Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/2001
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire des communes de Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen et Raeren "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire des communes de Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen et Raeren Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen gelegen op het grondgebied van de gemeenten Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen en Raeren, van algemeen nut wordt verklaard
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
13 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise 13 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le inbezitneming van sommige percelen gelegen op het grondgebied van de
territoire des communes de Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, gemeenten Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen en Raeren, van
Lontzen et Raeren algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale
de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; Maatschappij der Belgische Spoorwegen inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment betreffende de onteigeningen te algemenen nutte en de concessies voor
l'article 5; de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Vu l'arrêté royal n° A/97049/B48.2.5/B1 du 21 mars 1997 déclarant Gelet op het koninklijk besluit nr. A/97049/B48.2.5/B1 van 21 maart
d'utilité publique la prise de possession immédiate de parcelles 1997 waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen
situées sur le territoire des communes de Raeren et de La Calamine; gelegen op het grondgebied van de gemeenten Raeren en La Calamine van
algemeen nut wordt verklaard;
Considérant que la prise de possession des parcelles, indiquées aux Overwegende dat de inbezitneming van de percelen aangeduid op de
plans n° 722-21-1, 723-21-1, 724-21-1, 725-21-1, 731-21-1, 732-21-1, plannen nrs. 722-21-1, 723-21-1, 724-21-1, 725-21-1, 731-21-1,
733-21-1, 734-21-1, 735-21-1, 741-21-1, 742-21-1, 743-21-1, 744-21-1 732-21-1, 733-21-1, 734-21-1, 735-21-1, 741-21-1, 742-21-1, 743-21-1,
et 745-21-1 et situées sur le territoire des communes de Welkenraedt, 744-21-1 en 745-21-1 en gelegen op het grondgebied van de gemeenten
Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen et Raeren est nécessaire pour la Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen en Raeren nodig is voor
réalisation de la ligne à grande vitesse Bruxelles-Cologne (tronçon de verwezenlijking van de hogesnelheidslijn Brussel-Keulen (baanvak
Forêt de Grünhaut-Raeren); Forêt de Grünhaut-Raeren);
Considérant que le raccord de la ligne à grande vitesse à la ligne Overwegende dat het noodzakelijk is voor de aansluiting van de
SNCB n° 37 existante, impose de compléter la prise de possession des hogesnelheidslijn op de bestaande spoorlijn 37 de inbezitneming van de
parcelles indiquées au plan n° 752-21-2 (ET-D1/752000/HT2) annexé à percelen aangeduid op het plan nr. 752-21-2 (ET-D1/752000/HT2) gevoegd
l'arrêté royal n° A/97049/B48.2.5/B1 du 21 mars 1997, par la prise de bij het koninklijk besluit nr. A/97049/B48.2.5/B1 van 21 maart 1997 te
vervolledigen door de inbezitneming van de percelen aangeduid op het
possession des parcelles reprise au plan n° 752-21-3 situées sur le plan nr. 752-21-3 en gelegen op het grondgebied van de gemeente
territoire de la commune de Raeren; Raeren;
Considérant que le Gouvernement fédéral a confirmé le 17 octobre 2000, Overwegende dat de federale Regering op 17 oktober 2000 bevestigd
qu'il convenait de réaliser l'intégralité de l'infrastructure TGV de heeft dat de volledige HST-infrastructuur verwezenlijkt dient te
frontière à frontière; worden van grens tot grens;
Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen
Liège et la frontière allemande doit être mise en service en 2006; Luik en de Duitse grens tegen 2006 in gebruik dient te worden genomen;
Considérant que le planning de la réalisation de la ligne à grande Overwegende dat de planning voor de realisatie van de
vitesse entre Liège et la frontière allemande est lié à des accords hogesnelheidslijn tussen Luik en de Duitse grens gekoppeld is aan
internationaux concernant le service des trains; internationale afspraken inzake de treindienst;
Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste
prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde
parcelles en question, est indispensable; percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il y a utilité publiques à exécuter, dans le cadre de la

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

réalisation de la ligne à grande vitesse Bruxelles-Cologne (tronçon kaderend in de realisatie van het project van de hogesnelheidslijn
Forêt de Grünhaut-Raeren), la prise de possession immédiate des Brussel-Keulen (baanvak Forêt de Grünhaut-Raeren) de onmiddellijke
parcelles situées sur le territoire des communes de Welkenraedt, inbezitneming van de percelen, gelegen op het grondgebied van de
Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen et Raeren et reprises aux plans nos gemeenten Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen en Raeren en
722-21-1, 723-21-1, 724-21-1, 725-21-1, 731-21-1, 732-21-1, 733-21-1, opgenomen in de plannen nrs. 722-21-1, 723-21-1, 724-21-1, 725-21-1,
734-21-1, 735-21-1, 741-21-1, 742-21-1, 743-21-1, 744-21-1, 745-21-1 731-21-1, 732-21-1, 733-21-1, 734-21-1, 735-21-1, 741-21-1, 742-21-1,
et 752-21-3 annexés au présent arrêté. 743-21-1, 744-21-1, 745-21-1 en 752-21-3, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans ci-dessus visés et

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défant de benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en
cession amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de
la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de
d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des onteigeningen te algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de
autoroutes, et plus spécialement à l'article 5. autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2001. Gegeven te Brussel, 13 december 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Annexe à l'arrêté royal du 13 décembre 2001 Bijlage bij het koninklijk besluit van 13 december 2001
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^