Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2019 fixant les modalités de la publication des vacances, du dépôt des candidatures, de la présentation des membres et les critères requis pour poser sa candidature pour les membres de la Commission fédérale de médiation et de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2019 tot vaststelling van de nadere regels voor de bekendmaking van de vacatures, voor de indiening van de kandidaturen en voor de voordracht van de leden en de criteria voor de kandidaatstelling voor de leden van de Federale bemiddelingscommissie en van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 13 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2019 fixant les modalités de la publication des vacances, du dépôt des candidatures, de la présentation des membres et les critères requis pour poser sa candidature pour les membres de la Commission fédérale de médiation et de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, les articles 1727/2 § 1er, alinéa 3 et 1727/4, § 1er, alinéa 5, insérés par la loi du 18 juin 2018 et l'article 1727/5, § 1er, alinéa 3, inséré par la loi du 21 décembre 2018 portant dispositions diverses en matière de justice ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 13 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2019 tot vaststelling van de nadere regels voor de bekendmaking van de vacatures, voor de indiening van de kandidaturen en voor de voordracht van de leden en de criteria voor de kandidaatstelling voor de leden van de Federale bemiddelingscommissie en van de commissie voor de tuchtregeling en de klachtenbehandeling FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikelen 1727/2 § 1er, derde lid, en 1727/4, § 1, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 18 juni 2018 en artikel 1727/5, § 1, derde lid, ingevoegd bij de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen bettreffende justitie; |
Vu la loi du 18 juin 2018 portant dispositions diverses en matière de | Gelet op de wet van 18 juni 2018 houdende diverse bepalingen inzake |
droit civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes | burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de bevordering van |
alternatives de résolution des litiges, l'article 239 ; | alternatieve vormen van geschillenoplossing, artikel 239; |
Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2019 fixant les modalités de la | Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2019 tot vaststelling |
publication des vacances, du dépôt des candidatures, de la | van de nadere regels voor de bekendmaking van de vacatures, voor de |
présentation des membres et les critères requis pour poser sa | indiening van de kandidaturen en voor de voordracht van de leden en de |
candidature pour les membres de la Commission fédérale de médiation et | criteria voor de kandidaatstelling voor de leden van de federale |
de la commission disciplinaire et de traitement des plaintes ; | bemiddelingscommissie en van de commissie voor de tuchtregeling en de |
klachtenbehandeling; | |
Vu l'avis 65.464/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2019, en | Gelet op advies 65.464/2 van de Raad van State, gegeven op 13 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 17 janvier 2019 fixant |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 17 januari 2019 |
les modalités de la publication des vacances, du dépôt des | tot vaststelling van de nadere regels voor de bekendmaking van de |
candidatures, de la présentation des membres et les critères requis | vacatures, voor de indiening van de kandidaturen en voor de voordracht |
pour poser sa candidature pour les membres de la Commission fédérale | van de leden en de criteria voor de kandidaatstelling voor de leden |
de médiation et de la commission disciplinaire et de traitement des | van de Federale bemiddelingscommissie en van de commissie voor de |
plaintes est complété par un alinéa rédigé comme suit : | tuchtregeling en de klachtenbehandeling wordt aangevuld met een lid, luidende: |
« Pour le premier appel aux candidats suivant l'entrée en vigueur du | "Voor de eerste oproep tot kandidaten volgend op de inwerkingtreding |
présent arrêté, les candidatures sont adressées à la Commission | van dit besluit worden de kandidaturen, in afwachting van de |
fédérale de médiation, dans l'attente de la constitution du bureau. » | samenstelling van het bureau, aan de Federale bemiddelingscommissie gericht." |
Art. 2.Dans l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les mots « , |
Art. 2.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
conformément à l'article 1727/2, § 2, du Code judiciaire » sont | woorden "overeenkomstig artikel 1727/2, § 2, van het Gerechtelijk |
abrogés. | Wetboek" opgeheven . |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
comme suit : | luidende: |
"In afwijking van het eerste lid wordt de met redenen omklede | |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, la présentation motivée donnant suite | voordracht waarmee gevolg gegeven wordt aan de eerste oproep tot |
au premier appel aux candidats est adressée au Ministre de la Justice | kandidaten binnen een maand die volgt op de samenstelling van het |
par envoi recommandé dans le mois qui suit la constitution du bureau. » | bureau per aangetekende zending aan de minister van Justitie gericht." |
Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, un alinéa rédigé comme suit |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | het tweede lid een lid ingevoegd, luidende: |
« Pour le premier appel aux candidats suivant l'entrée en vigueur du | "Voor de eerste oproep tot kandidaten volgend op de inwerkingtreding |
présent arrêté, les candidatures sont adressées à la Commission | van dit besluit worden de kandidaturen aan de Federale |
fédérale de médiation, qui les transmet à l'assemblée générale, une | bemiddelingscommissie gericht, die ze aan de algemene vergadering |
fois celle-ci constituée. » | bezorgt zodra die is samengesteld." |
Art. 5.L'article 11, alinéa unique, du même arrêté est complété par |
Art. 5.Artikel 11, enig lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
la phrase suivante : | met de volgende zin: |
« Les candidats qui sont par ailleurs membres de la Commission | "Kandidaten die ook leden zijn van de Federale bemiddelingscommissie |
fédérale de médiation désignés selon les modalités prévues par la loi | die zijn aangewezen volgens de nadere regels bepaald in de wet van 21 |
du 21 février 2005 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la | februari 2005 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek in verband |
médiation doivent se conformer à l'article 239, alinéa 2 de la loi du | met de bemiddeling moeten voldoen aan artikel 239, tweede lid van de |
18 juin 2018 portant dispositions diverses en matière de droit civil | wet van 18 juni 2018 houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk |
et des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives de | recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve |
résolution des litiges. » | vormen van geschillenoplossing." |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 31 janvier 2019. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 januari 2019. |
Art. 7.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 7.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 avril 2019. | Gegeven te Brussel, 13 april 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |