Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/04/2019
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de la dispense de versement de précompte professionnel en application de l'article 27511 du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de la dispense de versement de précompte professionnel en application de l'article 27511 du Code des impôts sur les revenus 1992 Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de vrijstelling van doorstorten van bedrijfsvoorheffing in toepassing van artikel 27511 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de la dispense de versement de précompte professionnel en application de l'article 27511 du Code des impôts sur les revenus 1992 RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de vrijstelling van doorstorten van bedrijfsvoorheffing in toepassing van artikel 27511 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Afin d'augmenter les opportunités d'emploi pour les jeunes sans Om de werkgelegenheidskansen voor jongeren zonder werkervaring te
expérience professionnelle, ces jeunes peuvent, à partir du 1er verhogen, kunnen deze jongeren vanaf 1 juli 2018 worden aangeworven
juillet 2018, être engagés à un salaire brut inférieur aux salaires tegen een brutoloon dat lager ligt dan de actueel geldende
minimums actuellement en vigueur (article 33bis, de la loi du 24 minimumlonen (artikel 33bis, van de wet van 24 december 1999 ter
décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, introduit par bevordering van de werkgelegenheid, ingevoegd bij artikel 18 van de
l'article 18 de la loi du 26 mars 2018 relative au renforcement de la wet van 26 maart 2018 houdende versterking van de economische groei en
croissance économique et de la cohésion sociale). L'employeur qui fait
usage de cette mesure est tenu de payer mensuellement au jeune de sociale cohesie). De werkgever die van deze maatregel gebruik
travailleur un supplément compensatoire (article 33bis, § 4, de la loi maakt, moet maandelijks aan de jonge werknemer een compenserende
du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi). Ce supplément toeslag uitkeren (artikel 33bis, § 4, van de wet van 24 december 1999
ter bevordering van de werkgelegenheid). Die compenserende toeslag,
compensatoire, qui dépendra de l'âge du jeune et de la hauteur de la die afhankelijk zal zijn van de leeftijd van de jongere en de hoogte
van het minimumloon, is vrijgesteld van sociale bijdragen en
rémunération minimum, est exonéré de cotisations sociales et d'impôts inkomstenbelastingen en zorgt ervoor dat de verlaging van het
sur les revenus et assure que la diminution du salaire brut ne mène brutoloon niet leidt tot een daling van het nettoloon bij de jongere.
pas à la diminution du salaire net chez le jeune. Lorsqu'un employeur Wanneer een werkgever een dergelijke compenserende toeslag uitkeert
alloue un tel supplément compensatoire à un jeune travailleur, ce aan een jonge werknemer, zal die toeslag hem door de federale overheid
supplément lui sera compensé par l'autorité fédérale sous la forme worden vergoed onder de vorm van een vrijstelling van doorstorten van
d'une dispense de versement du précompte professionnel (article 27511, bedrijfsvoorheffing (artikel 27511, van het Wetboek van de
du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), introduit par la loi inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), ingevoegd bij de wet van 26 maart
du 26 mars 2018 relative au renforcement de la croissance économique 2018 houdende versterking van de economische groei en de sociale
et de la cohésion sociale et modifié par la loi du 23 mars 2019 cohesie en gewijzigd bij de wet van 23 maart 2019 tot wijziging van
modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui concerne het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voor wat betreft de
les dispositions fiscales relatives au deal pour l'emploi). Cet arrêté fiscale bepalingen van de jobsdeal). Dit besluit legt de modaliteiten
définit les modalités que doit remplir l'employeur afin de pouvoir vast die de werkgever moet vervullen om die vrijstelling van
bénéficier de cette dispense de versement du précompte professionnel. doorstorten van bedrijfsvoorheffing te kunnen genieten.
Tout comme pour les autres mesures en matière de dispense de versement Net als voor de andere maatregelen inzake vrijstelling van doorstorten
du précompte professionnel, deux déclarations en matière de précompte van bedrijfsvoorheffing, zullen twee aangiftes in de
professionnel devront être introduites (l'article 952, § 1er, alinéa bedrijfsvoorheffing moeten worden ingediend (aanvulling van artikel 952,
3, AR/CIR 92 est complété par un 11° ). La deuxième déclaration en § 1, derde lid, KB/WIB 92 met een bepaling onder 11° ). De tweede
matière de précompte professionnel devra contenir les mentions aangifte in de bedrijfsvoorheffing zal de volgende specifieke
spécifiques suivantes : vermeldingen moeten bevatten:
a) dans le cadre "nature des revenus" : le code 62 (article 952, § 3, a) in het vak "aard der inkomsten": de code 62 (artikel 952, § 3, a,
a, AR/CIR 92 et annexe IIIbis AR/CIR 92, telle que modifiée par KB/WIB 92 en bijlage IIIbis KB/WIB 92, zoals gewijzigd bij artikel 2
l'article 2 du présent arrêté); van dit besluit);
b) dans le cadre "revenus imposables" : le montant des suppléments b) in het vak "belastbare inkomsten": het bedrag van de compenserende
compensatoires tels que visés à l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet van 24
décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi que l'employeur a december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid die de werkgever
payés ou attribués durant la période à laquelle se rapporte la heeft betaald of toegekend in de periode waarop de aangifte betrekking
déclaration (article 952, § 3, b, 5°, AR/CIR 92, introduit par heeft (artikel 952, § 3, b, 5°, KB/WIB 92, ingevoegd bij artikel 1, b,
l'article 1, b, du présent arrêté); van dit besluit);
c) dans le cadre "précompte professionnel dû" : le montant des c) in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing": het bedrag van de
suppléments compensatoires tels que visés à l'article 33bis, § 4, de betaalde of toegekende compenserende toeslagen als bedoeld in artikel
la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi payés ou 33bis, § 4, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
attribués qui sont effectivement portés en déduction du précompte werkgelegenheid dat effectief in mindering wordt gebracht van de voor
professionnel encore dû pour la période concernée (montant négatif) de betrokken periode nog verschuldigde bedrijfsvoorheffing (negatief
(article 952, § 3, c, 12°, AR/CIR 92, introduit par l'article 1, c, du bedrag) (artikel 952, § 3, c, 12°, KB/WIB 92, ingevoegd bij artikel 1,
présent arrêté). c, van dit besluit).
Le montant à mentionner dans le cadre "revenus imposables" est Het in het vak "belastbare inkomsten" te vermelden bedrag is steeds
toujours le montant des suppléments compensatoires tels que visés à het bedrag van de compenserende toeslagen als bedoeld in artikel
l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la 33bis, § 4, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
promotion de l'emploi payés ou attribués par l'employeur durant la werkgelegenheid die door de werkgever werden betaald of toegekend in
période à laquelle se rapporte la déclaration en matière de précompte de periode waarop de aangifte in de bedrijfsvoorheffing betrekking
professionnel. Le montant (négatif) à mentionner dans le cadre heeft. Het in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" te vermelden
"précompte professionnel dû" sera par conséquent égal au montant des (negatieve) bedrag zal doorgaans gelijk zijn aan het bedrag van de
suppléments compensatoires que l'employeur a payés ou attribués compenserende toeslagen die de werkgever in de periode waarop de
pendant la période à laquelle le précompte professionnel se rapporte bedrijfsvoorheffing betrekking heeft, heeft betaald of toegekend (zie
(voir le cadre "revenus imposables" dans la deuxième déclaration) et vak "belastbare inkomsten" in de tweede aangifte) en die hij via het
qu'il récupère de l'autorité fédérale par le mécanisme de mechanisme van niet doorstorten van bedrijfsvoorheffing recupereert
non-versement du précompte professionnel. van de federale overheid.
Le montant (négatif) des suppléments compensatoires tels que visés à Het (negatieve) bedrag aan gerecupereerde compenserende toeslagen als
l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet van 24 december 1999 ter
promotion de l'emploi récupérés dans le cadre "précompte professionnel bevordering van de werkgelegenheid in het vak "verschuldigde
dû" peut également être inférieur au montant des suppléments payés ou bedrijfsvoorheffing" kan echter ook lager zijn dan het in het vak
attribués mentionné dans le cadre "revenus imposables". Cela sera plus "belastbare inkomsten" vermelde bedrag van de betaalde of toegekende
précisément le cas lorsque le précompte professionnel dont l'employeur toeslagen. Dit zal meer bepaald het geval zijn wanneer de
est toujours redevable après application des autres mesures en matière bedrijfsvoorheffing die de werkgever nog verschuldigd is na toepassing
de non-versement du précompte professionnel est inférieur au montant van de andere maatregelen inzake het niet doorstorten van
des suppléments compensatoires que l'employeur a alloués lors de la bedrijfsvoorheffing, lager is dan het bedrag van de compenserende
période concernée. toeslagen die de werkgever in de betrokken periode heeft uitgekeerd.
Exemple 1 Voorbeeld 1
Un employeur rentre des déclarations trimestrielles en matière de Een werkgever doet driemaandelijkse aangiften in de
précompte professionnel. Pour la période juillet - septembre 2019, il bedrijfsvoorheffing. Hij heeft in de periode juli - september 2019 250
a payé 250 euros de suppléments compensatoires tels que visés à euro compenserende toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de
l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid
promotion de l'emploi. uitbetaald.
Le précompte professionnel dont l'employeur est redevable pour la De bedrijfsvoorheffing die de werkgever verschuldigd is voor de
période juillet - septembre 2019 avant l'application de toute mesure periode juli - september 2019 vóór toepassing van enige maatregel
de non versement du précompte professionnel s'élève à 390 euros. inzake het niet doorstorten van bedrijfsvoorheffing, bedraagt 390
Le montant du précompte professionnel qui ne doit pas être versé dans euro. Het bedrag aan niet door te storten bedrijfsvoorheffing in het kader
le cadre d'autres mesures que la dispense de versement du précompte van andere maatregelen dan de vrijstelling van doorstorten van
professionnel pour premiers emplois pour les jeunes travailleurs bedrijfsvoorheffing voor startersjobs voor jonge werknemers, bedraagt
s'élève à 190 euros. 190 euro.
Dès lors, l'employeur ne peut récupérer que 200 des 250 euros qu'il a De werkgever kan derhalve slechts 200 euro van de 250 euro aan
payés en suppléments compensatoires tels que visés à l'article 33bis, compenserende toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet
§ 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid die hij in
durant la période juillet - septembre 2019 par le biais du précompte de periode juli - september 2019 heeft uitbetaald, recupereren via de
professionnel dont il est redevable pour la même période.
Dans la deuxième déclaration en matière de précompte professionnel bedrijfsvoorheffing die hij voor dezelfde periode verschuldigd is.
dans le cadre de la mesure de dispense de versement du précompte In de tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing in het kader de
professionnel pour premiers emplois pour les jeunes travailleurs, pour maatregel vrijstelling van doorstorten van bedrijfsvoorheffing voor
la période juillet - septembre 2019, les mentions spécifiques startersjobs voor jonge werknemers voor de periode juli - september
suivantes doivent être reprises : 2019, moeten volgende specifieke vermeldingen worden opgenomen:
- cadre "nature des revenus" : code 62; - vak "aard der inkomsten": code 62;
- cadre "revenus imposables" : 250 euros; - vak "belastbare inkomsten": 250 euro;
- cadre "précompte professionnel dû" : -200 euros. - vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing": - 200 euro.
Les 50 euros de suppléments compensatoires tels que visés à l'article De 50 euro uitbetaalde compenserende toeslagen als bedoeld in artikel
33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de 33bis, § 4, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
l'emploi qui ne peuvent être récupérés par le biais du non-versement werkgelegenheid die niet kunnen worden gerecupereerd via het niet
du précompte professionnel dans la déclaration pour la période juillet doorstorten van bedrijfsvoorheffing in de aangifte voor de periode
- septembre 2019 peuvent éventuellement être récupérés dans la juli - september 2019, kunnen eventueel worden gerecupereerd in de
déclaration pour la période octobre - décembre 2019 (article 275, aangifte voor de periode oktober - december 2019 (artikel 275, derde
alinéa 3, CIR 92). lid, WIB 92).
Lorsque des suppléments compensatoires tels que visés à l'article Wanneer compenserende toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van
33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid die
l'emploi qui ont été payés ou attribués lors d'une période précédente in een vorige periode zijn betaald of toegekend maar niet effectief in
mindering konden worden gebracht van de nog verschuldigde
mais qui n'ont pas pu être effectivement portés en déduction du bedrijfsvoorheffing, in een volgende periode van hetzelfde
précompte professionnel encore dû, sont récupérés de l'autorité kalenderjaar worden gerecupereerd van de federale overheid, zal het
fédérale lors d'une période suivant la même année civile, le montant (negatieve) bedrag in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" voor
(négatif) dans le cadre "précompte professionnel dû" sera, pour cette die volgende periode hoger zijn dan de in de die periode betaalde of
période suivante, supérieur aux suppléments compensatoires tels que toegekende compenserende toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4,
visés à l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
la promotion de l'emploi payés ou attribués durant cette période. werkgelegenheid.
Exemple 2 Voorbeeld 2
L'employeur de l'exemple 1 a payé 300 euros de suppléments De werkgever uit voorbeeld 1 heeft in de periode oktober - december
compensatoires tels que visés à l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 2019 300 euro compenserende toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, §
décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi à de jeunes 4, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
werkgelegenheid uitbetaald aan jonge werknemers.
travailleurs durant la période octobre - décembre 2019. De bedrijfsvoorheffing die verschuldigd is voor de periode oktober -
Le précompte professionnel dû pour la période octobre - décembre 2019 december 2019 vóór toepassing van enige maatregel inzake niet
avant application de toute mesure en matière de non-versement du
précompte professionnel s'élève à 700 euros. doorstorten van bedrijfsvoorheffing, bedraagt 700 euro.
Le montant du précompte professionnel qui ne doit pas être versé dans Het bedrag aan niet door te storten bedrijfsvoorheffing in het kader
le cadre d'autres mesures que la dispense de versement du précompte van andere maatregelen dan de vrijstelling van doorstorten van
professionnel pour premiers emplois pour les jeunes travailleurs, bedrijfsvoorheffing voor startersjobs voor jonge werknemers, bedraagt
s'élève à 300 euros. 300 euro.
Les 50 euros de suppléments compensatoires tels que visés à l'article De 50 euro compenserende toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4,
33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid
l'emploi payés durant la période juillet - septembre 2019 et qui n'ont die werden uitbetaald in de periode juli-september 2019 en die niet
pu être récupérés dans la déclaration pour cette même période, sont konden worden gerecupereerd in de aangifte voor diezelfde periode,
récupérés dans la déclaration pour la période octobre - décembre 2019. worden gerecupereerd in de aangifte voor de periode oktober - december
Le montant total des suppléments compensatoires tels que visés à 2019. Het totaal bedrag aan gerecupereerde compenserende toeslagen als
l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet van 24 december 1999 ter
promotion de l'emploi récupérés s'élève donc à 350 euros. bevordering van de werkgelegenheid bedraagt dus 350 euro.
Dans la deuxième déclaration en matière de précompte professionnel In de tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing in het kader van de
dans le cadre de la mesure de dispense de versement du précompte maatregel vrijstelling van doorstorten van bedrijfsvoorheffing voor
professionnel pour premiers emplois pour jeunes travailleurs pour la startersjobs voor jonge werknemers voor de periode oktober - december
période octobre - décembre 2019, les mentions spécifiques suivantes 2019, moeten de volgende specifieke vermeldingen worden opgenomen:
doivent être reprises :
- cadre "nature des revenus" : code 62; - vak "aard der inkomsten": code 62;
- cadre "revenus imposables" : 300 euros; - vak "belastbare inkomsten": 300 euro;
- cadre "précompte professionnel dû" : - 350 euros. - vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing": - 350 euro.
Sur toutes les déclarations pour une année civile déterminée, (la Over alle aangiften voor een bepaald kalenderjaar beschouwd, kan (de
valeur absolue de) le total des montants (négatifs) mentionnés dans le absolute waarde van) het totaal van (negatieve) bedragen vermeld in
cadre "précompte professionnel dû" des deuxièmes déclarations pour het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" van de tweede aangiften
cette année civile, i.c. les suppléments compensatoires tels que visés voor dat kalenderjaar, i.c. de voor dat kalenderjaar gerecupereerde
compenserende toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet
à l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, niet
promotion de l'emploi récupérés durant cette année civile, ne peut pas hoger zijn dan het totaal van de bedragen vermeld in het vak
être supérieur(e) au total des montants mentionnés dans le cadre "belastbare inkomsten" van die tweede aangiften, i.c. het bedrag van
"revenus imposables" de ces deuxièmes déclarations, i.c. le montant de in het bewuste kalenderjaar betaalde of toegekende compenserende
des suppléments compensatoires tels que visés à l'article 33bis, § 4, toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet van 24
de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi payés december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid.
