Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/09/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 22, § 1er, b), de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale "
Arrêté royal modifiant l'article 22, § 1er, b), de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 22, § 1, b), van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
12 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'article 22, § 1er, b), 12 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 22,
de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en § 1, b), van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het
matière de droit à l'intégration sociale algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
l'article 16 § 2er ; maatschappelijke integratie, artikel 16, § 2;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen
reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie;
matière de droit à l'intégration sociale ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2023 ; juli 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 juillet gegeven op 13 juli 2023;
2023 ; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative ; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 20 juli 2023
Conseil d'Etat le 20 juillet 2023, en application de l'article 84, § bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intégration Sociale et de Op de voordracht van de Minister van Maatschappelijke Integratie en op
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil ; het advies van de in Raad vergaderde Ministers;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 22, de l'arrêté royal du 11 juillet 2002

Artikel 1.In artikel 22 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002

portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale, houdende het algemeen reglement betreffende het recht op
le paragraphe 1er, b), est complété par les mots : maatschappelijke integratie, wordt paragraaf 1, b), aangevuld met de woorden:
"ainsi que les allocations familiales supplémentaires pour les " evenals de zorgtoeslag voor personen met een handicap voor wie de
personnes handicapées pour lesquelles l'intéressé a la qualité de betrokkene de status van begunstigde heeft wanneer hij ze zelf
bénéficiaire lorsque celui-ci les perçoit lui-même ou que ontvangt of wanneer de begunstigde ze aan hem betaalt."
l'allocataire les lui reverse »

Art. 2.La ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions

Art. 2.De minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2023. Gegeven te Brussel, 12 september 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intégration sociale, Minister van Maatschappelijke Integratie,
K. LALIEUX K. LALIEUX
^