← Retour vers "Arrêté royal instaurant une interdiction d'occupation d'intérimaires dans les entreprises ressortissant à la compétence de la commission paritaire de la batellerie "
Arrêté royal instaurant une interdiction d'occupation d'intérimaires dans les entreprises ressortissant à la compétence de la commission paritaire de la batellerie | Koninklijk besluit tot het opleggen van een verbod om uitzendkrachten tewerk te stellen in ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het paritair comité voor de binnenscheepvaart |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 13 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal instaurant une interdiction d'occupation d'intérimaires dans les entreprises ressortissant à la compétence de la commission paritaire de la batellerie (1) | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 13 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot het opleggen van een verbod om uitzendkrachten tewerk te stellen in ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het paritair comité voor de binnenscheepvaart (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail | Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de |
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition | uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten |
d'utilisateurs, notamment l'article 23; | behoeve van gebruikers, inzonderheid op artikel 23; |
Vu la proposition de la Commission paritaire de la batellerie du 24 novembre 1999; | Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, gegeven op 24 november 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour des raisons de sécurité des personnes et des | Overwegende dat omwille van de veiligheid van personen en goederen het |
biens il est nécessaire d'interdire, sans délai la mise au travail | nodig is zonder uitstel een verbod op tewerkstelling van |
d'intérimaires dans le secteur de la batellerie; | uitzendendkrachten in te voeren in de sector van de binnenscheepvaart; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs qui |
Artikel 1.Dit besluit is van van toepassing op de werkgevers die |
ressortissent à la compétence de la commission paritaire de la | ressorteren onder de bevoegdheid van het paritair comité voor de |
batellerie. | binnenscheepvaart. |
Art. 2.Il est interdit aux employeurs visés à l'article 1er d'occuper |
Art. 2.Het is verboden aan de in artikel 1 bedoelde werknemers om |
des intérimaires sur leurs bateaux et navires. | uitzendkrachten te werk te stellen op hun vaartuigen en schepen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 1999. | Gegeven te Brussel, 13 december 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 24 juni 1987, Moniteur belge du 30 augustus 1987. | Wet van 24 juli 1987, Belgisch Staatsblad van 30 augustus 1987. |