← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 22, § 1er, b), de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale "
Arrêté royal modifiant l'article 22, § 1er, b), de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 22, § 1, b), van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
12 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'article 22, § 1er, b), | 12 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 22, |
de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en | § 1, b), van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het |
matière de droit à l'intégration sociale | algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, | Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op |
l'article 16 § 2er ; | maatschappelijke integratie, artikel 16, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen |
reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie; | |
matière de droit à l'intégration sociale ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2023 ; | juli 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 juillet | gegeven op 13 juli 2023; |
2023 ; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 20 juli 2023 |
Conseil d'Etat le 20 juillet 2023, en application de l'article 84, § | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intégration Sociale et de | Op de voordracht van de Minister van Maatschappelijke Integratie en op |
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil ; | het advies van de in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 22, de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 |
Artikel 1.In artikel 22 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 |
portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale, | houdende het algemeen reglement betreffende het recht op |
le paragraphe 1er, b), est complété par les mots : | maatschappelijke integratie, wordt paragraaf 1, b), aangevuld met de woorden: |
"ainsi que les allocations familiales supplémentaires pour les | " evenals de zorgtoeslag voor personen met een handicap voor wie de |
personnes handicapées pour lesquelles l'intéressé a la qualité de | betrokkene de status van begunstigde heeft wanneer hij ze zelf |
bénéficiaire lorsque celui-ci les perçoit lui-même ou que | ontvangt of wanneer de begunstigde ze aan hem betaalt." |
l'allocataire les lui reverse » | |
Art. 2.La ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions |
Art. 2.De minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2023. | Gegeven te Brussel, 12 september 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intégration sociale, | Minister van Maatschappelijke Integratie, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |