; | |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 houdende |
carrière de certains agents du Fonds des accidents du travail | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het Fonds |
appartenant aux niveaus 1 et 2+, modifié par l'arrêté royal du 3 juin | voor arbeidsongevallen die behoren tot de niveaus 1 en 2+, gewijzigd |
1999; | bij het koninklijk besluit van 3 juni 1999; |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents du Fonds des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van het |
accidents du travail; | Fonds voor arbeidsongevallen kunnen titularis zijn; |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 tot vaststelling |
des grades particuliers du Fonds des accidents du travail, modifié par | van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Fonds |
les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 13 mars 2003; | voor arbeidsongevallen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 13 maart 2003; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor |
donné le 21 mars 2005; | arbeidsongevallen 21 maart 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 oktober 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 25 avril 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 april 2005; |
Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, | Gelet op het advies van het College van Openbare Instellingen van de |
donné le 24 mars 2006; | Sociale Zekerheid, gegeven op 24 maart 2006; |
Vu le protocole du 21 décembre 2005 du Comité du secteur XX; | Gelet op het protocol van 21 december 2005 van het Sectorcomité XX; |
Vu l'avis 41.406/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2006, en | Gelet op advies 41.406/1 van de Raad van State, gegeven op 19 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Intégration des grades particuliers | HOOFDSTUK 1. - Integratie van de bijzondere graden en van sommige |
et de certains grades communs dans la carrière du niveau A | gemene graden in de loopbaan van niveau A |
Article 1er.Au Fonds des accidents du travail, les grades suivants |
Artikel 1.Bij het Fonds voor arbeidsongevallen worden de volgende |
sont supprimés : | graden afgeschaft : |
- administrateur général; | - administrateur-generaal; |
- administrateur général adjoint. | - adjunct-administrateur-generaal. |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
de l'un des grades rayés ou supprimés repris dans la colonne 1, | één van de geschrapte of afgeschafte graden die hierna in kolom 1 zijn |
rémunérés dans une échelle de traitement reprise dans la colonne 2, | opgenomen, bezoldigd in een weddenschaal opgenomen in kolom 2, worden |
sont nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, | ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 opgenomen, bezoldigd in |
rémunérés dans l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et | de weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel hier tegenover |
portent le titre repris en regard dans la colonne 5. | vermeld in kolom 5. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. L'ancienneté de classe des agents nommés en application du § 1er | § 2. De klasseanciënniteit van de ambtenaren, benoemd in toepassing |
est égale à l'ancienneté de grade acquise dans le grade dont ils | van § 1, is gelijk aan de graadanciënniteit welke verkregen was in de |
étaient titulaires à la date du 30 novembre 2004. | graad waarvan ze op 30 november 2004 titularis waren. |
L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le | De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn |
niveau A. | in niveau A. |
§ 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 3. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
§ 4. Par dérogation au § 1er, s'il y échet, les agents conservent le | § 4. In afwijking van § 1, en in voorkomend geval, behouden de |
bénéfice de l'échelle de traitement du grade dont ils étaient revêtus, | ambtenaren het voordeel van de weddenschaal van de graad waarmee ze |
pour autant qu'elle soit plus favorable. | waren bekleed, voor zover deze gunstiger is. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 2, § 1er, les agents anciennement |
Art. 3.In afwijking van artikel 2, § 1, bekomen de ambtenaren |
revêtus du grade d'inspecteur social-directeur, rémunérés dans | voorheen bekleed met de graad van sociaal inspecteur-directeur, |
l'échelle de traitement reprise ci-dessous et qui comptent une | bezoldigd in de hieronder vermelde weddenschaal, de weddenschaal A33 |
ancienneté pécuniaire d'au moins quatorze ans sont intégrés dans | zodra ze een geldelijke anciënniteit van ten minste veertien jaar |
l'échelle de traitement A33. | hebben. |
33.978,98 - 48.694,01 | 33.978,98 - 48.694,01 |
11 x 1.337,73 | 11 x 1.337,73 |
(Cl. 24 a. - Niv. A. - Gr. B) | (Kl. 24 j. - Niv. A. - Gr. B) |
Les dispositions de l'article 2, §§ 2 à 4, sont applicables. | De bepalingen van artikel 2, §§ 2 tot 4, zijn van toepassing. |
CHAPITRE 2. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK 2. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 4.Sont abrogés : |
Art. 4.Worden opgeheven : |
- l'arrêté royal du 16 octobre 1997 portant simplification de la | - het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 houdende vereenvoudiging |
carrière de certains agents du Fonds des accidents du travail | van de loopbaan van sommige ambtenaren van het Fonds voor |
appartenant aux niveaus 1 et 2+, modifié par l'arrêté royal du 3 juin | arbeidsongevallen die behoren tot de niveaus 1 en 2+, gewijzigd bij |
1999; | het koninklijk besluit van 3 juni 1999; |
- l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif au classement hiérarchique | - het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de |
hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van het | |
des grades que peuvent porter les agents du Fonds des accidents du | Fonds voor arbeidsongevallen kunnen titularis zijn; |
travail; - l'arrêté royal du 16 octobre 1997 fixant les échelles de traitement | - het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 tot vaststelling van de |
des grades particuliers du Fonds des accidents du travail, modifié par | weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het Fonds voor |
les arrêtés royaux des 4 décembre 2001 et 13 mars 2003. | arbeidsongevallen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december 2001 en 13 maart 2003. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 13 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |