← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 13, § 2, 4°, et 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 13, § 2, 4°, et 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 13, § 2, 4°, en 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant les articles 13, § 2, 4°, et | 13 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 13, |
§ 2, 4°, en 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van | |
20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 13, § | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 13, § 2, 4°, |
2, 4°, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988 et 8 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juli 1988 en 8 december |
décembre 2000, et 20, § 1er, e), modifié par les arrêtés royaux des 7 | 2000, en 20, § 1, e), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 |
janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 7 juin 1991, 19 | januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober 1989, 7 juni 1991, 19 december |
décembre 1991, 2 septembre 1992, 25 juillet 1994, 12 août 1994, 10 | 1991, 2 september 1992, 25 juli 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, |
juillet 1996, 9 octobre 1998, 8 décembre 2000, 5 septembre 2001, 27 | 9 oktober 1998, 8 december 2000, 5 september 2001, 27 februari 2002, |
février 2002, 10 juin 2002, 22 août 2002, 26 mars 2003, 22 avril 2003, | 10 juni 2002, 22 augustus 2002, 26 maart 2003, 22 april 2003, 10 |
10 novembre 2005, 6 mars 2007 et 17 août 2007; | november 2005, 6 maart 2007 en 17 augustus 2007; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 19 septembre 2006; | tijdens zijn vergadering van 19 september 2006; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 september 2006; |
septembre 2006; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 4 juin | geneesheren-ziekenfondsen van 4 juni 2007; |
2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 4 juillet 2007; | op 4 juli 2007; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 9 juillet 2007; | invaliditeitsverzekering van 9 juli 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 janvier 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 février 2008; | januari 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 februari 2008; |
Vu l'avis 44.180/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2008; | Gelet op advies 44.180/1 van de Raad van State, gegeven op 6 maart |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 13, § 2, 4°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.Artikel 13, § 2, 4°, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | |
par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988 et 8 décembre 2000, est | besluiten van 22 juli 1988 en 8 december 2000, wordt aangevuld als |
complété comme suit : | volgt : |
« La tarification de la prestation 475075 exécutée en dehors d'un | « De aanrekening van verstrekking 475075 uitgevoerd buiten een |
établissement hospitalier, fait exception à cette règle. » | verplegingsinrichting vormt een uitzondering op deze regel. » |
Art. 2.A l'article 20, § 1er, e), de la même annexe, modifié par les |
Art. 2.In het artikel 20, § 1, e), van dezelfde bijlage, gewijzigd |
arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 23 octobre 1989, 7 | bij de koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 |
juin 1991, 19 décembre 1991, 2 septembre 1992, 25 juillet 1994, 12 | oktober 1989, 7 juni 1991, 19 december 1991, 2 september 1992, 25 juli |
août 1994, 10 juillet 1996, 9 octobre 1998, 8 décembre 2000, 5 | 1994, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, 9 oktober 1998, 8 december 2000, |
septembre 2001, 27 février 2002, 10 juin 2002, 22 août 2002, 26 mars | 5 september 2001, 27 februari 2002, 10 juni 2002, 22 augustus 2002, 26 |
2003, 22 avril 2003, 10 novembre 2005, 6 mars 2007 et 17 août 2007, la | maart 2003, 22 april 2003, 10 november 2005, 6 maart 2007 en 17 |
prestation 475090 est abrogée. | augustus 2007, wordt de verstrekking 475090 opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 avril 2008. | Gegeven te Brussel, 13 april 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |