Arrêté royal portant nomination de conseillers et de juges sociaux | Koninklijk besluit houdende benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
13 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal portant nomination de conseillers et | 13 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit houdende benoeming van |
de juges sociaux | raadsheren en rechters in sociale zaken |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 198 à 201, 202 modifié | Gelt op het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid op de artikelen 198 tot |
par la loi du 6 mai 1982, 206 modifié par la loi du 15 mai 1987 et | 201, 202 gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, 206 gewijzigd bij de wet |
216; | van 15 mei 1987, en 216; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre de juges | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation | het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van |
des candidats, modifié par les arrêtés royaux du 12 oct obre 1970, 4 | voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
mai 1971, 11 septembre 1974, 12 septembre 1974, 8 juin 1976, 12 | van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, |
octobre 1978, 11 août 1982, 6 mars 1984, 18 février 1994 et du 19 | 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 |
janvier 1999; | februari 1994 en van 19 januari 1999; |
Vu les listes doubles de candidats présentés par les organisations | Gelet op de dubbeltallen voorgedragen door de representatieve |
représentatives d'employeurs et de travailleurs; | werkgevers- en werknemersorganisaties; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de conseiller social effectif à la |
Artikel 1.Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het Arbeidshof |
cour du travail de Bruxelles : | te Brussel worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
M. Bathy, Guy, à Lavacherie; | de heer Bathy, Guy, te Lavacherie; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
MM. : | De heren : |
De Smedt, Philippe, à Bruxelles; | De Smedt, Philippe, te Brussel; |
Pardon, Robert, à Bruxelles. | Pardon, Robert, te Brussel. |
Art. 2.Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunal du |
Art. 2.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Bruxelles : | te Brussel worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
Mme Vermeersch, Catherine, à Bruxelles; | Mevr. Vermeersch, Catherine, te Brussel; |
MM. | De heren : |
Costa, Pierre, à Bruxelles; | Costa, Pierre, te Brussel; |
Magnette, Yves, à Lathuy; | Magnette, Yves, te Lathuy; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel; |
M. Bosmans, Jean-Luc, à Woluwe-Saint-Lambert; | De heer Bosmans, Jean-Luc, te Woluwe-Saint-Lambert; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
- appartenant au régime linguistique français : | - van het Frans taalstelsel : |
MM. | De heren : |
Auquier, Michel, à Bruxelles; | Auquier, Michel, te Brussel; |
Ostachkov, Georges, à Bruxelles; | Ostachkov, Georges, te Brussel; |
Toth, Geza, à Bruxelles. | Toth, Geza, te Brussel. |
Art. 3.Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunal du |
Art. 3.Tot werkend rechters in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Nivelles; | te Nijvel worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme Baijot, Anne, à Forville; | Mevr. Baijot, Anne, te Forville; |
Mme Druez, Régine, à Obaix; | Mevr. Druez, Régine, te Obaix; |
MM. | De heren : |
Chapelle, Marc, à Nivelles; | Chapelle, Marc, te Nijvel; |
De Feyter, Jean-Marie, à Waterloo; | De Feyter, Jean-Marie, te Waterloo; |
de Geradon, Bernard, à Chaumont-Gistoux; | de Geradon, Bernard, te Chaumont-Gistoux; |
Deridder, Philippe, à Braine-le-Château; | Deridder, Philippe, te Braine-le-Château; |
Kaye, Michel, à Grez-Doiceau; | Kaye, Michel, te Grez-Doiceau; |
Peters, Pierre, à Braine-l'Alleud; | Peters, Pierre, te Braine-l'Alleud; |
Philippart, Joseph, à Houtain le Val; | Philippart, Joseph, te Houtain le Val; |
Rimbert, William, à Braine-l'Alleud; | Rimbert, William, te Braine-l'Alleud; |
Urbain, Philippe, à Bruxelles; | Urbain, Philippe, te Brussel; |
Verlinden, Benoît, à Bruxelles. | Verlinden, Benoît, te Brussel. |
Art. 4.Sont nommés en qualité de conseiller social effectif à la Cour |
Art. 4.Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het Arbeidshof te |
du travail de Mons : | Bergen worden benoemd : |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
MM. | De heren : |
Buisseret, Michel, à Montignies-sur-Sambre; | Buisseret, Michel, te Montignies-sur-Sambre; |
Del Fabbro, Julien, à Frasnes-lez-Gosselies; | Del Fabbro, Julien, te Frasnes-lez-Gosselies; |
Harnet, Dominique, à Courcelles; | Harnet, Dominique, te Courcelles; |
Turu, Jean-Claude, à Nimy; | Turu, Jean-Claude, te Nimy; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
M. Bocklant, Jacques, à Tournai. | De heer Bocklant, Jacques, te Doornik. |
Art. 5.Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunal du |
Art. 5.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de arbeidsrechtbank |
travail de Mons : | te Bergen worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
MM. | De heren : |
Amphiarus, Alexandre, à Houdeng-Goegnies; | Amphiarus, Alexandre, te Houdeng-Goegnies; |
Cordier, Christian, à Haine-Saint-Pierre; | Cordier, Christian, te Haine-Saint-Pierre; |
Deblender, Pol, à Neufvilles; | Deblender, Pol, te Neufvilles; |
Desamory, Christian, à Mons; | Desamory, Christian, te Bergen; |
Fagot, José, à Vaudignies; | Fagot, José, te Vaudignies; |
Janssen, Emmanuel, à Ecaussines; | Janssen, Emmanuel, te Ecaussines; |
Lallemand, Raphaël, à Noirchain; | Lallemand, Raphaël, te Noirchain; |
Luchem, José, à Estinnes-au-Mont; | Luchem, José, te Estinnes-au-Mont; |
Mailleux, Guy, à Solar-sur-Sambre; | Mailleux, Guy, te Solar-sur-Sambre; |
Marin, Louis, à Havre; | Marin, Louis, te Havre; |
Verast, Serge, à Athis; | Verast, Serge, te Athis; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
M. Maesschalck, André, à Ghlin; | De heer Maesschalck, André, te Ghlin; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
Mme Baland, Micheline, à Hornu; | Mevr. Baland, Micheline, te Hornu; |
M. Luyten, Philippe, à Ellezelles. | De heer Luyten, Philippe, te Ellezelles. |
Art. 6.Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunal du |
Art. 6.Tot werkend rechters in sociale zaken bij de arbeidsrechtbank |
travail de Charleroi : | te Charleroi worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mmes : | Mevrn. : |
Devillers, Fabienne, à Montignies-sur-Sambre; | Devillers, Fabienne, te Montignies-sur-Sambre; |
Pont, Chantal, à Monceau-sur-Sambre; | Pont, Chantal, te Monceau-sur-Sambre; |
Van Hellemont, Micheline, à Monceau-sur-Sambre; | Van Hellemont, Micheline, te Monceau-sur-Sambre; |
MM. | De heren : |
Bernard, Hervé, à Yves Gomezée; | Bernard, Hervé, te Yves Gomezée; |
Charlier, Pierre, à Loverval; | Charlier, Pierre, te Loverval; |
Crabbe, Pierre, à Bouffioulx; | Crabbe, Pierre, te Bouffioulx; |
Delforge, Etienne, à Bruxelles; | Delforge, Etienne, te Brussel; |
Durenne, Eddy, à Hautrage; | Durenne, Eddy, te Hautrage; |
Evrard, Philippe, à Philippeville; | Evrard, Philippe, te Philippeville; |
Franquin, André, à Montigny-le-Tilleul; | Franquin, André, te Montigny-le-Tilleul; |
Langrand, Philippe, à Gilly; | Langrand, Philippe, te Gilly; |
Marlier, Philippe, à Thuin; | Marlier, Philippe, te Thuin; |
Renzetti, Beniamino, à Ransart; | Renzetti, Beniamino, te Ransart; |
Seghin, Harry-Robert, à La Louvière; | Seghin, Harry-Robert, te La Louvière; |
Tassin, Jean-Marc, à Thuin; | Tassin, Jean-Marc, te Thuin; |
Thimister, Jean-Marc, à Trelon; | Thimister, Jean-Marc, te Trelon; |
Van Drooghenbroeck, Philippe, à Lovervales-sur-Sambre; | Van Drooghenbroeck, Philippe, te Lovervales-sur-Sambre; |
Vercaeren, Marcel, à Thuin; | Vercaeren, Marcel, te Thuin; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
MM. | De heren : |
Gulteri, Paolo, à Morlanwelz; | Gulteri, Paolo, te Morlanwelz; |
Meunier, Jean-Luc, à Montignies-sur-Sambre; | Meunier, Jean-Luc, te Montignies-sur-Sambre; |
Michaux, Christian, à Ransart; | Michaux, Christian, te Ransart; |
Stalens, René, à Pont-de-Loup. | Stalens, René, te Pont-de-Loup. |
Art. 7.Sont nommés en qualité de conseiller social effectif à la Cour |
Art. 7.Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het arbeidshof te |
du travail de Liège : | Luik worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
MM. | De heren : |
Alloin, Karl, à Gembloux; | Alloin, Karl, te Gembloux; |
Buck, Jean, à Saint-Hubert; | Buck, Jean, te Saint-Hubert; |
Copette, Pol, à Tihange; | Copette, Pol, te Tihange; |
Guillaume, André, à Habay-la-Neuve; | Guillaume, André, te Habay-la-Neuve; |
Hennericy, Roger, à Saint-Léger; | Hennericy, Roger, te Saint-Léger; |
Hiernaux, Claude, à Saint-Servais; | Hiernaux, Claude, te Saint-Servais; |
Latour, Robert, à Jambes; | Latour, Robert, te Jambes; |
Olivier, Marc, à Namur; | Olivier, Marc, te Namen; |
Pigneur, Daniel, à Namur; | Pigneur, Daniel, te Namen; |
Vanassche, Bernard, à Court-Saint-Etienne; | Vanassche, Bernard, te Court-Saint-Etienne; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
Mme Jacquemin, Lambertine, à Grâce-Hollogne; | Mevr. Jacquemin, Lambertine, te Grâce-Hollogne; |
MM. | De heren : |
Breeveld, Pierre, à Herstal; | Breeveld, Pierre, te Herstal; |
Despineux, Bernard, à Eupen; | Despineux, Bernard, te Eupen; |
Dzeko, Roméo, à Seilles; | Dzeko, Roméo, te Seilles; |
Furnemont, Serge, à Flémalle; | Furnemont, Serge, te Flémalle; |
Lahaye, Jean, à Verviers; | Lahaye, Jean, te Verviers; |
Lansberg, Jean-Marie, à Liège; | Lansberg, Jean-Marie, te Luik; |
Pollenus, Albert, à Saint-Nicolas; | Pollenus, Albert, te Saint-Nicolas; |
Potier, Jean, à Seraing; | Potier, Jean, te Seraing; |
Schroeders, Auguste, à Neupré; | Schroeders, Auguste, te Neupré; |
Touchèque, Jean-Claude, à Namur; | Touchèque, Jean-Claude, te Namen; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
MMmes : | Mevrn. : |
Fortuny-Sanchez, Maria-Rosa, à Nandrin; | Fortuny-Sanchez, Maria-Rosa, te Nandrin; |
Henneuse, Ghislaine, à Franière; | Henneuse, Ghislaine, te Franière; |
Sacre, Marie-Claire, à Jambes; | Sacre, Marie-Claire, te Jambes; |
MM. | De heren : |
Alberty, Camille, à Arlon; | Alberty, Camille, te Arlon; |
Barreau, André, à Namur; | Barreau, André, te Namen; |
Carême, Francy, à Gembloux; | Carême, Francy, te Gembloux; |
Chaumont, Philippe, à Liège; | Chaumont, Philippe, te Luik; |
Degey, Jean-Marie, à Fléron; | Degey, Jean-Marie, te Fléron; |
Delhalle, René, à Amay; | Delhalle, René, te Amay; |
Dubourg, René, à Amay; | Dubourg, René, te Amay; |
Hoens, Raymond, à Ans; | Hoens, Raymond, te Ans; |
Holter, Emile, à Warmifontaine; | Holter, Emile, te Warmifontaine; |
Laprele, Jacques, à Engis; | Laprele, Jacques, te Engis; |
Lekeu, José, à Liège; | Lekeu, José, te Luik; |
Lince, Marc, à Soiron; | Lince, Marc, te Soiron; |
Loyens, Gérard, à Liège; | Loyens, Gérard, te Luik; |
Patris, Christian, à Auvelais; | Patris, Christian, te Auvelais; |
Rensonnet, Jean-Pierre, à Verlaine; | Rensonnet, Jean-Pierre, te Verlaine; |
Riga, René, à Trooz; | Riga, René, te Trooz; |
Rocks, Wilfrid, à La Calamine; | Rocks, Wilfrid, te La Calamine; |
Zandona, Ercoli, à Tilff. | Zandona, Ercoli, te Tilff. |
Art. 8.Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunal du |
Art. 8.Tot werkend rechters in sociale zaken bij de arbeidsrechtbank |
travail de Liège : | te Luik worden benoemd : |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
MM. | De heren : |
Costanza, Giovanni, à Biron; | Costanza, Giovanni, te Biron; |
Daenen, Philippe, à Seraing; | Daenen, Philippe, te Seraing; |
Degotte, Joseph, à Huy; | Degotte, Joseph, te Huy; |
Delbovier, Georges, à Hermée; | Delbovier, Georges, te Hermée; |
Delrez, Philippe, à Beaufays; | Delrez, Philippe, te Beaufays; |
Léonard, Louis, à Herstal; | Léonard, Louis, te Herstal; |
Mathias, Jean-Claude, à Embourg; | Mathias, Jean-Claude, te Embourg; |
Théodore, Alphonse, à Romsée; | Théodore, Alphonse, te Romsée; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
MM. | De heren : |
Beuken, Charles, à Liège; | Beuken, Charles, te Luik; |
Denoel, Serge, à Liège; | Denoel, Serge, te Luik; |
Lecocq, Christian, à Herstal; | Lecocq, Christian, te Herstal; |
Meunier, Marcel, à Stembert; | Meunier, Marcel, te Stembert; |
Pirard, Dominique, à Nandrin; | Pirard, Dominique, te Nandrin; |
Renard, Jean, à Ougrée; | Renard, Jean, te Ougrée; |
Ruth, Alphonse, à Hermée; | Ruth, Alphonse, te Hermée; |
Wansart, Bernard, à Seraing. | Wansart, Bernard, te Seraing. |
Art. 9.Sont nommés en qualité de juge social effectif aux tribunaux |
Art. 9.Tot werkend rechters in sociale zaken bij de |
du travail de Verviers et d'Eupen : | arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mevr. Kreemer, Arianne, à Romsée; | Mevr. Kreemer, Arianne, te Romsée; |
MM. | De heren : |
Balhan, Guy, à Verviers; | Balhan, Guy, te Verviers; |
Broun, Héribert, à La Calamine; | Broun, Héribert, te La Calamine; |
Flas, André, à Baelen; | Flas, André, te Baelen; |
Genicot, Marc, à Dison; | Genicot, Marc, te Dison; |
Jost, René, à Malmedy; | Jost, René, te Malmedy; |
Ledoyen, Gaston, à Welkenraedt; | Ledoyen, Gaston, te Welkenraedt; |
Margreve, Françis, à Heusy; | Margreve, Françis, te Heusy; |
Mennicken-Lentz, Hubert, à Eupen; | Mennicken-Lentz, Hubert, te Eupen; |
Wintgens, Fernand, à Limbourg; | Wintgens, Fernand, te Limbourg; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
MM. | De heren : |
Bronchain, Jacques, à Jalhay; | Bronchain, Jacques, te Jalhay; |
Cher, Jean-Marc, à Herve; | Cher, Jean-Marc, te Herve; |
Kohl, Manfred, à Welkenraedt; | Kohl, Manfred, te Welkenraedt; |
Nilles, Guy, à Saint-Vith; | Nilles, Guy, te Saint-Vith; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
Mmes : | Mevrn. : |
Eickhoff, Claudia, à La Calamine; | Eickhoff, Claudia, te La Calamine; |
Mausen, Veronika, à Büllingen; | Mausen, Veronika, te Büllingen; |
MM. | De heren : |
Delvenne, Eddy, à Charneux; | Delvenne, Eddy, te Charneux; |
Gilson, Jean-Marie, à Fléron. | Gilson, Jean-Marie, te Fléron. |
Art. 10.Sont nommés en qualité de juge social effectif aux tribunaux |
Art. 10.Tot werkend rechters in sociale zaken bij de |
du travail de Namur, Dinant : | arbeidsrechtbanken te Namen en te Dinant worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
MM. | De heren : |
Eloy, Franz, à Saint-Servais; | Eloy, Franz, te Saint-Servais; |
Hanzen, Omer, à Dinant; | Hanzen, Omer, te Dinant; |
Hubaux, Jean-Marie, à Bouge; | Hubaux, Jean-Marie, te Bouge; |
Looze, Henri, à Bouge; | Looze, Henri, te Bouge; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
Mme Lamand, Anne, à Saint-Servais; | Mme Lamand, Anne, te Saint-Servais; |
MM. | De heren : |
Arnould, Yvon, à Sambreville; | Arnould, Yvon, te Sambreville; |
Cornil, Zénon, à Verlaine-sur-Sambre; | Cornil, Zénon, te Verlaine-sur-Sambre; |
Rosart, Michel, à Sambreville; | Rosart, Michel, te Sambreville; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
MM. | De heren : |
Hugues, Marcel, à Jemeppe-sur-Sambre; | Hugues, Marcel, te Jemeppe-sur-Sambre; |
Londot, Yvon, à Floreffe; | Londot, Yvon, te Floreffe; |
Willot, Jacques, à Dinant. | Willot, Jacques, te Dinant. |
Art. 11.Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunal du |
Art. 11.Tot werkend rechters in sociale zaken bij de arbeidsrechtbank |
travail de Huy : | te Huy worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
Mme Dawance, Christine, à Vottem; | Mevr. Dawance, Christine, te Vottem; |
MM. | De heren : |
Courtoy, Jean-Marie, à Héron; | Courtoy, Jean-Marie, te Héron; |
Delhez, Jacques, à Ocquiez Clavier; | Delhez, Jacques, te Ocquiez Clavier; |
Guisse, Antoine, à Villers le Bouillet; | Guisse, Antoine, te Villers le Bouillet; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
M. Dirick, Jean-Claude, à Huy. | M. Dirick, Jean-Claude, te Huy. |
Art. 12.Sont nommés en qualité de juge social effectif au tribunaux |
Art. 12.Tot werkend rechters in sociale zaken bij de |
du travail d'Arlon, Neufchâteau, Marche-en-Famenne : | arbeidsrechtbanken te Arlon, te Neufchâteau en te Marche-en-Famenne |
- au titre d'employeur : | worden benoemd : - als werkgever : |
Mmes : | Mevrn. : |
Barnich, Laurence, à Porcheresse; | Barnich, Laurence, te Porcheresse; |
Jerouville, Natacha, à Libramont; | Jerouville, Natacha, te Libramont; |
MM. | De heren : |
Dalaidenne, André, à Waha; | Dalaidenne, André, te Waha; |
Frebutte, Henri, à Jurbise; | Frebutte, Henri, te Jurbise; |
Gourmet, Jean-Pol, à Bouillon; | Gourmet, Jean-Pol, te Bouillon; |
Hanin, Jean-Pierre, à Marche-en-Famenne; | Hanin, Jean-Pierre, te Marche-en-Famenne; |
Huet, Michel, à Deulin; | Huet, Michel, te Deulin; |
Lefevre, Daniel, à Septon; | Lefevre, Daniel, te Septon; |
Magermans, Guy, à Charneux; | Magermans, Guy, te Charneux; |
Mathey, Pierre, à Léglise; | Mathey, Pierre, te Léglise; |
Piron, Gérard, à Libramont; | Piron, Gérard, te Libramont; |
Pirotte, Joseph, à Arlon; | Pirotte, Joseph, te Arlon; |
Sacre, Bernard, à Bertrix; | Sacre, Bernard, te Bertrix; |
Stevenart, Alain, à Arlon; | Stevenart, Alain, te Arlon; |
Weynand, Raymond, à Habay-la-Neuve; | Weynand, Raymond, te Habay-la-Neuve; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
MM. | De heren : |
Baudouin, Jacques, à Ortho; | Baudouin, Jacques, te Ortho; |
Bressard, René, à Guerlange; | Bressard, René, te Guerlange; |
Devillet, Marcel, à Longyon (France); | Devillet, Marcel, te Longyon (Frankrijk); |
Goedert, Yvan, à Saint-Léger; | Goedert, Yvan, te Saint-Léger; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
MM. | De heren : |
Andreux, Jacques, à Robelmont; | Andreux, Jacques, te Robelmont; |
Calay, Germain, à Champlon; | Calay, Germain, te Champlon; |
Culot, Dominique, à Warmifontaine. | Culot, Dominique, te Warmifontaine. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1999. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1999. |
Art. 14.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 14.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 décembre 1999. | Gegeven te Brussel, 13 december 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |