Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime chômage avec complément d'entreprise à 62 ans (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 62 jaar (1) |
---|---|
12 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, | 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en |
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du | aanverwante nijverheden, betreffende de toekenning van een aanvullende |
régime chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 62 ans (1) | vergoeding in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 62 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en |
industries connexes; | aanverwante nijverheden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023, |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
nijverheden, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding | |
relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du | in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
régime chômage avec complément d'entreprise (RCC) à 62 ans. | (SWT) op 62 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 12 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes | Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden |
Convention collective de travail du 21 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023 |
Octroi d'une indemnité complémentaire dans le cadre du régime chômage | Toekenning van een aanvullende vergoeding in het kader van het stelsel |
avec complément d'entreprise (RCC) à 62 ans (Convention enregistrée le | van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 62 jaar (Overeenkomst |
29 janvier 2024 sous le numéro 185662/CO/125.02) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes. CHAPITRE II. - Ayants droit |
geregistreerd op 29 januari 2024 onder het nummer 185662/CO/125.02) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden ressorteren. HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden |
Art. 2.En vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant |
Art. 2.Ingevolge artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
le régime de chômage avec complément d'entreprise, et de la convention | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, en |
collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail du 19 | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad |
décembre 1974, peuvent prétendre au régime de chômage avec complément | van 19 december 1974, kunnen aanspraak maken op het stelsel van |
d'entreprise, les ouvrie(è)r(e)s : | werkloosheid met bedrijfstoeslag, de arbeid(st)ers : |
1° dont le licenciement a été signifié, sauf en cas de motif grave au | 1° die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van |
sens de la législation sur les contrats de travail, entre le 1er | de wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten, tussen 1 juli 2023 |
juillet 2023 et le 30 juin 2025, et qui; | en 30 juni 2025, en die; |
2° ont atteint l'âge de 62 ans ou plus à la fin du contrat de travail | 2° de leeftijd van 62 jaar of ouder hebben bereikt op het einde van de |
et durant la durée de validité de la présente convention, et qui; | arbeidsovereenkomst en tijdens de geldigheidsduur van deze |
overeenkomst, en die; | |
3° ont droit aux allocations de chômage, et qui; | 3°recht hebben op werkloosheidsuitkeringen, en die; |
4° peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un | 4° op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst een |
passé professionnel en tant que travailleur salarié : | beroepsverleden als loontrekkenden kunnen laten gelden : |
- pour le travailleur masculin d'au moins 40 ans; | - als mannelijke werknemers van ten minste 40 jaar; |
- pour le travailleur féminin d'au moins : 39 ans en 2023 et 40 ans à | - als vrouwelijke werknemer van ten minste : 39 jaar in 2023 en 40 |
partir du 1er janvier 2024. | jaar vanaf 1 januari 2024. |
CHAPITRE III. - Montant et octroi | HOOFDSTUK III. - Bedrag en uitkering |
Art. 3.Le complément d'entreprise RCC mensuel forfaitaire à charge du |
Art. 3.De maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag SWT ten laste van |
"Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes" | het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante |
est fixé à 120,48 EUR. | nijverheden" bedraagt 120,48 EUR. |
Les cotisations (patronales) légales ainsi que les retenues (ouvriers) | De wettelijke (werkgevers)bijdragen en arbeiders)inhoudingen hierop |
sur ce complément sont à charge du "Fonds de sécurité d'existence des | zijn ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen |
scieries et industries connexes". | en aanverwante nijverheden". |
Les ouvrie(è)r(e)s affilié(e)s à une organisation syndicale | Arbeid(st)ers die aangesloten zijn bij een vakbondsorganisatie |
bénéficient, en outre, d'une prime syndicale de 12,08 EUR par mois et | genieten bovendien van een syndicale premie van 12,08 EUR per maand. |
qui est payée simultanément avec le complément d'entreprise | Deze premie wordt samen met de aanvullende forfaitaire bedrijfstoeslag |
forfaitaire. | betaald. |
Art. 4.Si le complément d'entreprise forfaitaire mensuel est |
Art. 4.Indien de maandelijkse forfaitaire bedrijfstoeslag lager ligt |
inférieur au montant qui doit être payé en exécution de la convention | dan het bedrag dat moet betaald worden ingevolge de collectieve |
collective de travail n° 17, l'employeur doit combler la différence. | arbeidsovereenkomst nr. 17, is de werkgever verplicht het verschil bij |
Pour la détermination du salaire mensuel net de référence (cotisation | te passen. Voor het bepalen van het nettorefertemaandloon (RSZ-bijdrage berekend |
ONSS calculée sur le salaire mensuel brut de référence à 100 p.c.) il | op het brutorefertemaandloon aan 100 pct.) wordt rekening gehouden met |
est tenu compte de l'éventuel bonus à l'emploi. | de eventuele werkbonus. |
Le complément d'entreprise des ouvrie(è)r(e)s qui ont utilisé la | De bedrijfstoeslag van de arbeid(st)ers die gebruik maakten van de |
possibilité de diminuer leur carrière en exécution des conventions | mogelijkheid hun loopbaan te verminderen in uitvoering van de |
collectives de travail n° 77bis, n° 77ter et de la convention | collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 77bis, nr. 77ter en de |
collective de travail n° 103 conclues au sein du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 afgesloten in de Nationale |
Travail, est calculé sur la base de leur salaire mensuel brut de | Arbeidsraad, wordt berekend op basis van hun brutorefertemaandloon, |
référence, converti en un emploi à temps plein. | omgerekend naar een voltijdse betrekking. |
Le paiement du complément d'entreprise est maintenu en cas de reprise | De betaling van de bedrijfstoeslag blijft behouden in geval van |
du travail. | werkhervatting. |
CHAPITRE IV. - Procédure et dispositions générales | HOOFDSTUK IV. - Procedure en algemene bepalingen |
Art. 5.Les demandes d'octroi du complément d'entreprise forfaitaire |
Art. 5.De aanvragen tot toekenning van de bedrijfstoeslag SWT moeten |
RCC doivent être introduites auprès du "Fonds de sécurité d'existence | worden ingediend bij het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
des scieries et industries connexes" à l'intervention d'une | zagerijen en aanverwante nijverheden" door toedoen van een |
organisation syndicale représentée au sein du Conseil national du | werknemersorganisatie, vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad, |
Travail ou directement par l'ouvrie(è)r(e). | of rechtstreeks door de arbeid(st)er. |
Les demandes doivent être accompagnées des documents justificatifs du | De aanvragen moeten vergezeld zijn van de documenten die het recht op |
droit au complément d'entreprise RCC. | de bedrijfstoeslag SWT aantonen. |
Art. 6.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus conformément |
Art. 6.De bijzondere gevallen die niet kunnen geregeld worden |
aux dispositions de la présente convention collective de travail sont | overeenkomstig de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
soumis, par la partie la plus diligente, au comité de gestion du | worden door de meest gerede partij voorgelegd aan het beheerscomité |
"Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes". | van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de zagerijen en aanverwante nijverheden". |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2023 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2025. | juli 2023 en treedt buiten werking op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 |
september 2024. | |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |