Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, relative à l'octroi d'une prime unique en 2023 sous forme de chèques consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de toekenning van een eenmalige premie in 2023 in de vorm van consumptiecheques |
---|---|
12 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte |
subsidiées par la Commission communautaire française, relative à | werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, |
l'octroi d'une prime unique en 2023 sous forme de chèques consommation | betreffende de toekenning van een eenmalige premie in 2023 in de vorm |
(1) | van consumptiecheques (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; | werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Commission communautaire française, relative à | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de |
l'octroi d'une prime unique en 2023 sous forme de chèques | toekenning van een eenmalige premie in 2023 in de vorm van |
consommation. | consumptiecheques. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 12 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Commission communautaire française | de Franse Gemeenschapscommissie |
Convention collective de travail du 18 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023 |
Octroi d'une prime unique en 2023 sous forme de chèques consommation | Toekenning van een eenmalige premie in 2023 in de vorm van |
(Convention enregistrée le 16 janvier 2024 sous le numéro | consumptiecheques (Overeenkomst geregistreerd op 16 januari 2024 onder |
185344/CO/327.02) | het nummer 185344/CO/327.02) |
La présente convention collective de travail fixe les conditions et | Deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalt de voorwaarden en nadere |
modalités d'octroi de chèques consommation applicables aux parties. | regels voor de toekenning van consumptiecheques die van toepassing |
Elle est conclue en application de : | zijn op de partijen. Zij wordt gesloten met toepassing van: |
L'arrêté 2023/2771 relatif à l'octroi, en 2023, d'une prime | Het besluit 2023/2771 betreffende de toekenning, in 2023, van een |
exceptionnelle sous la forme de "chèques consommation" en faveur des | uitzonderlijke premie in de vorm van "consumptiecheques" voor de |
travailleurs occupés dans les entreprises de travail adapté agréées | werknemers die tewerkgesteld zijn in de beschutte werkplaatsen erkend |
par la Commission communautaire française. | door de Franse Gemeenschapscommissie. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises de travail adapté qui ressortissent à | de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Commission communautaire française ainsi qu'aux | de Franse Gemeenschapscommissie en op de werknemers die zij |
travailleurs qu'ils occupent. | tewerkstellen. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk valide |
masculin et féminin, valide et non valide, subsidié et non subsidié | en mindervalide arbeiders- en bediendepersoneel, gesubsidieerd en |
affecté aux missions en lien avec l'agrément de la Commission | niet-gesubsidieerd, die belast zijn met opdrachten in het kader van de |
communautaire française (SCP 327.02). | erkenning van de Franse Gemeenschapscommissie (PSC 327.02). |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Octroi de chèques consommation |
Art. 2.Toekenning van consumptiecheques |
Les parties conviennent que des chèques consommation sont accordés aux | De partijen stemmen ermee in om consumptiecheques aan de werknemers |
travailleurs. | toe te kennen. |
Art. 3.Choix du support pour la distribution des chèques consommation |
Art. 3.Keuze van de drager voor de bedeling van de consumptiecheques |
L'octroi des chèques consommation se fait en principe de manière | De consumptiecheques worden in principe via elektronische weg |
électronique. A cet effet, les travailleurs reçoivent un support, de manière générale une carte, mis gratuitement à leur disposition. Pour les entreprises où la carte n'est pas la norme, le recours aux chèques papier est autorisé. La valeur nominale maximum des chèques consommation ne pourra dépasser 10,00 EUR par chèque consommation. Conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux et à la réglementation ONSS, l'employeur mentionnera les informations nécessaires par rapport à la prime unique attribuée sur le compte individuel du travailleur et dans sa déclaration ONSS. La prime unique ne peut pas être échangée partiellement ou totalement en espèces. L'utilisation de la prime unique électronique ne peut entraîner de frais pour le travailleur. | toegekend. Daartoe krijgen de werknemers een drager, meestal een kaart, die hen gratis ter beschikking wordt gesteld. Voor de ondernemingen waar de kaart niet de norm is, is het gebruik van papieren cheques toegestaan. De maximale nominale waarde van de consumptiecheque mag niet meer bedragen dan 10 EUR per consumptiecheque. Overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden van sociale documenten en de RSZ-reglementering, zal de werkgever de nodige informatie vermelden in verband met de eenmalige premie toegekend op de individuele rekening van de werknemer en in zijn RSZ-aangifte. De eenmalige premie kan niet geheel of gedeeltelijk voor contant geld ingewisseld worden. Het gebruik van de eenmalige premie in een elektronische vorm mag geen kosten voor de werknemer meebrengen. |
Art. 4.Montant des chèques consommation |
Art. 4.Bedrag van de consumptiecheques |
Les travailleurs visés à l'article 1er reçoivent des chèques | De werknemers bedoeld in artikel 1 ontvangen consumptiecheques ten |
consommation à concurrence d'un montant maximum de 139 EUR. | belope van een maximumbedrag van 139 EUR. |
Art. 5.Financement du chèque consommation |
Art. 5.Financiering van de consumptiecheque |
Dans le cadre de l'accord du non-marchand 2021-2024, il a été décidé | In het kader van het akkoord van de non-profit 2021-2024 werd door het |
par la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
adapté subsidiées par la Commission communautaire française de | de Franse Gemeenschapscommissie beslist om de eenmalige premie te |
liquider la prime unique octroyée sous la forme de chèques | betalen die wordt toegekend in de vorm van consumptiecheques. |
consommation. Le montant de ce chèque consommation est entièrement financé par la | Het bedrag van deze consumptiecheque wordt volledig gefinancierd door |
Commission communautaire française pour tous les travailleurs comme | de Franse Gemeenschapscommissie voor alle werknemers zoals bepaald in |
repris à l'article 1er. Au montant des chèques, il faut ajouter la | |
cotisation sociale patronale de 16,50 p.c. et les frais de gestion de | artikel 1. Aan het bedrag van de cheques moeten de sociale |
4 p.c. | werkgeversbijdrage van 16,50 pct. en de beheerskosten van 4 pct. |
worden toegevoegd. | |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 6.Le chèque consommation n'est pas considéré comme une rémunération. |
Art. 6.De consumptiecheque wordt niet beschouwd als een loon. |
6.1. Il est octroyé à chaque travailleur qui remplit les conditions | 6.1. Hij wordt toegekend aan elke werknemer die aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden voldoet: |
- avoir été au service d'une entreprise de travail adapté durant la | - in dienst geweest zijn bij een beschutte werkplaats tijdens de |
période de référence; | referteperiode; |
- la période de référence s'étend du 1er octobre 2022 au 30 septembre | - de referteperiode loopt van 1 oktober 2022 tot 30 september 2023; |
2023; - le chèque consommation est octroyé au travailleur qui est entré en | - de consumptiecheque wordt toegekend aan de werknemer die in dienst |
service avant le 30 juin de l'année en cours et qui a effectué au | getreden is vóór 30 juni van het lopende jaar en die minstens 65 |
moins 65 jours de prestations de travail dans la période de référence. | arbeidsdagen gepresteerd heeft in de referteperiode. |
6.2. Le montant total des chèques consommation est fixé à 139 EUR pour | 6.2. Het totaalbedrag van de consumptiecheques wordt vastgesteld op |
les travailleurs à temps plein pour une période de 12 mois. | 139 EUR voor de voltijdse werknemers voor een periode van 12 maanden. |
Le montant du chèque consommation est proratisé en fonction du régime | Het bedrag van de consumptiecheque wordt berekend in verhouding tot de |
de travail et selon l'occupation du travailleur pendant la période de | arbeidsregeling en volgens de tewerkstelling van de werknemer tijdens |
référence mentionnée à l'article 6.1. | de referteperiode bedoeld in artikel 6.1. |
6.3. Les assimilations : | 6.3. De gelijkstellingen: |
- les heures faisant l'objet d'une récupération; | - de uren die gerecupereerd worden; |
- les heures de congés syndicaux, congés de circonstances, | - de uren vakbondsverlof, omstandigheidsverlof, betaald educatief |
congés-éducation payés; | verlof; |
- les heures relatives aux jours fériés; | - de uren met betrekking tot feestdagen; |
- les heures relatives aux jours de vacances (simple pécule); | - de uren met betrekking tot de vakantiedagen (enkel vakantiegeld); |
- les heures de maladie à 100 p.c., à 85,88 p.c. et à 25,88 p.c.; | - de ziekte-uren tegen 100 pct., tegen 85,88 pct. en tegen 25,88 pct.; |
- les heures d'accidents de travail à 100 p.c.; | - de uren van arbeidsongevallen tegen 100 pct.; |
- les heures de toutes les formes de chômage temporaire. | - de uren met betrekking tot alle vormen van tijdelijke werkloosheid. |
6.4. Le chèque consommation est acquis par l'entreprise de travail | 6.4. De consumptiecheque wordt door de beschutte werkplaats uiterlijk |
adapté au plus tard le 31 décembre 2023 et délivré aux travailleurs | op 31 december 2023 verworven en zodra dit mogelijk is verstrekt aan |
dès que possible après l'acquisition. | de werknemers na de aanschaf. |
CHAPITRE IV. - Dispositions diverses | HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen |
Art. 7.Entrée en vigueur et durée d'application |
Art. 7.Inwerkingtreding en geldigheidsduur |
7.1. La présente convention collective de travail entre en vigueur le | 7.1. Deze overeenkomst treedt in werking op 18 december 2023 en treedt |
18 décembre 2023 et prend fin le 31 mars 2024. | buiten werking op 31 maart 2024. |
7.2. Les parties conviennent expressément que la présente convention | 7.2. De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat deze collectieve |
collective de travail ne porte aucune modification explicite ou | arbeidsovereenkomst geen enkele expliciete of impliciete wijziging in |
implicite aux contrats de travail existants et que les avantages | bestaande arbeidsovereenkomsten aanbrengt en dat de voordelen die zij |
qu'elle prévoit ne sont accordés que pour la durée de validité de la | biedt slechts worden toegekend voor de geldigheidsduur van deze |
présente convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
7.3. Nonobstant les dispositions qui précèdent, la présente convention | 7.3. Niettegenstaande de voorgaande bepalingen, houdt deze collectieve |
collective de travail prendra fin de plein droit en cas de | arbeidsovereenkomst op van rechtswege van kracht te zijn in geval van |
modification légale ou réglementaire affectant négativement le régime | een wettelijke of reglementaire wijziging die een negatieve invloed |
fiscal ou de sécurité sociale dont bénéficient les chèques | heeft op het fiscale of socialezekerheidsstelsel dat van toepassing is |
consommation octroyés en exécution de la présente convention | op de consumptiecheques die met uitvoering van deze collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst worden toegekend. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 |
september 2024. | |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |