Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal instaurant une interdiction d'occupation d'intérimaires dans les entreprises ressortissant à la compétence de la commission paritaire de la batellerie "
Arrêté royal instaurant une interdiction d'occupation d'intérimaires dans les entreprises ressortissant à la compétence de la commission paritaire de la batellerie Koninklijk besluit tot het opleggen van een verbod om uitzendkrachten tewerk te stellen in ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het paritair comité voor de binnenscheepvaart
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 13 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal instaurant une interdiction d'occupation d'intérimaires dans les entreprises ressortissant à la compétence de la commission paritaire de la batellerie (1) MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 13 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot het opleggen van een verbod om uitzendkrachten tewerk te stellen in ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het paritair comité voor de binnenscheepvaart (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de
intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten
d'utilisateurs, notamment l'article 23; behoeve van gebruikers, inzonderheid op artikel 23;
Vu la proposition de la Commission paritaire de la batellerie du 24 novembre 1999; Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, gegeven op 24 november 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour des raisons de sécurité des personnes et des Overwegende dat omwille van de veiligheid van personen en goederen het
biens il est nécessaire d'interdire, sans délai la mise au travail nodig is zonder uitstel een verbod op tewerkstelling van
d'intérimaires dans le secteur de la batellerie; uitzendendkrachten in te voeren in de sector van de binnenscheepvaart;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs qui

Artikel 1.Dit besluit is van van toepassing op de werkgevers die

ressortissent à la compétence de la commission paritaire de la ressorteren onder de bevoegdheid van het paritair comité voor de
batellerie. binnenscheepvaart.

Art. 2.Il est interdit aux employeurs visés à l'article 1er d'occuper

Art. 2.Het is verboden aan de in artikel 1 bedoelde werknemers om

des intérimaires sur leurs bateaux et navires. uitzendkrachten te werk te stellen op hun vaartuigen en schepen.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 1999. Gegeven te Brussel, 13 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 24 juni 1987, Moniteur belge du 30 augustus 1987. Wet van 24 juli 1987, Belgisch Staatsblad van 30 augustus 1987.
^