Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/04/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant création et simplification de la carrière des grades de qualification particulière dans les greffes et les parquets des cours et tribunaux, en fixant le statut pécuniaire ainsi que le statut pécuniaire du personnel des greffes et des parquets des cours et tribunaux et des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant création et simplification de la carrière des grades de qualification particulière dans les greffes et les parquets des cours et tribunaux, en fixant le statut pécuniaire ainsi que le statut pécuniaire du personnel des greffes et des parquets des cours et tribunaux et des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende oprichting en vereenvoudiging, in de griffies en parketten bij de hoven en rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor een bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van de bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten bij de hoven en rechtbanken en van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie
MINISTERE DE LA JUSTICE 13 AVRIL 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant création et simplification de la carrière des grades de qualification particulière dans les greffes et les parquets des cours et tribunaux, en fixant le statut pécuniaire ainsi que le statut pécuniaire du personnel des greffes et des parquets des cours et tribunaux et des attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 15 juin 1899 comprenant le Titre II du Code de procédure pénale militaire; Vu le Code judiciaire et notamment l'article 185, alinéa 1er, modifié MINISTERIE VAN JUSTITIE 13 APRIL 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende oprichting en vereenvoudiging, in de griffies en parketten bij de hoven en rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor een bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van de bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten bij de hoven en rechtbanken en van de attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 15 juni 1899 inhoudende Titel II van het Wetboek van strafrechtspleging voor het leger; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 185, eerste
par la loi du 15 juillet 1970; lid, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970;
Vu l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant création et simplification Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende oprichting
en vereenvoudiging, in de griffies en parketten bij de hoven en
de la carrière des grades de qualification particulière dans les rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor een bijzondere
greffes et les parquets des cours et tribunaux, en fixant le statut beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van de
pécuniaire ainsi que le statut pécuniaire du personnel des greffes et bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de
des parquets des cours et tribunaux et des attachés au service de la bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten
documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de bij de hoven en rechtbanken en van de attachés in de dienst voor
cassation; documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie;
Vu le protocole consignant les conclusions de la négociation au sein Gelet op het protocol houdende de besluiten van de onderhandelingen
du Comité de secteur III - Justice, en date du 5 mars 1997; van Sectorcomité III - Justitie, op datum van 5 maart 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 15 janvier 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 januari 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 janvier 1997;. Vu Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 januari 1997;
les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli
6 août 1996; 1989 en 6 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les dispositions du présent arrêté doivent être Overwegende dat de bepalingen van dit besluit dringend dienen
gepubliceerd te worden teneinde te verhelpen aan de
publiées d'urgence afin de remédier aux difficultés d'application des toepassingsmoeilijkheden van de bepalingen van het voornoemd
dispositions de l'arrêté royal du 19 mars 1996 précité entra*nées par koninklijk besluit van 19 maart 1996, ontstaan door hun retroactief
leur caractère rétroactif au 1er janvier 1994; karakter op 1 januari 1994;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van
de l'Emploi et du Travail et de Notre Ministre du Budget, Tewerkstelling en Arbeid en van Onze Minister van Begroting,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 29 de l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant

Artikel 1.Artikel 29 van het koninklijk besluit van 19 maart 1996

houdende oprichting en vereenvoudiging, in de griffies en parketten
création et simplification de la carrière des grades de qualification bij de hoven en rechtbanken, van de loopbaan van de graden waarvoor
particulière dans les greffes et les parquets des cours et tribunaux, een bijzondere beroepsbekwaamheid is vereist en tot vaststelling van
en fixant le statut pécuniaire ainsi que le statut pécuniaire du de bezoldigingsregeling ervan en tot vaststelling van de
personnel des greffes et des parquets des cours et tribunaux et des bezoldigingsregeling van het personeel van de griffies en parketten
attachés au service de la documentation et de la concordance des bij de hoven en rechtbanken en van de attachés in de dienst voor
textes auprès de la Cour de cassation est complété par l'alinéa documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie
suivant : wordt aangevuld met het volgende lid :
" La disposition de l'alinéa 1er s'applique également à l'agent nommé " De bepaling van het eerste lid is tevens van toepassing op het
au grade de traducteur entre la date d'entrée en vigueur de l'article personeelslid benoemd tot de graad van vertaler tussen de datum van
14 du présent arrêté et la date de publication de la loi rayant le inwerkingtreding van artikel 14 van dit besluit en de datum van
grade de qualification générale de messager ainsi que les grades de bekendmaking van de wet tot schrapping van de algemene graad van bode
en van de bevorderingsgraden van eerstaanwezend bode, hoofdbode en
promotion de messager principal, de messager-chef et de messager-chef eerstaanwezend hoofdbode in de griffies en de parketten bij de hoven
principal dans les greffes et les parquets des cours et tribunaux et en rechtbanken en tot wijziging van de voorwaarden om als vertaler bij
modifiant les conditions de nomination de traducteur au parquet. " het parket te worden benoemd. "

Art. 2.L'article 38 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

Art. 2.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

: volgende lid :
" Tous les actes administratifs pris à l'égard des agents visés par " Alle bestuurshandelingen gesteld ten aanzien van de personeelsleden
l'article 25 du présent arrêté qui ont été accomplis entre le 1er bedoeld in artikel 25 van dit besluit die werden verricht tussen 1
janvier 1994 et la date de publication du présent arrêté, sont censés januari 1994 en de datum van bekendmaking van dit besluit, worden
avoir été accomplis en application dudit arrêté. geacht te zijn voltrokken met toepassing van dit besluit. "

Art. 3.L'article 40 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
" Art. 40. Les articles 14, 24, 2, 26 et 29 du présent arrêté " Art. 40. De artikelen 14, 24, 2, 26 en 29 van dit besluit hebben
produisent leurs effets à la date d'entrée en vigueur de la loi rayant uitwerking op datum van inwerkingtreding van de wet tot schrapping van
le grade de qualification générale de messager ainsi que les grades de de algemene graad van bode en van de bevorderingsgraden van
promotion de messager principal, de messager-chef et de messager-chef eerstaanwezend bode, hoofdbode en eerstaanwezend hoofdbode in de
principal dans les greffes et les parquets des cours et tribunaux et griffies en de parketten bij de hoven en rechtbanken en tot wijziging
modifiant les conditions de nomination de traducteur au parquet. van de voorwaarden om als vertaler bij het parket te worden benoemd.
Tous les actes administratifs pris à l'égard des agents visés par Alle bestuurshandelingen gesteld ten aanzien van de personeelsleden
l'article 26 du présent arrêté qui ont été accomplis entre la date bedoeld in artikel 26 van dit besluit die werden verricht tussen de
d'entrée en vigueur dudit article et la date de publication de la loi datum van inwerkingtreding van het genoemde artikel en de datum van
rayant le grade de qualification générale de messager ainsi que les bekendmaking van de wet tot schrapping van de algemene graad van bode
grades de promotion de messager principal, de messager-chef et de en van de bevorderingsgraden van eerstaanwezend bode, hoofdbode en
messager-chef principal dans les greffes et les parquets des cours et eerstaanwezend hoofdbode in de griffies en de parketten bij de hoven
tribunaux et modifiant les conditions de nomination de traducteur au en rechtbanken en tot wijziging van de voorwaarden om als vertaler bij
parquet, sont censés avoir été accomplis en application du présent het parket te worden benoemd, worden geacht te zijn voltrokken met
arrêté. toepassing van dit besluit. "

Art. 4.L'article 41 du même arrêté est rapporté.

Art. 4.Artikel 41 van hetzelfde besluit wordt ingetrokken.

Art. 5.L'article 42 du même arrêté devient l'article 41.

Art. 5.Artikel 42 van hetzelfde besluit wordt artikel 41.

Art. 6.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Emploi et

Art. 6.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Tewerkstelling

du Travail sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution en Arbeid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van
du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 avril 1997. Gegeven te Brussel, 13 april 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x