Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne La Poste, la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne La Poste, la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques Koninklijk besluit tot wijziging, wat De Post betreft, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
13 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne La 13 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat De Post
Poste, la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises betreft, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques sommige economische overheidsbedrijven
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben ter
Majesté a pour but de préparer l'entrée d'un partenaire à La Poste, ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen heeft als doel de
intrede van een strategische partner bij De Post voor te bereiden op
conformément à l'autorisation donnée dans les articles 305 et 306 de grond van de machtiging gegeven in artikelen 305 en 306 van de
la loi-programme du 27 décembre 2004. programmawet van 27 december 2004.
Les initiatives prises dans le présent arrêté sont une condition De initiatieven genomen in voorliggend besluit zijn een noodzakelijke
nécessaire à l'entrée d'un partenaire stratégique dans le capital de voorwaarde voor de intrede van een strategische partner bij De Post.
La Poste. Par le biais de cet arrêté, des dispositions de la loi du 21 Via dit besluit worden bepalingen uit de wet van 21 maart 1991
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven
économiques sont modifiées en raison de leur incompatibilité avec gewijzigd omdat deze onverenigbaar zijn met de intrede van de
l'entrée du partenaire stratégique dans le capital de La Poste à strategische partner in het kapitaal van De Post ten belope van 50 % -
raison de 50 % - 1 action. 1 aandeel.
La loi du 20 décembre 1995 portant dispositions fiscales, financières De wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse
et diverses a apporté à l'époque des modifications similaires à bepalingen maakte indertijd gelijkaardige aanpassingen aan artikel
l'article 60/1 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines 60/1 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
entreprises publiques afin d'encadrer l'entrée d'un partenaire sommige economische overheidsbedrijven om de intrede van een
stratégique chez Belgacom. strategische partner bij Belgacom te begeleiden.
Discussion des articles Artikelsgewijze bespreking
L'article 1er vise à éviter que lors d'une augmentation de capital de Artikel 1 beoogt te vermijden dat bij een kapitaalverhoging van De
La Poste l'égalité entre actionnaires ne soit compromise. Ainsi, Post de gelijkheid tussen aandeelhouders in het gedrang zou komen. Zo
l'article 39, § 5, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de wordt artikel 39, § 5, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de
certaines entreprises publiques économiques est abrogé. Cette hervorming van sommige economische overheidsbedrijven buiten
disposition fournit aux autorités publiques déjà 75 % de voix et toepassing gesteld. Deze bepaling voorziet de overheden steeds 75 %
mandats dans tous les organes de l'entreprise publique autonome, même van de stemmen en mandaten in alle organen van het autonome
si, des partenaires privés acquièrent 50 % des actions moins 1, tel overheidsbedrijf, zelfs indien, zoals voorzien in het vermelde « Share
que prévu dans le « Share Subscription Agreement » du 12 octobre. De Subscription Agreement » van 12 oktober private partners 50 % min 1
même, l'article 40, §§ 2 et 3, est également abrogé en ce qui concerne aandeel verwerven. In dezelfde lijn wordt artikel 40, §§ 2 en 3,
La Poste et ce pour éviter que lors d'émission de nouvelles actions, eveneens buiten toepassing gesteld voor wat betreft De Post en dit om
par l'exécution du droit préférentiel qui y est décrit, le partenaire te voorkomen dat bij uitgifte de nieuwe aandelen door de uitoefening
soit empêché de souscrire à ces actions ce qui pourrait diluer ses van het daarin beschreven voorkeurrecht de partner ervan weerhouden
wordt op deze aandelen in te tekenen waardoor zijn rechten zouden
droits. kunnen verwateren.
Article 2 instaure, en vue de la mise sur pied des relations claires Artikel 2 stelt met het oog op het tot stand brengen van duidelijke
avec le partenaire du secteur privé, un système où le Roi nomme tous verhoudingen met de partner uit de particuliere sector een systeem in
les administrateurs représentant le secteur public proportionnellement waarbij de Koning alle bestuurders benoemt die de publieke sector
à la participation votante globale du secteur public. vertegenwoordigen naar verhouding van de globale stemgerechtigde
participatie van de publieke sector.
De plus, l'on évite que le choix du partenaire concernant les Verder wordt vermeden dat de keuze van de partner inzake de
administrateurs qui le représentent soit limité par le groupe bestuurders die hem vertegenwoordigen beperkt wordt door de taalgroep
linguistique auquel ils appartiennent. waartoe zij behoren.
Article 3 stipule que le présent arrêté entre en vigueur dès la Artikel 3 bepaalt dat dit besluit in werking treedt vanaf de
résolution de l'assemblée générale extraordinaire de La Poste beslissing tot kapitaalverhoging van de buitengewone algemene
d'augmenter le capital par laquelle le partenaire stratégique fait son vergadering van De Post waarbij de strategische partner zijn intrede
entrée dans le capital de La Poste. doet in het kapitaal van De Post.
En réponse à cette remarque du conseil d'entreprise, il a été précisé In antwoord op de opmerking van de Raad van State is gepreciseerd dat
que la réalisation de cette condition fait l'objet d'un avis publié au de vervulling van deze voorwaarde het voorwerp uitmaakt van een
Moniteur Belge par les soins du Secrétaire d'Etat aux Entreprises bericht in het Belgisch Staatsblad door toedoen van de
publiques. Ce procédé a également été suivi dans le cas de Staatssecretaris bevoegd voor overheidsbedrijven. Dit procédé is ook
transactions ultérieures concernant d'autres entreprises publiques gevolgd bij vroegere transacties betreffende andere overheidsbedrijven
telles que Belgacom et BIAC. zoals Belgacom en BIAC.
Article 4 ne nécessite pas de commentaires. Artikel 4 behoeft geen commentaar.
La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
B. TUYBENS B. TUYBENS
13 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne La 13 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat De Post
Poste, la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises betreft, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques sommige economische overheidsbedrijven
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment les articles 305 et Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op de
306; artikelen 305 en 306;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 november 2005;
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22
november 2005;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que les modifications que le présent omstandigheid dat de wijzigingen die onderhavig besluit aanbrengt aan
arrêté apporte à la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige
entreprises publiques économiques constituent une condition nécessaire economische overheidsbedrijven, een noodzakelijke voorwaarde vormen
à l'entrée d'un partenaire stratégique dans le capital de La Poste, et voor de intrede van een strategische partner in het kapitaal van De
que La Poste a un intérêt considérable à ce que cette opération puisse Post, en dat De Post er een aanzienlijk belang bij heeft dat deze
se réaliser aussi rapidement que possible; verrichting zo spoedig mogelijk kan worden afgerond;
Vu l'avis 39.485/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2005, en Gelet op het advies 39.485/4 van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, van de wetten
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Vice-première Ministre et Ministre du Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Budget et de la Protection de la Consommation et Notre Secrétaire Begroting en van Consumentenzaken en Onze Staatssecretaris voor
d'Etat aux Entreprises publiques et de l'avis de Nos Ministres qui en Overheidsbedrijven en op het advies van Onze in Raad vergaderde
ont délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 147bis de la loi du 21 mars 1991 portant

Artikel 1.Artikel 147bis van de wet van 21 maart 1991 betreffende de

réforme de certaines entreprises publiques économiques, inséré par la hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, ingevoegd bij
loi du 27 décembre 2004, est remplacé par la disposition suivante : de wet van 27 december 2004, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 147bis.L'article 39, § 1er, troisième alinéa, et § 5, et

l'article 40, §§ 2 et 3, ne s'appliquent pas à La Poste. «

Art. 147bis.Artikel 39, § 1, derde lid, en § 5, en artikel 40, §§ 2

en 3, zijn niet van toepassing op De Post.
Aucune opération ne peut avoir pour conséquence que la participation Geen enkele verrichting kan tot gevolg hebben dat de rechtstreekse
directe des autorités publiques, telles que définies par ou en vertu deelneming van de overheid, zoals bepaald door of krachtens artikel
de l'article 42, dans le capital de La Poste descend en dessous de 50 42, in het kapitaal van De Post daalt beneden 50 % van de aandelen
% des actions plus une action. » plus één aandeel. »

Art. 2.L'article 148bis/1, § 2, de la même loi, inséré par la loi du

Art. 2.Artikel 148bis/1, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

24 décembre 1999, est complété par les alinéas suivants : van 24 december 1999, wordt aangevuld met de volgende leden :
« En ce qui concerne La Poste, dans la deuxième phrase de l'article « In de tweede zin van artikel 18, § 2, tweede lid, wordt, wat De Post
18, § 2, deuxième alinéa, le mot « Etat » est remplacé par les mots « betreft, het woord « Staat » vervangen door het woord « overheid ».
autorités publiques ».
Les membres du conseil d'administration de La Poste qui ne sont pas De leden van de raad van bestuur van De Post die niet door de Koning
nommés par le Roi ne sont pas pris en compte pour la parité worden benoemd, worden niet in aanmerking genomen voor het vereiste
linguistique requise par l'article 16. » van taalpariteit gesteld in artikel 16. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur dès la résolution de

Art. 3.Dit besluit treedt in werking vanaf het besluit van de

l'assemblée générale extraordinaire de La Poste d'augmenter le capital buitengewone algemene vergadering van De Post tot verhoging van het
conformément à l'arrêté royal du 12 octobre 2005 autorisant La Poste à kapitaal overeenkomstig het koninklijk besluit van 12 oktober 2005
émettre de nouvelles actions. La réalisation de cette condition fait waarbij De Post wordt gemachtigd om nieuwe aandelen uit te geven. De
l'objet d'un avis publié au Moniteur belge par les soins du Secrétaire vervulling van deze voorwaarde maakt het voorwerp uit van een bericht
d'Etat aux Entreprises publiques. dat door toedien van de Staatssecretaris bevoegd voor
overheidsbedrijven wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatblad.

Art. 4.Notre Secrétaire d'Etat ayant les Entreprises publiques dans

Art. 4.Onze Staatssecretaris bevoegd voor Overheidsbedrijven is

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 13 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Notre Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, Onze Minister van Begroting en van Consumentenzaken,
Mme F. VANDENBOSSCHE Mevr. F. VANDENBOSSCHE
Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
B. TUYBENS B. TUYBENS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x