Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/09/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les épreuves professionnelles pour l'avancement au grade de major "
Arrêté royal modifiant les épreuves professionnelles pour l'avancement au grade de major Koninklijk besluit tot wijziging van de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor
MINISTERE DE LA DEFENSE 12 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant les épreuves professionnelles pour l'avancement au grade de major PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 12 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad van majoor FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut
candidats militaires du cadre actif des Forces armées, les articles van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de
110, § 1er, alinéa 5, remplacé par la loi du 31 juillet 2013, et Krijgsmacht, de artikelen 110, § 1, vijfde lid, vervangen bij de wet
113/1, inséré par la loi du 31 juillet 2013; van 31 juli 2013, en 113/1, ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013;
Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2013 relatif aux cours de Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2013 betreffende de
perfectionnement des militaires de carrière du cadre actif des Forces vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen van het actief kader
armées, à l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major, à van de Krijgsmacht, het examen voor overgang naar de graad van eerste
l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef et aux épreuves sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de graad van
professionnelles pour l'avancement au grade de major; adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad
Vu le protocole de négociation N-454 du Comité de négociation du van majoor; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-454 van het
personnel militaire, conclu le 22 juin 2018; Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 22 juni 2018;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prorogé de quinze Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, verlengd met vijftien
jours, adressée au Conseil d'Etat le 17 juillet 2018, en application dagen, die op 17 juli 2018 bij de Raad van State is ingediend, met
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Défense, Op de voordracht van de Minister van Defensie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 28 de l'arrêté royal du 26 décembre 2013

Artikel 1.In artikel 28 van het koninklijk besluit van 26 december

relatif aux cours de perfectionnement des militaires de carrière du 2013 betreffende de vervolmakingscursussen van de beroepsmilitairen
cadre actif des Forces armées, à l'épreuve d'accession au grade de van het actief kader van de Krijgsmacht, het examen voor overgang naar
premier sergent-major, à l'examen de qualification au grade de graad van eerste sergeant-majoor, het kwalificatie-examen voor de
d'adjudant-chef et aux épreuves professionnelles pour l'avancement au graad van adjudant-chef en de beroepsproeven voor de bevordering tot
grade de major, les modifications suivantes sont apportées : de graad van majoor worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) le paragraphe 1er, alinéa 3, est complété par la phrase suivante : a) de paragraaf 1, derde lid, wordt aangevuld met de volgende zin :
"Les épreuves professionnelles visées à l'alinéa 2, 1°, et 2°, a), "De beroepsproeven bedoeld in het tweede lid, 1°, en 2°, a), worden
sont appréciées par ces mêmes enseignants et la thèse visée à l'alinéa beoordeeld door dezelfde lesgevers en het proefschrift bedoeld in het
2, 2°, b), par un jury."; tweede lid, 2°, b), door een examencommissie.";
b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 3°, les mots "et oral" sont b) in paragraaf 2, eerste lid, 3°, worden de woorden "en mondeling"
abrogés; opgeheven;
c) dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 2°, les mots "et oral" sont c) in paragraaf 3, eerste lid, 2°, worden de woorden "en mondeling"
abrogés. opgeheven.

Art. 2.Dans l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 2.In artikel 29 van hetzelfde besluit, worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) le paragraphe 1er est abrogé; a) de paragraaf 1 wordt opgeheven;
b) dans le paragraphe 2, alinéa 1er : b) in paragraaf 2, eerste lid :
1° les mots "Chaque jury est composé:" sont remplacés par les mots "Il 1° de woorden "Elke examencommissie is samengesteld uit:" worden
est institué un jury chargé de l'appréciation de la thèse visée à vervangen door de woorden "Er wordt een examencommissie opgericht,
belast met de beoordeling van het proefschrift bedoeld in artikel 28,
l'article 28, § 4, composé comme suit :"; § 4, samengesteld als volgt :";
2° le 4°, remplacé par l'arrêté royal du 6 juin 2016, est remplacé par 2° de bepaling onder 4°, vervangen bij het koninklijk besluit van 6
ce qui suit : juni 2016, wordt vervangen als volgt :
"4° d'un ou de plusieurs conseillers sans voix délibérative "4° één of meerdere raadgevers zonder stemrecht niet behorende tot de
n'appartenant pas à l'ERM et désignés par le DGHR, en fonction du KMS en aangewezen door de DGHR, in functie van het onderwerp van het
sujet de la thèse."; proefschrift.";
c) au paragraphe 4 : c) in paragraaf 4 :
1° l'alinéa 1er est abrogé; 1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° dans l'alinéa 2, les mots ", selon le cas, l'examen concerné ou" 2° in het tweede lid, worden de woorden ", naargelang het geval, het
sont abrogés. betrokken examen of" opgeheven.

Art. 3.L'article 30 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.A l'article 33, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 4.In artikel 33, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

royal du 6 juin 2016, les modifications suivantes sont apportées : bij het koninklijk besluit van 6 juni 2016, worden de volgende
wijzigingen aangebracht :
1° les mots "l'article 29, § 1er, alinéa 1er" sont remplacés par les 1° de woorden "artikel 29, § 1, eerste lid" worden vervangen door de
mots "l'article 28, § 2, alinéa 1er, 3°, § 3, alinéa 1er, 2°, et § 4"; woorden "artikel 28, § 2, eerste lid, 3°, § 3, eerste lid, 2°, en § 4";
2° les mots "le président du jury concerné" sont remplacés par les 2° de woorden "de voorzitter van de betrokken examencommissie" worden
mots ", selon le cas, l'officier responsable de la formation ou le vervangen door de woorden ", naargelang het geval, de officier
verantwoordelijk voor de vorming of de voorzitter van de
président du jury". examencommissie".

Art. 5.Le présent arrêté est d'application pour tous les stagiaires

Art. 5.Dit besluit is van toepassing voor alle stagiairs die vanaf

qui commencent la formation pour candidat officier supérieur à partir het vormingsjaar 2018 de vorming voor kandidaat hoofdofficier
de l'année de formation 2018, ou qui y sont rattachés. beginnen, of die eraan worden aangehecht.

Art. 6.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé

Art. 6.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 12 septembre 2018. Brussel, 12 september 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Defensie,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
^