← Retour vers "Arrêté royal modifiant la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du secteur public avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un revenu de remplacement "
Arrêté royal modifiant la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du secteur public avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un revenu de remplacement | Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 5 april 1994 houdende regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du secteur public avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un revenu de remplacement ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 5 april 1994 houdende regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du secteur | Gelet op de wet van 5 april 1994 houdende regeling van de cumulatie |
public avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité | van pensioenen van de openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit |
professionnelle ou avec un revenu de remplacement, notamment l'article | de uitoefening van een beroepsactiviteit of met een |
19; | vervangingsinkomen, inzonderheid op artikel 19; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 23 maart 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 mai 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 |
Vu l'avis de la Commission Entreprises publiques, donné le 27 | mei 2006; Gelet op het advies van het Comité Overheidsbedrijven, gegeven op 27 |
septembre 2006; | september 2006; |
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des | Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair |
forces armées, clôturé le 24 octobre 2006; | personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 24 oktober 2006; |
Vu le protocole du 22 novembre 2006 du Comité commun à l'ensemble des | Gelet op het protocol van 22 november 2006 van het Gemeenschappelijk |
services publics; | comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté comporte des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
mesures qui entrent en vigueur le 1er janvier 2006 et qu'il importe | dit besluit maatregelen bevat die ingaan op 1 januari 2006 en dat het |
dès lors que les divers pouvoirs et organismes publics qui sont tenus | bijgevolg van belang is dat de verschillende openbare machten en |
d'appliquer la loi du 5 avril 1994 précitée, soient avisés au plus tôt | instellingen die voormelde wet van 5 april 1994 dienen toe te passen, |
des modifications apportées par le présent arrêté; | zo vlug mogelijk op de hoogte gebracht worden van de door dit besluit |
doorgevoerde wijzigingen; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 4 de la loi du 5 avril 1994 régissant le |
Artikel 1.In artikel 4 van de wet van 5 april 1994 houdende regeling |
cumul des pensions du secteur public avec des revenus provenant de | van de cumulatie van pensioenen van de openbare sector met inkomsten |
l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un revenu de | voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit of met een |
remplacement, remplacé par l'arrêté royal du 23 décembre 2002 et | vervangingsinkomen, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 |
modifié par les arrêtés royaux des 31 juillet 2004, sont apportées les | december 2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 juli |
modifications suivantes : | 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) dans le § 1er, alinéa 1er, les mots «, moyennant déclaration | 1°) in § 1, eerste lid worden de woorden « ,na voorafgaande verklaring |
préalable » sont supprimés; | » geschrapt; |
2°) il est inséré un § 2bis, libellé comme suit : | 2°) een § 2bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd : |
« § 2bis. Pour les pensions qui prennent cours après le 65e | « § 2bis. Voor de pensioenen die ingaan na de 65ste verjaardag van de |
anniversaire du bénéficiaire, l'exercice d'une activité n'est autorisé | rechthebbende, wordt de uitoefening van een beroepsactiviteit slechts |
que moyennant déclaration préalable. | toegelaten na voorafgaande verklaring. |
L'alinéa 1er ne s'applique que pour l'année de prise de cours de la | Het eerste lid is slechts van toepassing voor het jaar waarin het |
pension. » | pensioen ingaat. » |
Art. 2.A l'article 6 de la loi du 5 avril 1994 précitée, remplacé par |
Art. 2.In artikel 6 van voormelde wet van 5 april 1994, vervangen bij |
l'arrêté royal du 23 décembre 2002, sont apportées les modifications | het koninklijk besluit van 23 december 2002, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1°) dans les §§ 1er et 2 les mots « , moyennant déclaration préalable | 1°) in de §§ 1 en 2 worden de woorden « , na voorafgaande verklaring » |
» sont supprimés; | geschrapt; |
2°) il est ajouté un § 3, libellé comme suit : | 2°) een § 3, luidend als volgt, wordt toegevoegd : |
« § 3. Pour les pensions qui prennent cours après le 65e anniversaire | « § 3. Voor de pensioenen die ingaan na de 65ste verjaardag van de |
du bénéficiaire, l'exercice d'une activité n'est autorisé que | rechthebbende, wordt de uitoefening van een beroepsactiviteit slechts |
moyennant déclaration préalable. | toegelaten na voorafgaande verklaring. |
L'alinéa 1er ne s'applique que pour l'année de prise de cours de la | Het eerste lid is slechts van toepassing voor het jaar waarin het |
pension. ». | pensioen ingaat. ». |
Art. 3.Les articles 1er et 2 produisent leurs effets le 1er janvier |
Art. 3.De artikelen 1 en 2 hebben uitwerking met ingang van 1 januari |
2006. Ils s'appliquent aussi aux pensions et cumuls en cours à la | 2006. Zij zijn eveneens van toepassing op de op de vooravond van hun |
veille de leur entrée en vigueur. | inwerkingtreding lopende pensioenen en cumulaties. |
Art. 4.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 13 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |