← Retour vers "Arrêté royal portant approbation de la constitution de la S.A. Palais des Congrès comme société filiale spécialisée de la Société fédérale d'investissement "
Arrêté royal portant approbation de la constitution de la S.A. Palais des Congrès comme société filiale spécialisée de la Société fédérale d'investissement | Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de oprichting van de N.V. Paleis voor Congressen als gespecialiseerde dochteronderneming van de Federale Investeringsmaatschappij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
13 AOUT 2004. - Arrêté royal portant approbation de la constitution de | 13 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de |
la S.A. Palais des Congrès comme société filiale spécialisée de la | oprichting van de N.V. Paleis voor Congressen als gespecialiseerde |
Société fédérale d'investissement | dochteronderneming van de Federale Investeringsmaatschappij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale | Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale |
d'investissement et les sociétés régionales d'investissement, modifiée | Investeringsmaatschappij en de gewestelijke |
par la loi du 30 mars 1978 portant organisation de l'initiative | investeringsmaatschappijen, gewijzigd bij de wet van 30 maart 1978 |
houdende organisatie van het openbaar economisch initiatief en bij de | |
économique publique et par la loi du 4 août 1978 de réorientation | wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, inzonderheid |
économique, notamment l'article 2, § 2, point 4; | op artikel 2, § 2, punt 4; |
Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2003 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2003 tot vaststelling van |
ministérielles; | bepaalde ministeriële bevoegdheden; |
Vu l'accord de coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 15 september 1993, tussen de |
et la Région de Bruxelles-Capitale, tel qu'il a été modifié et | Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd en |
prolongé par ses avenants relatifs à certaines initiatives destinées à | verlengd door de Avenanten met betrekking tot bepaalde initiatieven om |
promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de | de internationale rol en de hoofdstadfunctie van Brussel te |
Bruxelles; | bevorderen; |
Vu le protocole d'accord du 10 juin 2003 relatif au désamiantage, à la | Gelet op het overeenkomstprotocol van 10 juni 2003 met betrekking tot |
rénovation et à l'extension du Palais des Congrès à Bruxelles; | de asbestverwijdering, de renovatie en de uitbreiding van het Paleis |
voor Congressen te Brussel; | |
Vu la demande introduite par la Société fédérale d'investissement | Gelet op het verzoek van de Federale Investeringsmaatschappij om de |
tendant à l'approbation de la constitution de la société anonyme | oprichting van de naamloze vennootschap Paleis voor Congressen als een |
Palais des Congrès comme une de ses filiales spécialisées, des | van haar gespecialiseerde dochterondernemingen, de noodzakelijke |
dispositions essentielles de ses statuts et de son plan financier; | bepalingen van haar statuten en van haar financieel plan goed te keuren; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, spécialement motivée comme suit; Considérant qu'en raison de l'importance économique du projet de rénovation et d'exploitation du Palais des Congrès, qui doit être entrepris à très court terme, il s'impose que la société anonyme Palais des Congrès soit constituée sans délai en tant que société filiale spécialisée; Sur la proposition de notre Ministre des Finances et de notre Ministre des Entreprises publiques et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd als volgt; Overwegende dat wegens het economisch belang van het renovatie- en uitbreidingsontwerp van het Paleis voor Congressen, dat op korte termijn moet worden aangevat, dient de naamloze vennootschap Paleis voor Congressen als gespecialiseerde dochteronderneming onverwijld te worden opgericht; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En application de l'article 2, § 2, point 4, de la loi du |
Artikel 1.In toepassing van artikel 2, § 2, punt 4, van de Wet van 2 |
2 avril 1962 relative à la Société fédérale d'investissement et aux | april 1962 betreffende de Federale Investeringsmaatschappij en de |
Sociétés régionales d'investissement, est approuvée la proposition de | gewestelijke investeringsmaatschappijen wordt het voorstel van de |
la Société fédérale d'investissement de constituer la société anonyme | Federale Investeringsmaatschappij goedgekeurd om de naamloze |
vennootschap Paleis voor Congressen (ingeschreven in het register van | |
Palais des Congrès (immatriculée au registre de la B.C.E sous le | de Kruispuntbank voor bedrijven onder ondernemingsnummer ....) op te |
numéro d'entreprise [...]) et de lui conférer le statut de filiale | richten en haar het statuut van gespecialiseerde dochteronderneming |
spécialisée de la Société fédérale d'investissement. | van de Federale Investeringsmaatschappij toe te kennen. |
Art. 2.Les statuts et le plan financier de la société anonyme Palais |
Art. 2.De statuten en het financieel plan van de naamloze |
des Congrès sont approuvés. | vennootschap Paleis voor Congressen worden goedgekeurd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre des Entreprises |
Art. 4.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van |
publiques sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution | Overheidsbedrijven zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Athène, le 13 août 2004. | Gegeven te Athene, 13 augustus 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |