Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière à mi-temps à 55 ans, dans les boulangeries et pâtisseries | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 jaar, in de bakkerijen en banketbakkerijen |
---|---|
12 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière à mi-temps | |
à 55 ans, dans les boulangeries et pâtisseries (1) | betreffende de aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 |
jaar, in de bakkerijen en banketbakkerijen (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière à mi-temps à 55 ans, dans les boulangeries et pâtisseries. | betreffende de aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 jaar, in de bakkerijen en banketbakkerijen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 12 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 13 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023 |
Indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière à mi-temps à | |
55 ans, dans les boulangeries et pâtisseries (Convention enregistrée | Aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 jaar, in de |
bakkerijen en banketbakkerijen (Overeenkomst geregistreerd op 27 | |
le 27 février 2024 sous le numéro 186288/CO/118) | februari 2024 onder het nummer 186288/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. § 2. Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers sans distinction de genre. CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire en cas de réduction de |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerijen, de banketbakkerij en die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. § 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld zonder onderscheid naar gender. |
carrière à mi-temps à 55 ans en exécution de la convention collective | HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 |
de travail n° 103 du 27 juin 2012 | jaar in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 |
Art. 2.§ 1er. Les ouvriers occupés à temps plein ayant une ancienneté |
Art. 2.§ 1. De voltijds tewerkgestelde arbeiders met een anciënniteit |
d'au moins douze mois et ayant atteint l'âge de 55 ans au moment du | van ten minste twaalf maanden en die de leeftijd van 55 jaar bereikt |
début de la réduction de carrière à mi-temps ont droit à une indemnité | hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, hebben recht op een |
aanvullende vergoeding ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds | |
complémentaire à charge du "Fonds social et de garantie de la | van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen van een |
boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés", dénommé | banketbakkerij", verder "sociaal fonds" genoemd, indien zij hun |
ci-après "fonds social", s'ils réduisent leur carrière à mi-temps dans | loopbaan halveren in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst |
le cadre de la convention collective de travail n° 103 instaurant un | nr. 103 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | loopbaanvermindering en landingsbanen. Deze aanvullende vergoeding |
de carrière. Cette indemnité complémentaire s'élève à 112,99 EUR par | bedraagt vanaf 1 januari 2024 112,99 EUR per maand. |
mois à partir du 1er janvier 2024. | |
§ 2. L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire qui | § 2. De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding die |
prend cours pendant la durée de validité de la présente convention | ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst tot op het |
jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps. | einde van zijn loopbaanhalvering. |
CHAPITRE III. - Indemnité complémentaire en cas de passage d'une | HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een |
réduction des prestations d'1/5ème à une réduction de carrière à | 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van |
mi-temps pour les travailleurs de 55 ans | 55 jaar |
Art. 3.§ 1er. Les ouvriers qui ont réduit leurs prestations d'1/5ème |
Art. 3.§ 1. De arbeiders met een anciënniteit van ten minste twaalf |
dans le cadre des conventions collectives de travail n° 77bis ou n° | maanden die in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
103, qui ont une ancienneté d'au moins douze mois et qui ont atteint | 77bis of nr. 103 hun prestaties met 1/5de hebben verminderd en die de |
l'âge de 55 ans au moment du début de la réduction de carrière à | leeftijd van 55 jaar bereikt hebben bij de aanvang van de |
loopbaanhalvering, hebben recht op een aanvullende vergoeding van | |
mi-temps, ont droit à une indemnité complémentaire de 112,99 EUR par | 112,99 EUR per maand ten laste van het sociaal fonds indien zij hun |
mois à charge du fonds social s'ils réduisent leur carrière à mi-temps | loopbaan halveren in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst |
dans le cadre de la convention collective de travail n° 103. Cette | nr. 103. Deze aanvullende vergoeding bedraagt vanaf 1 januari 2024 |
indemnité complémentaire s'élève à 112,99 EUR par mois à partir du 1er janvier 2024. | 112,99 EUR per maand. |
§ 2. Les ouvriers exerçant ce droit le font néanmoins sans droit de | § 2. De arbeiders die op dit recht een beroep doen, hebben evenwel |
retour, c'est-à-dire sans droit de réintégration dans le régime de | geen terugstaprecht, dit wil zeggen hebben geen recht op re-integratie |
travail initial à temps plein, sauf accord de l'employeur. | in het oorspronkelijke voltijdse arbeidsregime, behoudens akkoord van de werkgever. |
§ 3. L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire qui | § 3. De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding die |
prend cours pendant la durée de validité de la présente convention | ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst tot op het |
jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps. | einde van zijn loopbaanhalvering. |
CHAPITRE IV. - La demande | HOOFDSTUK IV. - De aanvraag |
Art. 4.§ 1er. Les employeurs et les ouvriers s'engagent à utiliser le |
Art. 4.§ 1. De werkgevers en de arbeiders verbinden zich ertoe het |
formulaire, établi par le fonds social à cette fin, pour l'application | door het sociaal fonds daartoe opgestelde formulier te gebruiken voor |
de cette convention collective de travail. L'ouvrier envoie le | de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. De arbeider |
formulaire de demande dûment complété au fonds social avant le début | stuurt het ingevulde aanvraagformulier terug naar het sociaal fonds |
de la période de la réduction de carrière à mi-temps. | vóór de aanvang van de periode van loopbaanhalvering. |
§ 2. Le fonds social verse mensuellement l'indemnité complémentaire | § 2. Het sociaal fonds stort de aanvullende vergoeding maandelijks op |
sur le compte bancaire de l'ouvrier concerné. | de bankrekening van de arbeider. |
§ 3. La demande est à renouveler chaque année par l'employeur et | § 3. De aanvraag dient jaarlijks te worden bevestigd door werkgever en |
l'ouvrier en utilisant le même document-type. | arbeider bij middel van hetzelfde type document. |
CHAPITRE V. - Durée de la convention | HOOFDSTUK V. - Looptijd van de overeenkomst |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 1er janvier 2024 et est conclue pour une durée | 1 januari 2024 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. |
indéterminée. § 2. Elle remplace la convention collective de travail du 14 décembre | § 2. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december |
2021 concernant l'indemnité complémentaire en cas de réduction des | 2021 betreffende de aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 |
prestations à mi-temps pour les travailleurs de 55 ans dans les | jaar in de bakkerijen en de banketbakkerijen (registratienummer |
boulangeries et pâtisseries (numéro d'enregistrement 172919/CO/118). | 172919/CO/118). |
§ 3. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis | § 3. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging |
de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président | van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux | voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan |
organisations y représentées. | de erin vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 |
september 2024. | |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |