← Retour vers "Arrêté royal portant agrément d'institutions culturelles pour l'application de l'article 104, 3°, d, du Code des impôts sur les revenus 1992 "
| Arrêté royal portant agrément d'institutions culturelles pour l'application de l'article 104, 3°, d, du Code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot erkenning van culturele instellingen voor de toepassing van artikel 104, 3°, d, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
|---|---|
| MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
| 13 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal portant agrément d'institutions | 13 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot erkenning van culturele |
| culturelles pour l'application de l'article 104, 3°, d, du Code des | instellingen voor de toepassing van artikel 104, 3°, d, van het |
| impôts sur les revenus 1992 (1) | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 104, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
| 3°, d, modifié par la loi du 22 décembre 1998; | artikel 104, 3°, d, gewijzigd bij de wet van 22 december 1998; |
| Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 58; | Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 58; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 8 juin 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni |
| Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 28 juin 1999; | 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 juni 1999; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant : | Overwegende : |
| - que le présent arrêté intervient en vue de déterminer l'immunité | - dat dit besluit medebepalend is voor de te verlenen |
| fiscale à accorder aux libéralités faites en argent à des institutions | belastingvrijstelling voor giften in geld aan culturele instellingen |
| culturelles au cours des années civiles 1996 à 1999; | die tijdens de kalenderjaren 1996 tot 1999 zijn gedaan; |
| - que les institutions culturelles et les contribuables doivent en | - dat de culturele instellingen en de belastingplichtigen terzake zo |
| l'espèce être informés le plus rapidement possible; | spoedig mogelijk moeten worden ingelicht; |
| - que le présent arrêté doit donc être pris sans retard; | - dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 104, 3°, d, du Code des |
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 104, 3°, d, van het Wetboek |
| impôts sur les revenus 1992, modifié par la loi du 22 décembre 1998, | van de inkomstenbelastingen 1992, gewijzigd bij de wet van 22 december |
| sont agréées : | 1998, worden erkend : |
| 1° pour les années civiles 1996, 1997 et 1998, l'institution | 1° voor de kalenderjaren 1996, 1997 en 1998, de culturele instelling |
| culturelle reprise à la rubrique 1 de l'annexe au présent arrêté; | vermeld in rubriek 1 van de bijlage van dit besluit; |
| 2° pour les années civiles 1997, 1998 et 1999, l'institution | 2° voor de kalenderjaren 1997, 1998 en 1999, de culturele instelling |
| culturelle reprise à la rubrique 2 de l'annexe au présent arrêté. | vermeld in rubriek 2 van de bijlage van dit besluit. |
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 13 décembre 1999. | Gegeven te Brussel, 13 december 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Annexe à l'arrêté royal du 13 décembre 1999. | Bijlage van het koninklijk besluit van 13 december 1999. |
| Rubrique 1 (1996 1997 1998). | Rubriek 1 (1996 1997 1998). |
| « Les Jeunesses poétiques », a.s.b.l., rue d'Ecosse 30, 1060 Bruxelles | « Les Jeunesses poétiques », V.Z.W., Schotlandstraat 30, 1060 Brussel |
| 6. | 6. |
| Rubrique 2 (1997 1998 1999). | Rubriek 2 (1997 1998 1999). |
| « Palais des Beaux-Arts », personne juridique de droit public, rue | « Paleis voor Schone Kunsten », publiekrechtelijke rechtspersoon, |
| Royale 10, 1000 Bruxelles 1. | Koningstraat 10, 1000 Brussel 1. |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 decembre 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 december 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1)Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Code des impôts sur les revenus 1992, arrêté royal du 10 avril 1992, | Wetboek van de inkomstenbelasting 1992, koninklijk besluit van 10 |
| Moniteur belge du 30 juillet 1992. | april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
| Loi du 22 décembre 1998, Moniteur belge du 15 janvier 1999. | Wet van 22 december 1998, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1999. |
| Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
| revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | van de inkomstenbelasting 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
| Lois sur le conseil d'Etat coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
| 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
| Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
| Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, |
| 1996. | err. 8 oktober 1996. |