ou attribués durant ladite année civile. Wanneer voor een bepaald kalenderjaar het totaal van de (negatieve)
Lorsque pour une année civile déterminée le total des montants bedragen vermeld in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing" van de
(négatifs) mentionnés dans le cadre "précompte professionnel dû" des tweede aangiften, i.c. de voor dat kalenderjaar gerecupereerde
deuxièmes déclarations, i.c. les suppléments compensatoires tels que compenserende toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet
visés à l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, lager zou
la promotion de l'emploi récupérés pour cette année civile, est zijn dan het totaal van de bedragen vermeld in het vak "belastbare
inférieur(e) au total des montants mentionnés dans le cadre "revenus
imposables" de ces deuxièmes déclarations, i.c. le montant des inkomsten" van die tweede aangiften, i.c. het bedrag van de in het
suppléments compensatoires tels que visés à l'article 33bis, § 4, de bewuste kalenderjaar betaalde of toegekende compenserende toeslagen
la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi payés ou als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet van 24 december 1999 ter
attribués durant ladite année civile, alors le contribuable pourra bevordering van de werkgelegenheid, dan zal de belastingplichtige dat
porter cette différence en tant que frais professionnel (voir verschil als beroepskost kunnen inbrengen (zie artikel 53, 26°, WIB
l'article 53, 26°, CIR 92). 92).
Dans le cadre de l'application de l'article 27511, CIR 92, l'employeur In het kader van de toepassing van artikel 27511, WIB 92 zal de
devra également tenir un certain nombre de documents à disposition de werkgever ook een aantal documenten ter beschikking moeten houden van
l'administration (article 952, § 4, AR/CIR 92). Il s'agit notamment de administratie (artikel 952, § 4, KB/WIB 92). Het gaat met name om
d'une liste nominative des jeunes travailleurs à qui l'employeur a een nominatieve lijst van de jonge werknemers aan wie de werkgever een
octroyé un supplément compensatoire tel que visé à l'article 33bis, § compenserende toeslag als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet
4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid heeft
dans laquelle pour chaque jeune travailleur l'identité complète, le uitgekeerd, waarbij voor elke jonge werknemer de volledige identiteit,
numéro national et le montant des suppléments payés ou attribués à ce het nationaal nummer en het bedrag van de toeslagen die aan die
travailleur, doivent être mentionnés (point X de l'annexe IIIter, AR/ werknemer zijn betaald of toegekend, moeten worden vermeld (punt X van
CIR 92, introduit par l'article 3 du présent arrêté). bijlage IIIter, KB/WIB 92, ingevoegd bij artikel 3 van het besluit).
Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er mars 2019, tout Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 maart 2019, net als de wijziging
comme la modification relative au calcul du supplément pour les jeunes van regels met betrekking tot de berekening van de toeslag voor jonge
travailleurs tel que visé à l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 werknemers als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet van 24
décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, apportée par la loi december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid door de wet van 7
du 7 avril 2019 relative aux dispositions sociales de l'accord pour april 2019 betreffende de sociale bepalingen van de jobsdeal (artikel
l'emploi (article 4 du présent arrêté). Bien que le principe des 4 van het besluit). Alhoewel het principe van de toeslagen voor jonge
suppléments pour les jeunes travailleurs soit déjà inscrit dans la loi
depuis longtemps, les premiers suppléments ne sont payés qu'à partir werknemers al langer in de wet was vastgelegd, worden de eerste
du 1er mars 2019 (cf. article 5 de la loi du 7 avril 2019 relative aux toeslagen pas uitbetaald vanaf 1 maart 2019 (cf. artikel 5 van de wet
dispositions sociales de l'accord pour l'emploi). van 7 april 2019 betreffende de sociale bepalingen van de jobsdeal).
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
A. DE CROO A. DE CROO
13 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de la 13 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op
dispense de versement de précompte professionnel en application de het stuk van de vrijstelling van doorstorten van bedrijfsvoorheffing
l'article 27511 du Code des impôts sur les revenus 1992 (1) in toepassing van artikel 27511 van het Wetboek van de
PHILIPPE, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : inkomstenbelastingen 1992 (1) FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992:
- l'article 27511, alinéa 4, inséré par la loi du 26 mars 2018; - artikel 27511, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2018;
- l'article 300, § 1er, 1° ; - artikel 300, § 1, 1° ;
- l'article 312; - artikel 312;
Vu l'AR/CIR 92; Gelet op het KB/WIB 92;
Concernant l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 20 avril 2018 Overwegende het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 20
dans lequel il est constaté que le présent arrêté n'a pas d'impact april 2018 waarin is vasgesteld dat dit besluit geen budgettaire
budgétaire; impact heeft;
Considérant le chapitre 3 de la loi du 7 avril 2019 relative aux Overwegende hoofdstuk 3 van de wet van 7 april 2019 betreffende de
dispositions sociales de l'accord pour l'emploi; sociale bepalingen van de jobsdeal;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence, Gelet op de dringende noodzakelijkheid,
Considérant que : Overwegende dat:
- la loi du 7 avril 2019 relative aux dispositions sociales de - de wet van 7 april 2019 betreffende de sociale bepaling van de
l'accord pour l'emploi a modifié la manière dont le supplément visé à jobsdeal de wijze waarop de toeslag als bedoeld in artikel 33bis, § 4,
l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid
promotion de l'emploi pour les jeunes travailleurs dont la voor jonge werknemers van wie het loon wordt verminderd, heeft
rémunération a été réduite, de sorte que la mesure puisse effectivement être mise en oeuvre; gewijzigd, zodat de maatregel effectief uitwerking kan krijgen;
- lorsqu'un employeur octroie un tel supplément compensatoire à un - wanneer een werkgever een dergelijke compenserende toeslag uitkeert
jeune travailleur, ce supplément lui est compensé par l'autorité aan een jonge werknemer, die toeslag hem door de federale overheid
fédérale sous la forme d'une dispense de versement du précompte wordt vergoed onder de vorm van een vrijstelling van doorstorten van
professionnel; bedrijfsvoorheffing;
- contrairement aux autres dispenses de versement du précompte - deze vrijstelling van doorstorten van bedrijfsvoorheffing, in
professionnel, cette dispense de versement du précompte professionnel tegenstelling tot de andere vrijstellingen van doorstorten van
est reportable; bedrijfsvoorheffing, overdraagbaar is;
- les suppléments compensatoires tels que visés à l'article 33bis, § - de compenserende toeslagen als bedoeld in artikel in artikel 33bis,
4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi § 4, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
sont payés pour la première fois en mars 2019, conformément à
l'article 5 de la loi du 7 avril 2019 relatives aux dispositions werkgelegenheid overeenkomstig artikel 5 van de wet van 7 april 2019
sociales de l'accord pour l'emploi, y compris les suppléments betreffende de sociale bepalingen van de jobsdeal voor het eerst
compensatoires pour les travailleurs dont la rémunération a été worden uitbetaald in maart 2019, met inbegrip van de compenserende
réduite au cours des mois précédant le 1er mars 2019. toeslagen voor jonge werknemers van wie het loon in de maanden vóór 1
maart 2019 werd verminderd;
- ces suppléments compensatoires doivent pouvoir être compensés le - die compenserende toeslagen zo snel mogelijk aan de werkgevers
plus rapidement possible aux employeurs sous la forme d'une dispense moeten kunnen worden vergoed onder de vorm van een vrijstelling van
de versement du précompte professionnel; doorstorten van bedrijfsvoorheffing;
- les modalités pour l'application de cette dispense de versement du - de modaliteiten voor de toepassing van die vrijstelling van
précompte professionnel, en ce compris la manière dont le report doit doorstorten van bedrijfsvoorheffing, met inbegrip van de manier waarop
être effectué, doit être porté le plus rapidement possible à la de overdracht moet worden verwerkt, zo snel mogelijk ter kennis moet
connaissance des débiteurs du précompte professionnel; worden gebracht van de schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing;
- le présent arrêté, qui détermine ces modalités, doit dès lors être - dit besluit, dat die modaliteiten vastlegt, dus zo snel mogelijk
pris le plus rapidement possible; moet worden genomen;
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 952, de l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté

Artikel 1.In artikel 952, van het KB/WIB 92, ingevoegd bij het

royal du 22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 11 koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de
décembre 2006, 21 décembre 2006, 12 mars 2007, 8 juin 2007, 27 janvier koninklijke besluiten van 11 december 2006, 21 december 2006, 12 maart
2009, 31 juillet 2009, 5 décembre 2011, 21 février 2014, 28 avril 2007, 8 juni 2007, 27 januari 2009, 31 juli 2009, 5 december 2011, 21
2015, 23 août 2015 et 19 juillet 2018, les modifications suivantes februari 2014, 28 april 2015,23 augustus 2015 en 19 juli 2018, worden
sont apportées : de volgende wijzigingen aangebracht:
a) le paragraphe 1er, alinéa 3, est complété par un 11°, rédigé comme a) paragraaf 1, derde lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 11°,
suit : luidende:
"11° les employeurs visés à l'article 27511 du même Code, qui paient "11° de werkgevers beoogd in artikel 27511 van hetzelfde Wetboek, die
ou attribuent des suppléments compensatoires tels que visés à compenserende toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet
l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid betalen of
promotion de l'emploi."; toekennen.";
b) le paragraphe 3, b, est complété par un 5°, rédigé comme suit : b) paragraaf 3, b, wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende:
"5° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3, 11° : le montant des "5° voor de in § 1, derde lid, 11°, bedoelde schuldenaars: het bedrag
van de door de werkgever in die periode betaalde of toegekende
suppléments compensatoires tels que visés à l'article 33bis, § 4, de compenserende toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet
la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi payés ou van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid;";
attribués par l'employeur durant cette période;";
c) le paragraphe 3, c, est complété par un 12°, rédigé comme suit : c) paragraaf 3, c, wordt aangevuld met een bepaling onder 12°,
"12° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 3, 11° : un montant luidende: "12° voor de in § 1, derde lid, 11°, bedoelde schuldenaars: een
negatief bedrag gelijk aan de in die periode betaalde of toegekende
négatif égal aux suppléments compensatoires tels que visés à l'article compenserende toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet
33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid die
l'emploi payés ou attribués durant cette période qui sont effectief in mindering worden gebracht van de voor die periode
effectivement portés en déduction du précompte professionnel dû pour verschuldigde bedrijfsvoorheffing, desgevallend vermeerderd met de
cette période, le cas échéant augmenté des suppléments compensatoires compenserende toeslagen als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet
tels que visés à l'article 33bis, § 4, de la loi du 24 décembre 1999 van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid die werden
en vue de la promotion de l'emploi qui ont été payés ou attribués lors
d'une période précédente appartenant à la même année civile et qui betaald of toegekend in een vorige periode die tot hetzelfde
n'ont pas encore pu être portés en déduction du précompte kalenderjaar behoort en nog niet in mindering konden worden gebracht
professionnel dû pour une période précédente;". van de voor een vorige periode verschuldigde bedrijfsvoorheffing;".

Art. 2.Dans l'annexe IIIbis du même arrêté, insérée par l'arrêté

Art. 2.In bijlage IIIbis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

royal du 22 août 2006, remplacée par l'arrêté royal du 31 juillet 2009 koninklijk besluit van 22 augustus 2006, vervangen bij het koninklijk
besluit van 31 juli 2009 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
et modifiée par les arrêtés royaux des 21 février 2014, 28 avril 2015, 21 februari 2014, 28 april 2015, 23 augustus 2015 en 19 juli 2018,
23 août 2015 et 19 juillet 2018, entre le code "61 starters (Art. 27510, wordt tussen de code "61 starters (Art. 27510, vierde lid, WIB 92)" en
alinéa 4, CIR 92)" et le code "80 zone d'aide (Art. 2758, § 1er, de code "80 steunzone (Art. 2758, § 1, vijfde lid, WIB 92)" een code
alinéa 5, CIR 92)", un code est inséré, rédigé comme suit : ingevoegd, luidende:
"62 premiers emplois pour les jeunes (Art. 27511, CIR 92)". "62 startersjobs voor jongeren (Art. 27511, WIB 92)".

Art. 3.L'annexe IIIter du même arrêté, insérée par l'arrêté royal du

Art. 3.Bijlage IIIter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

22 août 2006 et modifiée par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006, koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij de besluiten
12 mars 2007, 8 juin 2007, 31 juillet 2009, 23 mars 2014, 28 avril van 11 december 2006, 12 maart 2007, 8 juni 2007, 31 juli 2009, 23
2015, 23 août 2015 et 19 juillet 2018, est complétée par un point X, maart 2014, 28 april 2015, 23 augustus 2015 en 19 juli 2018, wordt
rédigé comme suit : aangevuld met een punt X, luidende:
"X Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 3, 11° : "X De in artikel 952, § 1, derde lid, 11°, bedoelde schuldenaars:
Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration une Deze schuldenaars moeten een nominatieve lijst ter beschikking van de
liste nominative contenant pour chaque jeune travailleur à qui un administratie houden met daarin voor elke jonge werknemer aan wie een
supplément compensatoire tel que visé à l'article 33bis, § 4, de la compenserende toeslag als bedoeld in artikel 33bis, § 4, van de wet
loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi est payé ou van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid wordt
attribué : betaald of toegekend:
- l'identité complète; - de volledige identiteit;
- le numéro national; - het nationaal nummer;
- le montant du supplément compensatoire payé ou attribué.". - het bedrag van de betaalde of toegekende compenserende toeslag.".

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er mars

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 maart 2019.

2019.

Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 5.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 avril 2019. Gegeven te Brussel, 13 april 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
A. DE CROO A. DE CROO
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge: (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad:
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992
Loi du 26 mars 2018 relative au renforcement de la croissance Wet van 26 maart 2018 betreffende de betreffende de versterking van de
économique et de la cohésion sociale, Moniteur belge du 30 mars 2018 economische groei en de sociale cohesie, Belgisch Staatsblad van 30
(Ed. 2) maart 2018 (Ed. 2)
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993 van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september
Arrêté royal du 22 octobre 1993, Moniteur belge du 29 octobre 1993 1993 Koninklijk besluit van 22 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 29 oktober 1993
Arrêté royal du 22 août 2006, Moniteur belge du 28 août 2006 Koninklijk besluit van 22 augustus 2006, Belgisch Staatsblad van 28
Arrêté royal du 11 décembre 2006, Moniteur belge du 18 décembre 2006 augustus 2006 Koninklijk besluit van 11 december 2006, Belgisch Staatsblad van 18 december 2006
Arrêté royal du 21 décembre 2006, Moniteur belge du 29 décembre 2006 Koninklijk besluit van 21 december 2006, Belgisch Staatsblad van 29
(7e édition) december 2006 (Ed. 7)
Arrêté royal du 12 mars 2007, Moniteur belge du 20 mars 2007 (2e Koninklijk besluit van 12 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 20 maart
édition) 2007 (Ed. 2)
Arrêté royal du 8 juin 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007 Koninklijk besluit van 8 juni 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007
Arrêté royal du 27 janvier 2009, Moniteur belge du 3 février 2009 Koninklijk besluit van 27 januari 2009, Belgisch Staatsblad van 3
februari 2009
Arrêté royal du 31 juillet 2009, Moniteur belge du 7 août 2009 Koninklijk besluit van 31 juli 2009, Belgisch Staatsblad van 7
Arrêté royal du 5 décembre 2011, Moniteur belge du 12 décembre 2011 (2e augustus 2009 Koninklijk besluit van 5 december 2011, Belgisch Staatsblad van 12
édition) december 2011 (Ed. 2)
Arrêté royal du 21 février 2014, Moniteur belge du 26 février 2014 (2e Koninklijk besluit van 21 februari 2014, Belgisch Staatsblad van 26
édition) februari 2014 (Ed. 2)
Arrêté royal du 23 mars 2014, Moniteur belge du 31 mars 2014 (1er édition) Koninklijk besluit van 23 maart 2014, Belgisch Staatsblad van 31 maart 2014 (Ed. 1)
Arrêté royal du 28 avril 2015, Moniteur belge du 30 avril 2015 (2e édition) Koninklijk besluit van 28 april 2015, Belgisch Staatsblad van 30 april
Arrêté royal du 23 août 2015, Moniteur belge du 28 août 2015 2015 (Ed. 2) Koninklijk besluit van 23 augustus 2015, Belgisch Staatsblad van 28 augustus 2015
Arrêté royal du 19 juillet 2018, Moniteur belge du 25 juillet 2018 Koninklijk besluit van 19 juli 2018, Belgisch Staatsblad van 25 juli
2018
^