Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal d'exécution, pour ce qui est de la branche des accidents du travail, de la loi-programme du 19 juillet 2001 "
Arrêté royal d'exécution, pour ce qui est de la branche des accidents du travail, de la loi-programme du 19 juillet 2001 Koninklijk besluit tot uitvoering, wat de tak arbeidsongevallen betreft, van de programmawet van 19 juli 2001
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
13 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal d'exécution, pour ce qui est de la 13 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering, wat de tak
branche des accidents du travail, de la loi-programme du 19 juillet 2001 arbeidsongevallen betreft, van de programmawet van 19 juli 2001
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 19 juillet 2001, notamment l'article 67; Gelet op de programmawet van 19 juli 2001, inzonderheid op het artikel
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, 67; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor
donné le 15 avril 2002; Arbeidsongevallen, gegeven op 15 april 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juni 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 octobre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting op 21
Vu l'urgence motivée par le fait que la disposition entre en vigueur oktober 2002; Gelet op het verzoek, gemotiveerd door de omstandigheid dat deze
le 1er janvier 2003, date à laquelle la déclaration immédiate à bepaling in werking treedt op 1 januari 2003, datum waarop de
l'emploi deviendra obligatoire; onmiddellijke aangifte van tewerkstelling verplicht worden;
Vu l'avis 34.466/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 décembre 2002, en Gelet op het advies 34.466/1 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur december 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 10 de la loi-programme du 19 juillet 2001 entre

Artikel 1.Artikel 10 van de programmawet van 19 juli 2001 treedt in

en vigueur le 1er janvier 2003. werking op 1 januari 2003.

Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 13 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^