← Retour vers "Arrêté royal adaptant le plafond de l'intervention majorée de l'assurance à l'évolution du bien-être "
Arrêté royal adaptant le plafond de l'intervention majorée de l'assurance à l'évolution du bien-être | Koninklijk besluit houdende aanpassing van het grensbedrag van de verzekeringstegemoetkoming aan welvaartsaanpassing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 AOUT 2011. - Arrêté royal adaptant le plafond de l'intervention | 13 AUGUSTUS 2011. - Koninklijk besluit houdende aanpassing van het |
majorée de l'assurance à l'évolution du bien-être | grensbedrag van de verzekeringstegemoetkoming aan welvaartsaanpassing |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 37, §1, tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit | |
2, remplacé par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et modifié par les | van 16 april 1997 en gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999, 27 |
lois des 24 décembre 1999, 27 décembre 2006, 26 mars 2007 et 19 mai | december 2006, 26 maart 2007 en 19 mei 2010, en derde lid, ingevoegd |
2010, et 3, inséré par la loi du 27 décembre 2006; | bij de wet van 27 december 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van | |
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de | de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde |
l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et | verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§1 en 19, van de |
19 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot |
OMNIO; | invoering van het OMNIO-statuut; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
Vu l'urgence; | voorzorg, artikel 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 juillet 2011; | 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 14 juli 2011; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le nouveau plafond de | het nieuwe grensbedrag van de verhoogde tegemoetkoming, van toepassing |
l'intervention majorée, applicable au 1er septembre 2011, doit être | op 1 september 2011, zo snel als mogelijk dient te zijn gekend door de |
connu au plus vite des organismes assureurs, afin qu'ils puissent | verzekeringsinstellingen, zodat zij hun informaticaprogramma's op tijd |
adapter leurs programmes informatiques à temps et puissent octroyer | kunnen aanpassen en de rechten op verhoogde tegemoetkoming op juiste |
correctement les droits à l'intervention majorée à cette date; | wijze kunnen toekennen op deze datum; |
Vu l'avis 50.129/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2011, en | Gelet op het advies 50.129/2/V van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2011, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant visé aux articles 17 et 38 de l'arrêté royal |
Artikel 1.Het bedrag bedoeld in de artikels 17 en 38 van het |
du 1er avril 2007 fixant les conditions d'octroi de l'intervention | koninklijk besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de |
voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde | |
majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi | verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO, tel | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot |
qu'il existe au 31 août 2011, est augmenté de 0,7% au 1er septembre | invoering van het OMNIO-statuut, zoals het bestaat op 31 augustus |
2011. Ce même montant, tel qu'il existe au 31 décembre 2011, est | 2011, wordt verhoogd met 0,7% op 1 september 2011. Hetzelfde bedrag, |
augmenté de 1,3% au 1er janvier 2012. | zoals het bestaat op 31 december 2011, wordt verhoogd met 1,3 % op 1 januari 2012. |
Art. 2.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 13 août 2011. | Gegeven te Nice, 13 augustus 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |