Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2003 relatif au statut des militaires du cadre de réserve des Forces armées | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende het statuut van de militairen van het reservekader van de Krijgsmacht |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 12 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2003 relatif au statut des militaires du cadre de réserve des Forces armées PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 mai 2001 portant statut des militaires du cadre de réserve des forces armées, l'article 15, alinéa 1er, remplacé par la | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 12 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende het statuut van de militairen van het reservekader van de Krijgsmacht FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht, artikel 15, eerste lid, vervangen |
loi du 30 décembre 2008, l'article 18, alinéa 1er, modifié par la loi | bij de wet van 30 december 2008, artikel 18, eerste lid, gewijzigd bij |
du 30 décembre 2008, l'article 19, § 3, remplacé par la loi du 19 | de wet van 30 december 2008, artikel 19, § 3, vervangen bij de wet van |
juillet 2018, les articles 23 et 25, § 2, alinéa 2, remplacés par la | 19 juli 2018, de artikelen 23 en 25, § 2, tweede lid, vervangen bij de |
loi du 30 décembre 2008, l'article 26, modifié par la loi du 19 | wet van 30 december 2008, artikel 26, vervangen bij de wet van 19 juli |
juillet 2018, l'article 29, alinéa 3, modifié par la loi du 19 juillet | 2018, artikel 29, derde lid, gewijzigd bij de wet van 19 juli 2018, |
2018, l'article 30, alinéa 1er, remplacé par la loi du 30 décembre | artikel 30, eerste lid, vervangen bij de wet van 30 december 2008 en |
2008 et modifié par la loi du 19 juillet 2018, l'article 32, § 2, | gewijzigd bij de wet van 19 juli 2018, artikel 32, § 2, gewijzigd bij |
modifié par la loi du 19 juillet 2018, et § 4, inséré par la loi du 19 | de wet van 19 juli 2018, en § 4 ingevoegd bij de wet van 19 juli 2018, |
juillet 2018, l'article 33, § 1er et § 2, alinéa 2, modifié par la loi | artikel 33, § 1 en § 2, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 19 juli |
du 19 juillet 2018, l'article 33bis, inséré par la loi du 19 juillet | 2018, artikel 33bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 2018, artikel |
2018, l'article 34, § 1er, alinéa 2, modifié par les lois des 30 | 34, § 1, tweede lid, gewijzigd bij de wetten van 30 december 2008 en |
décembre 2008 et 19 juillet 2018, les articles 36, alinéa 1er, 37, | |
alinéa 1er, et 39, alinéa 1er, modifiés par la loi du 19 juillet 2018, | 19 juli 2018, de artikelen 36, eerste lid, 37, eerste lid, en 39, |
eerste lid, gewijzigd bij de wet van 19 juli 2018, de artikelen 42, 43 | |
les articles 42, 43 et 45, alinéa 3, modifiés par les lois des 30 | en 45, derde lid, gewijzigd bij de wetten van 30 december 2008 en 19 |
décembre 2008 et 19 juillet 2018, les articles 47, 50 et 52, remplacés | juli 2018, de artikelen 47, 50 en 52, vervangen bij de wet van 19 juli |
par la loi du 19 juillet 2018, l'article 53, l'article 55; l'article | 2018, artikel 53, artikel 55, artikel 60, eerste lid, gewijzigd bij de |
60, alinéa 1er, modifié par la loi du 28 février 2007, l'article 61, | wet van 28 februari 2007, artikel 61, gewijzigd bij de wetten van 30 |
modifié par les lois des 30 décembre 2008 et 19 juillet 2018, | december 2008 en 19 juli 2018, artikel 61bis, eerste lid, ingevoegd |
l'article 61bis, alinéa 1er, inséré par la loi du 19 juillet 2018, | bij de wet van 19 juli 2018, artikel 62, vervangen bij de wet van 19 |
l'article 62, remplacé par la loi du 19 juillet 2018, l'article 62bis, | juli 2018, artikel 62bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 2018, |
inséré par la loi du 19 juillet 2018, l'article 63, modifié par la loi | artikel 63, gewijzigd bij de wet van 19 juli 2018, de artikelen 65bis |
en 65ter, derde lid, ingevoegd bij de wet van 30 december 2008 en | |
du 19 juillet 2018, les articles 65bis et 65ter, alinéa 3, insérés par | gewijzigd bij de wet van 19 juli 2018, de artikelen 65quinquies, |
la loi du 30 décembre 2008 et modifiés par la loi du 19 juillet 2018, | |
les articles 65quinquies, 65sexies, 65septies, alinéas 2 et 4, insérés | |
par la loi du 19 juillet 2018, l'article 68, modifié par les lois des | 65sexies, 65septies, tweede en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 19 |
30 décembre 2008 et 19 juillet 2018, l'article 69, modifié par les | juli 2018, artikel 68, gewijzigd bij de wetten van 30 december 2008 en |
lois des 27 mars 2003 et 19 juillet 2018, l'article 71/3, inséré par | 19 juli 2018, artikel 69, gewijzigd bij de wetten van 27 maart 2003 en |
19 juli 2018, artikel 71/3, ingevoegd bij de wet van 19 juli 2018, | |
la loi du 19 juillet 2018, l'article 72, alinéa 3, modifié par la loi | artikel 72, derde lid, gewijzigd bij de wet van 19 juli 2018, artikel |
du 19 juillet 2018, l'article 73, alinéa 2, remplacé par la loi du 28 | 73, tweede lid, vervangen bij de wet van 28 februari 2007 en gewijzigd |
février 2007 et modifié par la loi du 19 juillet 2018, et l'article | bij de wet van 19 juli 2018, en artikel 74, gewijzigd bij de wet van |
74, modifié par la loi du 19 juillet 2018; | 19 juli 2018; |
Vu la loi du la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires | Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut |
et candidats militaires du cadre actif des forces armées, les articles | van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de |
5, § 2, alinéa 4, 12, alinéa 1er, 5°, 38, 40, alinéa 2, 41, alinéa 2, | krijgsmacht, de artikelen 5, § 2, vierde lid, 12, eerste lid, 5°, 38, |
119 et 119/1, remplacés par la loi du 31 juillet 2013, et l'article | 40, tweede lid, 41, tweede lid, 119 en 119/1, vervangen bij de wet van |
119/2, remplacé par la loi du 31 juillet 2013 et modifié par l'arrêté | 31 juli 2013, en artikel 119/2, vervangen bij de wet van 31 juli 2013 |
royal du 10 avril 2014; | en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2003 relatif au statut des militaires du | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende het statuut |
cadre de réserve des forces armées; | van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht; |
Vu l'arrêté royal du 11 septembre 2003 relatif au recrutement des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 september 2003 betreffende de |
militaires; | werving van de militairen; |
Vu le protocole de négociation n° N-418 du Comité de négociation du | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. N-418 van het |
personnel militaire, conclu le 5 mai 2017; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 5 mei 2017; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 20 juillet 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2017; | juli 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 13 oktober 2017; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 novembre 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 7 november 2017; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prorogé de quinze | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, verlengd met vijftien |
jours, adressée au Conseil d'Etat le 25 juillet 2018, en application | dagen, die op 25 juli 2018 bij de Raad van State is ingediend, met |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 3 mai 2003 relatif | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 |
au statut des militaires du cadre de réserve des forces armées | betreffende het statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht |
Article 1er.L'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 3 mai 2003 |
Artikel 1.Artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 |
relatif au statut des militaires du cadre de réserve des forces | betreffende het statuut van de militairen van het reservekader van de |
armées, modifié par l'arrêté royal du 29 janvier 2016, est complété | krijgsmacht, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2016, |
par les e), f) et g), rédigés comme suit: | wordt aangevuld met de bepalingen onder e), f) en g), luidende: |
"e) "passage": l'admission visée à l'article 71/1 de la loi; | "e) "overgang": de opname bedoeld in artikel 71/1 van de wet; |
f) "promotion sur diplôme": l'admission visée à l'article 71/2 de la | f) "promotie op diploma": de opname bedoeld in artikel 71/2 van de |
loi; | wet; |
g) la loi du 28 février 2007: la loi du 28 février 2007 fixant le | g) de wet van 28 februari 2007: de wet van 28 februari 2007 tot |
statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des | vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen |
forces armées.". | van het actief kader van de krijgsmacht.". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 1bis rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1bis ingevoegd, |
comme suit: | luidende: |
" Art. 1bis.Le ministre est l'autorité visée à l'article 19, § 3, |
" Art. 1bis.De minister is de overheid bedoeld in artikel 19, § 3, |
l'article 32, § 2, l'article 33, § 2, alinéa 2, l'article 34, § 1, | artikel 32, § 2, artikel 33, § 2, tweede lid, artikel 34, § 1, tweede |
alinéa 2, l'article 36, alinéa 1er, l'article 39, alinéa 1er, | lid, artikel 36, eerste lid, artikel 39, eerste lid, artikel 42, |
l'article 42, l'article 43, l'article 45, alinéa 2, l'article 50, | artikel 43, artikel 45, tweede lid, artikel 50, vierde lid, artikel |
alinéa 4, l'article 52, l'article 63, l'article 68, l'article 69, | 52, artikel 63, artikel 68, artikel 69, artikel 72, derde lid, artikel |
l'article 72, alinéa 3, l'article 71/3 et l'article 74 de la loi. | 71/3 en artikel 74 van de wet. |
L'autorité visée à l'article 37, alinéa 1er, de la loi, est le | De overheid bedoeld in artikel 37, eerste lid, van de wet, is de |
ministre ou l'autorité qu'il désigne. | minister of de overheid die hij aanduidt. |
L'autorité visée à l'article 33, § 1er, alinéa 2, de la loi, est le | De overheid bedoeld in artikel 33, § 1, tweede lid van de wet, is de |
DGHR. | DGHR. |
L'autorité visée aux articles 26, 65bis et 73, alinéa 2, de la loi est | De overheid bedoeld in de artikelen 26, 65bis en 73, tweede lid, van |
le DGHR ou l'autorité qu'il désigne. | de wet is de DGHR of de door hem aangewezen overheid. |
L'autorité visée à l'article 32, § 4, alinéa 4, de la loi, est le chef | De overheid bedoeld in artikel 32, § 4, vierde lid van de wet is de |
de corps.". | korpscommandant.". |
Art. 3.A l'article 3ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 3.In artikel 3ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
16 octobre 2009, les modifications suivantes sont apportées: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "du niveau C" sont insérés entre les mots "de | 1° de woorden "van niveau C" worden ingevoegd tussen de woorden "van |
sous-officier de réserve" et les mots ", le candidat sous-officier de | reserveonderofficier" en de woorden "te kunnen verwerven"; |
réserve"; 2° le mot "certificat" est remplacé par le mot "diplôme" et le mot | 2° in de Franse tekst, wordt het woord "certificat" vervangen door het |
"supérieur" est abrogé; | woord "diplôme" en wordt het woord "supérieur" opgeheven; |
3° l'article est complété par un alinéa, rédigé comme suit: | 3° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Pour pouvoir acquérir la qualité de sous-officier de réserve du | "Om de hoedanigheid van reserveonderofficier van niveau B te kunnen |
niveau B, le candidat sous-officier de réserve du recrutement spécial | verwerven, moet de kandidaat-reserveonderofficier van de basis |
de base doit être titulaire d'un bachelier nécessaire à l'exécution de | bijzondere werving houder zijn van een voor het uitoefenen van zijn |
ses fonctions ou d'un diplôme ou d'un certificat équivalent.". | functies noodzakelijke bachelor of van een gelijkwaardig diploma of |
getuigschrift.". | |
Art. 4.A l'article 3quater du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 4.In artikel 3quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 16 octobre 2009, les modifications suivantes sont apportées: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "du niveau A" sont insérés entre les mots "d'officier de | 1° de woorden "van niveau A" worden ingevoegd tussen de woorden "van |
réserve" et les mots ", le candidat officier de réserve"; | reserveofficier" en de woorden "te kunnen verwerven"; |
2° l'article est complété par deux alinéas, rédigés comme suit: | 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende: |
"Pour pouvoir acquérir la qualité d'officier de réserve du niveau A, | "Om de hoedanigheid van reserveofficier van niveau A te kunnen |
le candidat officier de réserve du recrutement spécial de base doit | verwerven, moet de kandidaat-reserveofficier van de basis bijzondere |
être titulaire d'un master nécessaire à l'exécution de ses fonctions | werving houder zijn van een voor het uitoefenen van zijn functies |
ou d'un diplôme ou d'un certificat équivalent. | noodzakelijke master of van een gelijkwaardig diploma of |
Pour pouvoir acquérir la qualité d'officier de réserve du niveau A, le | getuigschrift. Om de hoedanigheid van reserveofficier van niveau A te kunnen |
candidat officier de réserve du recrutement spécial latéral doit être | verwerven, moet de kandidaat-reserveofficier van de laterale |
titulaire d'un master ou d'un diplôme ou d'un certificat équivalent et | bijzondere werving houder zijn van een master of van een gelijkwaardig |
posséder une expérience professionnelle dans le domaine visé dont la | diploma of getuigschrift en de beroepservaring in het beoogde domein |
durée est fixée dans l'article 23bis de l'arrêté royal du 11 septembre | bezitten waarvan de minimale duur bepaald wordt in artikel 23bis van |
2003 relatif au recrutement des militaires.". | het koninklijk besluit van 11 september 2003 betreffende de werving |
Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
van de militairen.". Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
16 octobre 2009, les modifications suivantes sont apportées: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: |
"A la demande du sous-officier de réserve du niveau B ou du niveau C, | "Op aanvraag van de reserveonderofficier van niveau B of van niveau C |
des rengagements successifs comme, selon le cas, sous-officier de | kunnen opeenvolgende wederdienstnemingen als, naargelang het geval, |
réserve du niveau B ou du niveau C peuvent être signés."; | reserveonderofficier van niveau B of van niveau C aangegaan worden."; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
"Le sous-officier visé à l'article 11 de la loi et le sous-officier | "De onderofficier bedoeld in artikel 11 van de wet en de onderofficier |
visé à l'article 11bis de la loi qui satisfont aux conditions, peuvent | bedoeld in artikel 11bis van de wet, die voldoen aan de voorwaarden, |
souscrire un rengagement comme, selon le cas, sous-officier de réserve | kunnen een wederdienstneming als, naargelang het geval, |
du niveau B ou du niveau C.". | reserveonderofficier van niveau B of van niveau C aangaan.". |
Art. 6.A l'article 11 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
16 octobre 2009, les modifications suivantes sont apportées: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: |
"A la demande de l'officier de réserve du niveau A ou du niveau B, des | "Op aanvraag van de reserveofficier van niveau A of van niveau B |
rengagements successifs comme, selon le cas, officier de réserve du | kunnen opeenvolgende wederdienstnemingen als, naargelang het geval, |
niveau A ou du niveau B peuvent être signés."; | reserveofficier van niveau A of van niveau B aangegaan worden."; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
"L'officier visé à l'article 10 de la loi et l'officier visé à | "De officier bedoeld in artikel 10 van de wet en de officier bedoeld |
l'article 10bis de la loi qui satisfont aux conditions, peuvent | in artikel 10bis van de wet die voldoen aan de voorwaarden, kunnen een |
souscrire un rengagement comme, selon le cas, officier de réserve du | wederdienstneming als, naargelang het geval, reserveofficier van |
niveau A ou du niveau B.". | niveau A of van niveau B aangaan.". |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 15bis rédigé |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15bis ingevoegd, |
comme suit: | luidende: |
"Art 15bis. Dans le cas visé à l'article 32, § 1er, 3°, de la loi, la | "Art 15bis. In het geval bedoeld in artikel 32, § 1, 3°, van de wet, |
procédure visée aux articles 25 à 28 de l'arrêté royal du 14 octobre | wordt de procedure gevolgd bedoeld in de artikelen 25 tot 28 van het |
2013 fixant la procédure relative aux mesures statutaires applicables | koninklijk besluit van 14 oktober 2013 tot vaststelling van de |
procedure betreffende de statutaire maatregelen toepasselijk op de | |
aux militaires du cadre actif et modifiant divers arrêtés royaux | militairen van het actief kader en tot wijziging van meerdere |
relatifs à la discipline militaire, est suivie. | koninklijke besluiten betreffende de militaire tucht. |
In afwijking van artikel 27 van het koninklijk besluit van 14 oktober | |
En dérogation de l'article 27 de l'arrêté royal du 14 octobre 2013 | 2013 tot vaststelling van de procedure betreffende de statutaire |
fixant la procédure relative aux mesures statutaires applicables aux | maatregelen toepasselijk op de militairen van het actief kader en tot |
militaires du cadre actif et modifiant divers arrêtés royaux relatifs | wijziging van meerdere koninklijke besluiten betreffende de militaire |
à la discipline militaire, le DGHR peut, si le militaire de réserve ou | tucht, kan de DGHR, indien de betrokken reservemilitair of |
le candidat militaire de réserve concerné ne fait pas connaître ses | kandidaat-reservemilitair zijn argumenten niet meedeelt of indien de |
arguments ou si le DGHR juge les arguments du militaire de réserve ou | DGHR oordeelt dat de argumenten van de betrokken reservemilitair of |
du candidat militaire de réserve concerné irrecevables, transmettre | kandidaat-reservemilitair ongegrond zijn, een voorstel zenden aan de |
une proposition à l'autorité visée à l'article 32, § 2, de la loi, | overheid bedoeld in artikel 32, § 2, van de wet, om de verbreking van |
pour prononcer la résiliation de l'engagement ou du rengagement.". | de dienstneming of wederdienstneming uit te spreken.". |
Art. 8.A l'article 37 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 8.In artikel 37 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
16 octobre 2009, les modifications suivantes sont apportées: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen |
1° dans l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 26 décembre 2013, | aangebracht: 1° in het eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 |
les mots "candidat militaire de réserve" sont remplacé par les mots | december 2013, worden de woorden "kandidaat-reservemilitair" vervangen |
"militaire de réserve"; | door het woord "reservemilitair"; |
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3: | 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende: |
"Le candidat militaire de réserve visé à l'article 4, 2° /1, b) et 3°, | "De kandidaat-reservemilitair bedoeld in artikel 4, 2° /1, b) en 3°, |
b) de la loi, est dispensé de la formation militaire de base et de | b) van de wet, wordt van de militaire basisvorming en van de |
l'instruction militaire spécialisée."; | gespecialiseerde militaire opleiding vrijgesteld."; |
3° dans l'alinéa 5 ancien, devenant l'alinéa 6, les mots "à l'alinéa 1er | 3° in het vroegere vijfde lid, dat het zesde lid wordt, worden de |
à 4" sont remplacés par les mots "aux alinéas 1er à 5". | woorden "eerste tot vierde lid" vervangen door de woorden "eerste tot |
Art. 9.Dans l'article 40, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
het vijfde lid". Art. 9.In artikel 40 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 16 octobre 2009, les modifications suivantes sont apportées: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans le 1°, les mots "du niveau B et du niveau C" sont insérés | a) in de bepaling onder 1°, worden de woorden "van niveau B en van |
niveau C" ingevoegd tussen de woorden "de | |
entre les mots "le candidat sous-officier de réserve" et les mots "qui | kandidaat-reserveonderofficier" en de woorden "die geslaagd is"; |
a réussi"; b) dans le 2°, les mots "du niveau A" sont insérés entre les mots "le | b) in de bepaling onder 2°, worden de woorden "van niveau A" ingevoegd |
candidat officier de réserve" et les mots "qui a réussi". | tussen de woorden "de kandidaat-reserveofficier" en de woorden "die |
Art. 10.A l'article 41 du même arrêté, les modifications suivantes |
geslaagd is". Art. 10.In artikel 41 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 16 octobre 2009, | 1° in het eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 |
les mots "du niveau A" sont insérés entre les mots "Le candidat | oktober 2009, worden de woorden "van niveau A" ingevoegd tussen de |
officier de réserve" et les mots "qui a réussi"; | woorden "De kandidaat-reserveofficier" en de woorden "die geslaagd |
2° dans l'alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 16 octobre 2009, les | is"; 2° in het tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 |
mots "du niveau A" sont insérés entre les mots "Toutefois, le candidat | oktober 2009, worden de woorden "van niveau A" ingevoegd tussen de |
officier de réserve" et les mots "du recrutement spécial latéral" et | woorden "De kandidaat-reserveofficier" en de woorden "van de laterale |
les mots "la phase d'instruction militaire spécialisée" sont remplacés | bijzondere werving" en worden de woorden "de fase van gespecialiseerde |
par les mots "la formation professionnelle spécialisée". | professionele opleiding" vervangen door de woorden "de |
gespecialiseerde professionele vorming". | |
Art. 11.L'article 43 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 16 |
Art. 11.Artikel 43 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het |
octobre 2009, est rétabli dans la rédaction suivante: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, wordt hersteld als volgt: |
"Art 43. Les modalités et la périodicité de l'appréciation relatives à | "Art 43. De nadere regels en periodiciteit inzake de beoordeling van |
l'aptitude physique et à l'aptitude médicale du militaire de réserve | de fysieke geschiktheid en de medische geschiktheid van de |
sont fixées dans un règlement.". | reservemilitair worden bepaald in een reglement.". |
Art. 12.A l'article 45 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 12.In artikel 45 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
16 octobre 2009, les modifications suivantes sont apportées: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "du niveau A" sont insérés entre les | 1° in het eerste lid worden de woorden "van niveau A" ingevoegd tussen |
mots "Le candidat officier de réserve" et les mots "qui a réussi" et | de woorden "De kandidaat-reserveofficier" en de woorden "die geslaagd |
les mots "du niveau A" sont insérés entre les mots "comme officier de | is" en worden de woorden "van niveau A" ingevoegd tussen de woorden |
réserve" et les mots "est nommé au grade"; | "als reserveofficier" en de woorden "heeft ondertekend, wordt |
2° dans l'alinéa 2, les mots "du niveau A" sont insérés entre les mots | benoemd"; 2° in het tweede lid, worden de woorden "van niveau A" ingevoegd |
"Toutefois, le candidat officier de réserve" et les mots "issu du | tussen de woorden "De kandidaat-reserveofficier" en de woorden "van de |
recrutement spécial latéral" et les mots "du niveau A" sont insérés | laterale bijzondere werving" en worden de woorden "van niveau A" |
entre les mots "comme officier de réserve" et les mots "est nommé au | ingevoegd tussen de woorden "als reserveofficier" en de woorden "heeft |
grade". | ondertekend, wordt evenwel benoemd". |
Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré un article 45bis rédigé |
Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een artikel 45bis ingevoegd, |
comme suit: | luidende: |
" Art. 45bis.Le candidat sous-officier de réserve du niveau B du |
" Art. 45bis.De kandidaat-reserveonderofficier van niveau B van de |
recrutement spécial de base qui a réussi le cycle de formation et qui | basis bijzondere werving die geslaagd is in de vormingscyclus en die |
a signé un rengagement comme sous-officier de réserve du niveau B est | een wederdienstneming als reserveonderofficier van niveau B heeft |
nommé au grade de premier sergent-major.". | ondertekend, wordt benoemd in de graad van eerste sergeant-majoor.". |
Art. 14.Dans l'article 46 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 14.In artikel 46 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 16 octobre 2009, les mots "du niveau C du recrutement normal" sont | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de woorden "van niveau |
C van de normale werving" ingevoegd tussen de woorden "De | |
insérés entre les mots "Le candidat sous-officier de réserve" et les | kandidaat-reserveonderofficier" en de woorden "die geslaagd is" en |
mots "qui a réussi" et les mots "du niveau C" sont insérés entre les | worden de woorden "van niveau C" ingevoegd tussen de woorden "als |
mots "comme sous-officier de réserve" et les mots "est nommé au | reserveonderofficier" en de woorden "heeft ondertekend, wordt |
grade". | benoemd". |
Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré un article 47bis rédigé |
Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een artikel 47bis ingevoegd, |
comme suit: | luidende: |
" Art. 47bis.Le grade de sous-officier de réserve est conféré par le |
" Art. 47bis.De graad van de reserveonderofficier wordt door de chef |
chef de la Défense. | Defensie verleend. |
Le grade de volontaire de réserve est conféré par le chef de corps du | De graad van de reservevrijwilliger wordt verleend door de |
concerné, sur la proposition du commandant d'unité.". | korpscommandant van betrokkene op voordracht van de |
Art. 16.A l'article 49 du même arrêté, les modifications suivantes |
eenheidscommandant.". Art. 16.In artikel 49 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans les alinéas 1er, 2 et 3, modifiés par l'arrêté royal du 16 | 1° in het eerste, tweede en derde lid, gewijzigd bij het koninklijk |
octobre 2009, les mots "ou de premier sergent-major" sont chaque fois | besluit van 16 oktober 2009, worden de woorden "of eerste |
insérés entre les mots "le grade de sous-lieutenant" et les mots "ou | sergeant-majoor" ingevoegd tussen de woorden "de graad van |
de sergent ou"; | onderluitenant" en de woorden "of sergeant of"; |
2° dans l'alinéa 4, modifié par l'arrêté royal du 26 décembre 2013, | 2° in het vierde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 |
december 2013, worden de woorden "luitenant, eerste sergeant of | |
les mots "lieutenant, premier sergent ou caporal" sont remplacés par | korporaal" vervangen door de woorden "luitenant, adjudant, voor de |
les mots "lieutenant, adjudant, pour le sous-officier du niveau B, | onderofficier van niveau B, eerste sergeant, voor de onderofficier van |
premier sergent pour le sous-officier du niveau C, ou caporal". | niveau C, of korporaal". |
Art. 17.Dans l'article 51, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par |
Art. 17.In artikel 51, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté royal du 26 décembre 2013, les mots "Toutefois, le militaire | bij het koninklijk besluit van 26 december 2013, worden de woorden "De |
qui, en vertu des articles 10, 1°, 11, 1°, et 12, 1°, de la loi, est | militair die, krachtens de artikelen 10, 1°, 11, 1°, en 12, 1°, van de |
admis dans le cadre de réserve et le militaire visé aux articles 10, | wet, in het reservekader toegelaten wordt, en de militair bedoeld in |
2°, b), c) et e), 11, 2°, b) et d), et 12, 2°, b) et c), de la loi" | de artikelen 10, 2°, b), c) en e), 11, 2°, b) en d), en 12, 2°, b) en |
sont remplacés par les mots "Toutefois, le militaire qui, en vertu des | c), van de wet" vervangen door de woorden "De militair die, krachtens |
articles 10, 1°, 10bis, 1°, 11, 1°, 11bis, 1°, et 12, 1°, de la loi, | de artikelen 10, 1°, 10bis, 1°, 11, 1°, 11bis, 1°, en 12, 1°, van de |
est admis dans le cadre de réserve et le militaire visé aux articles | wet, in het reservekader toegelaten wordt, en de militair bedoeld in |
10, 2°, b), 10bis, 2°, b), c) et d), 11, 2°, b), 11bis, 2°, b) et c), | de artikelen 10, 2°, b), 10bis, 2°, b), c) en d), 11, 2°, b), 11bis, |
et 12, 2°, b) et c), de la loi". | 2°, b) en c), en 12, 2°, b) en c), van de wet". |
Art. 18.A l'article 52bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 18.In artikel 52bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 16 octobre 2009, les modifications suivantes sont apportées: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante: | 1° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin: |
"Les modalités sont fixées dans un règlement."; | "De nadere regels worden vastgelegd in een reglement."; |
2° l'article est complété avec trois alinéas, rédigés comme suit: | 2° het artikel wordt aangevuld met drie leden, luidende: |
"L'épreuve professionnelle peut être ajournée conformément aux règles | "De beroepsproef kan worden uitgesteld overeenkomstig de regels |
visées à l'alinéa 1er et 2. | voorzien in het eerste en tweede lid. |
Pour des raisons exceptionnelles ou pour des raisons de service à | Wegens uitzonderlijke redenen of wegens dienstredenen te beoordelen |
apprécier par le DGHR, un militaire de réserve peut, préalablement à | door de DGHR, kan een reservemilitair, voorafgaand aan zijn aanduiding |
sa désignation ou à son agrément, solliciter l'ajournement de sa | of aanvaarding, het uitstel van zijn deelneming aan een vorming van de |
participation à une formation de la formation continuée. Les modalités | voortgezette vorming vragen. De nadere regels worden vastgelegd in een |
sont fixées dans un règlement. | reglement. |
Si le DGHR accorde un ajournement, il fixe la session de cours à | Indien de DGHR een uitstel verleent, stelt hij de sessie van cursussen |
laquelle le militaire de réserve est rattaché.". | vast waaraan de re-servemilitair wordt aangehecht.". |
Art. 19.A l'article 53 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 19.In artikel 53 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "leur corps" sont remplacés par les | 1° in het eerste lid, worden de woorden "hun korps" vervangen door de |
mots "leur filière de métiers"; | woorden "hun vakrichting"; |
2° dans l'alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 16 octobre 2009, les | 2° in het tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 |
mots "du corps technique médical" sont remplacés par les mots "de la | oktober 2009, worden de woorden "het medisch technisch korps" |
filière de métiers "techniques médicales"" et les mots "leur corps" | vervangen door de woorden "de vakrichting "medische technieken"" en |
sont remplacés par les mots "leur filière de métiers"; | worden de woorden "hun korps" vervangen door "hun vakrichting"; |
3° dans l'alinéa 3, inséré par l'arrêté royal du 16 octobre 2009, les | 3° in het derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 |
mots "leur corps" sont remplacés par les mots "leur filière de | oktober 2009, worden de woorden "hun korps" vervangen door de woorden |
métiers". | "hun vakrichting". |
Art. 20.A l'article 54 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 20.In artikel 54 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots ", est fixé dans un règlement" sont | 1° in het eerste lid, worden de woorden "wordt in een reglement |
remplacés par les mots "et les modalités, sont fixés dans un | bepaald" vervangen door de woorden "en de nadere regels worden in een |
règlement"; | reglement bepaald"; |
2° l'article est complété avec deux alinéas, rédigés comme suit: | 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende: |
"L'officier de réserve du niveau A ou du niveau B, issu du cadre | "De reserveofficier van niveau A of van niveau B, gesproten uit het |
actif, qui a déjà réussi la formation de base d'état-major dans le | actief kader, die reeds geslaagd is in de basis stafvorming in het |
cadre de carrière, est dispensé de la formation continué pour | beroepskader, is vrijgesteld van de voortgezette vorming voor de |
l'accession au grade du capitaine du cadre de réserve. | overgang naar de graad van kapitein van het reservekader. |
L'officier de réserve du niveau A, issu du cadre actif, qui a déjà | De reserveofficier van niveau A, gesproten uit het actief kader, die |
réussi la formation continuée pour l'avancement dans le grade du major | reeds geslaagd is in de voortgezette vorming voor bevordering tot de |
au cadre de carrière, est dispensé de la formation continuée pour | graad van majoor in het beroepskader, is vrijgesteld van de |
l'accession au grade du major du cadre de réserve.". | voortgezette vorming voor de overgang naar de graad van majoor van het |
Art. 21.Dans l'article 56 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
reservekader.". Art. 21.In artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 26 décembre 2013, les mots "du cadre des officiers de carrière qui" | koninklijk besluit van 26 december 2013, worden de woorden "het kader |
sont remplacés par les mots "du cadre actif". | der beroepsofficieren" vervangen door de woorden "het actief kader". |
Art. 22.Dans l'article 57bis, § 2, 2°, du même arrêté, inséré par |
Art. 22.In artikel 57bis, § 2, 2°, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté royal du 16 octobre 2009, les mots "qui consistent" sont | bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de woorden "die |
remplacés par les mots "qui comprennent un cycle de formation, qui | bestaan" vervangen door de woorden "die het bijwonen van een |
consiste". | vormingscyclus omvatten, die bestaat". |
Art. 23.A l'article 58 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 23.In artikel 58 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
16 octobre 2009, les modifications suivantes sont apportées: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "du niveau A" sont insérés entre | 1° in paragraaf 1, worden de woorden "van niveau A" ingevoegd tussen |
les mots "Nul officier de réserve" et les mots ", à l'exception de"; | de woorden "Geen reserveofficier" en de woorden ", met uitzondering van"; |
2° dans le paragraphe 2, le 2° est remplacé par ce qui suit: | 2° in paragraaf 2, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt: |
"2° préalablement à la phase de formation reprise dans les prestations | "2° voorafgaand aan de vormingsfase hernomen in de |
d'avancement en préparation aux épreuves professionnelles, fourni la | bevorderingsprestaties ter voorbereiding van de beroepsproeven, het |
preuve d'une connaissance pratique suffisante de l'anglais comme visé | bewijs leveren van een voldoende werkbare kennis van het Engels, zoals |
à l'article 58quater;"; | bedoeld in artikel 58quater;"; |
3° le paragraphe 2 est complété par le 3° rédigé comme suit: | 3° paragraaf 2 wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende: |
"3° effectué les prestations d'avancement en préparation aux épreuves | "3° de bevorderingsprestaties ter voorbereiding van de beroepsproeven |
professionnelles, qui comprennent un cycle de formation, qui consiste | volbracht hebben, die het bijwonen van een vormingscyclus omvatten, |
à suivre une phase d'information, à parcourir une phase d'étude | die bestaat uit het volgen van een informatiefase, het doorlopen van |
personnelle de minimum quatre et maximum huit mois et à réussir une | een zelfstudiefase van ten minste vier en maximum acht maanden en het |
phase de formation de trois semaines, qui peut être scindée.". | slagen in een vormingsfase van drie weken, die opgesplitst kan |
Art. 24.Dans l'article 58bis, § 2, 3°, du même arrêté, inséré par |
worden.". Art. 24.In artikel 58bis, § 2, 3°, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté royal du 16 octobre 2009, les mots "qui consistent" sont | bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de woorden "die |
remplacés par les mots "qui comprennent un cycle de formation, qui | bestaan" vervangen door de woorden "die het bijwonen van een |
consiste". | vormingscyclus omvatten, die bestaat". |
Art. 25.A l'article 58quater du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 25.In artikel 58quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
royal du 16 octobre 2009 et modifié par l'arrêté royal du 26 décembre | koninklijk besluit van 16 oktober 2009 en gewijzigd bij het koninklijk |
2013, les modifications suivantes sont apportées: | besluit van 26 december 2013, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht: | |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "un test organisé par un organisme | 1° in het eerste lid, worden de woorden "door een organisme erkend |
reconnu par le directeur général de la formation" sont remplacés par | door de directeur-generaal vorming georganiseerd wordt" vervangen door |
les mots "un test organisé par un organisme reconnu par le DGHR"; | de woorden "wordt georganiseerd door een organisme erkend door de |
2° dans l'alinéa 2, les mots "articles 58bis" sont remplacés par les | DGHR"; 2° in het tweede lid, worden de woorden "artikelen 58bis" vervangen |
mots "articles 58, 58bis"; | door de woorden "artikelen 58, 58bis"; |
3° l'alinéa 3 est abrogé. | 3° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 26.L'article 59 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit: |
Art. 26.Artikel 59 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
" Art. 59.Les sous-officiers de réserve du niveau C ne peuvent être |
" Art. 59.De reserveonderofficieren van niveau C kunnen slechts tot de |
promus au grade supérieur qu'après la promotion à ce grade des | hogere graad worden bevorderd nadat de beroepsonderofficieren van |
sous-officiers de carrière du niveau C de leur filière de métiers de | niveau C van hun vakrichting die in de graad van sergeant dezelfde |
même ancienneté qu'eux dans le grade de sergent, et qui ont eu au | anciënniteit hebben als zij en die inzake bevordering een normale |
point de vue de l'avancement une carrière normale.". | loopbaan hebben gehad, tot deze graad zijn bevorderd. |
Les sous-officiers de réserve du niveau B ne peuvent être promus au | De reserveonderofficieren van niveau B kunnen slechts tot de hogere |
grade supérieur qu'après la promotion à ce grade des sous-officiers de | graad worden bevorderd nadat de beroepsonderofficieren van niveau B |
carrière du niveau B de leur filière de métiers de même ancienneté | van hun vakrichting die in de graad van eerste sergeant-majoor |
qu'eux dans le grade de premier sergent-major, et qui ont eu au point | dezelfde anciënniteit hebben als zij en die inzake bevordering een |
de vue de l'avancement une carrière normale.". | normale loopbaan hebben gehad, tot deze graad zijn bevorderd.". |
Art. 27.L'article 60 du même arrêté, modifié par l'arrête royal du 16 |
Art. 27.Artikel 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het |
octobre 2009, est remplacé par ce qui suit: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 60.§ 1. Pour être nommé au grade de premier sergent-major dans |
" Art. 60.§ 1. Om binnen het reservekader tot eerste sergeant-majoor |
le cadre de réserve, le sous-officier de réserve du niveau C doit | te kunnen worden bevorderd, moet de reserveonderofficier van niveau C |
réussir les épreuves professionnelles visées à l'article 61, alinéa 1er, | slagen voor de beroepsproeven bedoeld in artikel 61, eerste lid, 2°, |
2°, de la loi. Le programme de ces épreuves et les modalités sont | van de wet. Het programma van deze proeven en de nadere regels worden |
fixés dans un règlement. | bepaald in een reglement. |
Pour être nommé au grade d'adjudant dans le cadre de réserve, le | Om binnen het reservekader tot adjudant te kunnen worden bevorderd, |
sous-officier de réserve du niveau B doit réussir les épreuves | moet de reserveonderofficier van niveau B slagen voor de |
professionnelles visées à l'article 61bis, alinéa 1er, de la loi. Le | beroepsproeven bedoeld in artikel 61bis, eerste lid, van de wet. Het |
programme de ces épreuves et les modalités sont fixés dans un | programma van deze proeven en de nadere regels worden bepaald in een |
règlement. | reglement. |
Pour être nommé au grade d'adjudant-chef dans le cadre de réserve, le | Om binnen het reservekader tot adjudant-chef te kunnen worden |
sous-officier de réserve du niveau C doit réussir les épreuves | bevorderd, moet de reserveonderofficier van niveau C slagen voor de |
professionnelles visées à l'article 62, alinéa 1er, de la loi. Le | beroepsproeven bedoeld in artikel 62, eerste lid, van de wet. Het |
programme de ces épreuves et les modalités sont fixés dans un | programma van deze proeven en de nadere regels worden bepaald in een |
règlement. | reglement. |
Pour être nommé au grade d'adjudant-chef dans le cadre de réserve, le | Om binnen het reservekader tot adjudant-chef te kunnen worden |
sous-officier de réserve du niveau B doit avoir régulièrement suivi | bevorderd, moet de reserveonderofficier van niveau B de |
les prestations d'avancement en préparation des épreuves | bevorderingsprestaties ter voorbereiding van de beroepsproeven bedoeld |
professionnelles visées à l'article 62, alinéa 2, de la loi. Le | in artikel 62, tweede lid, van de wet op regelmatige wijze volbracht |
programme de ces prestations et les modalités sont fixés dans un | hebben. Het programma van deze prestaties en de nadere regels worden |
règlement. | bepaald in een reglement. |
Pour être nommé au grade d'adjudant-major dans le cadre de réserve, le | Om binnen het reservekader tot adjudant-majoor te kunnen worden |
sous-officier de réserve du niveau B doit réussir les épreuves | bevorderd, moet de reserve-onderofficier van niveau B slagen voor de |
professionnelles visées à l'article 62bis, alinéa 1er, de la loi. Le | beroepsproeven bedoeld in artikel 62bis, eerste lid, van de wet. Het |
programme de ces épreuves et les modalités sont fixés dans un | programma van deze proeven en de nadere regels worden bepaald in een |
règlement. | reglement. |
§ 2. Le sous-officier de réserve du niveau C issu du cadre actif, qui | § 2. De reserveonderofficier van niveau C gesproten uit het actief |
a déjà réussi l'examen pour l'accession au grade de premier | kader, die reeds geslaagd is voor het examen voor de overgang naar de |
graad van eerste sergeant-majoor in het beroepskader, is vrijgesteld | |
sergent-major dans le cadre de carrière, est dispensé de la formation | van de voortgezette vorming en de proeven voor de overgang naar de |
continuée et des épreuves pour l'accession au grade de premier | graad van eerste sergeant-majoor van het reservekader. |
sergent-major du cadre de réserve. | De reserveonderofficier van niveau C, gesproten uit het actief kader, |
Le sous-officier de réserve du niveau C issu du cadre actif, qui a | die reeds geslaagd is voor het kwalificatie-examen voor de graad van |
déjà réussi l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef dans le | adjudant-chef in het beroepskader, is vrijgesteld van de voortgezette |
cadre de carrière, est dispensé de la formation continuée et des | vorming en de proeven voor de overgang naar de graad van adjudant-chef |
épreuves pour l'accession au grade d'adjudant-chef du niveau C du | van niveau C van het reservekader. |
cadre de réserve. Le sous-officier de réserve du niveau B issu du cadre actif, qui a | De reserveonderofficier van niveau B, gesproten uit het actief kader, |
déjà réussi la formation continuée pour l'accession au grade | die reeds geslaagd is in de voortgezette vorming voor de overgang naar |
d'adjudant-chef dans le cadre de carrière, visée à l'article 112, | de graad van adjudant-chef in het beroepskader, bedoeld in artikel |
alinéa 2, 1°, de la loi du 28 février 2007, est dispensé de la | 112, tweede lid, 1°, van de wet van 28 februari 2007 is vrijgesteld |
formation continuée pour l'accession au grade d'adjudant-chef du | van de voortgezette vorming voor de overgang naar de graad van |
niveau B du cadre de réserve. | adjudant-chef van niveau B van het reservekader. |
Le sous-officier de réserve du niveau B issu du cadre actif, qui a | De reserveonderofficier van niveau B, gesproten uit het actief kader, |
déjà réussi l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef dans le | die reeds geslaagd is in het kwalificatie-examen voor de graad van |
cadre de carrière, visé à l'article 139/2, alinéa 3, 2°, de la loi du | adjudant-chef in het beroepskader, bedoeld in artikel 139/2, derde |
28 février 2007, est dispensé des épreuves professionnelles visées à | lid, 2°, van de wet van 28 februari 2007 is vrijgesteld van de |
l'article 64bis, § 1, alinéa 2, 2°. | beroepsproeven bedoeld in artikel 64bis, § 1, tweede lid, 2°. |
§ 3. Le sous-officier de réserve du niveau C issu du cadre actif qui, | § 3. De reserveonderofficier van niveau C gesproten uit het actief |
dans ce cadre, a encouru un échec définitif aux épreuves pour | kader die in dit kader een definitieve mislukking heeft ondergaan in |
l'accession au grade de premier sergent-major ou à l'examen de | het examen voor de overgang naar de graad van eerste sergeant-majoor |
qualification au grade d'adjudant-chef ou qui a renoncé définitivement | of het kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef of die |
à présenter la formation continuée, n'est plus autorisé à se présenter | definitief verzaakt heeft aan deelname aan de voortgezette vorming, is |
à la formation continuée pour l'accession à ces grades dans le cadre | niet meer gemachtigd om zich aan te bieden voor de voortgezette |
de réserve. | vorming voor de overgang naar deze graden in het reservekader. |
Le sous-officier de réserve du niveau B issu du cadre actif qui, dans | De reserveonderofficier van niveau B gesproten uit het actief kader |
die in dit kader een definitieve mislukking heeft ondergaan voor de | |
ce cadre, a encouru un échec définitif au cours de perfectionnement | vervolmakingscursus in het kader van de voortgezette vorming voor de |
dans le cadre de la formation continuée pour l'accession au grade | overgang naar de graad van adjudant-chef bedoeld in artikel 112, |
d'adjudant-chef visée à l'article 112, alinéa 2, 1°, de la loi du 28 | tweede lid, 1°, van de wet van 28 februari 2007 of die definitief |
février 2007, ou qui a renoncé définitivement à présenter la formation | verzaakt heeft aan deelname aan deze voortgezette vorming, is niet |
continuée, n'est plus autorisé à se présenter à la formation continuée | meer gemachtigd om zich aan te bieden voor de voortgezette vorming |
pour l'accession à ce grade dans le cadre de réserve. | voor de overgang naar deze graad in het reservekader. |
Le sous-officier de réserve du niveau B issu du cadre actif qui, dans | De reserveonderofficier van niveau B gesproten uit het actief kader |
die in dit kader een definitieve mislukking heeft ondergaan voor het | |
ce cadre, a encouru un échec définitif à l'examen de qualification au | kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef bedoeld in artikel |
grade d'adjudant-chef visé à l'article 139/2, alinéa 3, 2°, de la loi | 139/2, derde lid, 2°, van de wet van 28 februari 2007 of die |
du 28 février 2007, ou qui a renoncé définitivement à présenter | definitief verzaakt heeft aan deelname aan dit examen, is niet meer |
l'examen, n'est plus autorisé à se présenter aux épreuves | gemachtigd om zich aan te bieden voor de beroepsproeven bedoeld in |
professionnelles visées à l'article 64bis, § 1, alinéa 2, 2°. " | artikel 64bis, § 1, tweede lid, 2°. " |
Art. 28.L'article 61, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par ce |
Art. 28.Artikel 61, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
qui suit: | als volgt: |
"Le sous-officier de réserve du niveau B ou du niveau C qui, deux ans | "De reserveonderofficier van niveau B of van niveau C die twee jaar na |
après la date normale à laquelle il aurait pu être promu au grade | de normale datum waarop hij tot de hogere graad had kunnen worden |
supérieur, selon le cas, n'a pas effectué les prestations d'avancement | bevorderd, naargelang het geval, de bevorderingsprestaties niet heeft |
ou n'a pas régulièrement suivi les prestations d'avancement ou n'a pas | verricht of de bevorderingsprestaties niet op regelmatige wijze heeft |
réussi les épreuves exigées pour ce grade est considéré comme ayant | volbracht of niet geslaagd is voor de beroepsproeven welke voor de |
renoncé définitivement à l'avancement.". | graad zijn vereist, wordt geacht voorgoed van bevordering te hebben |
Art. 29.Dans l'article 62 du même arrêté, les mots "issu du cadre des |
afgezien.". Art. 29.In artikel 62 van hetzelfde besluit worden de woorden "uit |
sous-officiers de carrière et qui a renoncé à l'avancement" sont | het kader der beroepsonderofficieren komt en die van bevordering heeft |
remplacés par les mots "issu du cadre actif et définitivement renoncé | afgezien" vervangen door de woorden "uit het actief kader komt en die |
à l'avancement". | definitief verzaakt heeft aan bevordering". |
Art. 30.Dans l'article 63 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 30.In artikel 63 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 16 octobre 2009, les mots "du niveau C" sont insérés entre les mots | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de woorden "van niveau |
"le sous-officier de réserve" et les mots "doit avoir cinq ans | C" ingevoegd tussen de woorden "de reserveonderofficier" en de woorden |
d'ancienneté". | "vijf jaar anciënniteit". |
Art. 31.A l'article 63bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 31.In artikel 63bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 16 octobre 2009, les modifications suivantes sont apportées: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de volgende wijzigingen |
1° dans les paragraphes 1er et 2, les mots "le sous-officier de | aangebracht: 1° in de paragrafen 1 en 2 worden de woorden "moet de |
réserve doit" sont chaque fois remplacés par les mots "le | reserveonderofficier" vervangen door de woorden "moet de |
sous-officier de réserve du niveau C doit"; | reserveonderofficier van niveau C"; |
2° dans le paragraphe 2, 2°, les mots "qui consistent" sont remplacés | 2° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden "die bestaan uit het bijwonen |
par les mots "qui comprennent un cycle de formation, qui consiste". | van" vervangen door de woorden "die bestaan uit het bijwonen van een |
vormingscyclus, die wordt gevormd door". | |
Art. 32.L'article 63quater du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 32.Artikel 63quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 16 octobre 2009, est remplacé par ce qui suit: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 63quater.§ 1er. Pour être nommé au grade d'adjudant, le |
" Art. 63quater.§ 1. Om benoemd te worden tot de graad van adjudant, |
sous-officier de réserve du niveau C doit avoir sept ans d'ancienneté | moet de reserveonderofficier van niveau C zeven jaar anciënniteit |
dans le grade de premier sergent-major. | bezitten in de graad van eerste sergeant-majoor. |
Pour être nommé au grade d'adjudant, le sous-officier de réserve du | Om benoemd te worden tot de graad van adjudant, moet de |
niveau B doit avoir: | reserveonderofficier van niveau B: |
1° sept ans d'ancienneté dans le grade de premier sergent-major; | 1° zeven jaar anciënniteit bezitten in de graad van eerste sergeant-majoor; |
2° réussi les épreuves professionnelles visées à l'article 61bis de la | 2° slagen in de in artikel 61bis van de wet bedoelde beroepsproeven. |
loi. § 2. Pour participer aux épreuves professionnelles le sous-officier de | § 2. Om deel te nemen aan de beroepsproeven moet de |
réserve du niveau B doit avoir: | reserveonderofficier van niveau B: |
1° réussi le test d'entrée préalable aux prestations d'avancement en | 1° geslaagd zijn in de ingangstest voorafgaandelijk aan de |
préparation aux épreuves professionnelles; | bevorderingsprestaties ter voorbereiding van de beroepsproeven; |
2° effectué les prestations d'avancement en préparation aux épreuves | 2° de bevorderingsprestaties ter voorbereiding van de beroepsproeven |
professionnelles, qui comprennent un cycle de formation, qui consiste | volbracht hebben, die bestaan uit het bijwonen van een vormingscyclus, |
à suivre une phase de formation théorique de quatre semaines | die wordt gevormd door een theoretische vorming van vier al dan niet |
successives ou non, précédée d'une journée d'information. | opeenvolgende weken, voorafgegaan door een informatiedag. |
Le premier sergent-major du niveau B issu du cadre actif, qui a | De eerste sergeant-majoor van niveau B gesproten uit het actief kader |
définitivement échoué aux épreuves professionnelles dans le cadre de | die definitief mislukt is voor de beroepsproeven in het reservekader, |
réserve, ne participe plus à l'avancement dans le cadre de réserve.". | komt niet langer in aanmerking voor bevordering in het reservekader.". |
Art. 33.L'article 64 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 33.Artikel 64 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
16 octobre 2009, est remplacé par ce qui suit: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 64.§ 1er. Pour être nommé au grade d'adjudant-chef, le |
" Art. 64.§ 1. Om in aanmerking te kunnen komen voor de benoeming tot |
sous-officier de réserve: | de graad van adjudant-chef moet de reserveonderofficier: |
1° doit avoir sept ans d'ancienneté dans le grade d'adjudant; | 1° zeven jaar anciënniteit in de graad van adjudant bezitten; |
2° du niveau C, doit avoir réussi les épreuves professionnelles visées | 2° van niveau C, slagen in de beroepsproeven bedoeld in artikel 62, |
à l'article 62, alinéa 1er, de la loi; | eerste lid van de wet; |
3° du niveau B, doit avoir régulièrement suivi les prestations | 3° van niveau B, de bevorderingsprestaties bedoeld in artikel 62, |
d'avancement visées à l'article 62, alinéa 2, de la loi. | tweede lid van de wet op regelmatige wijze volbracht hebben. |
§ 2. Pour participer aux épreuves professionnelles le sous-officier de | § 2. Om deel te nemen aan de beroepsproeven moet de |
réserve du niveau C doit avoir: | reserveonderofficier van niveau C: |
1° réussi le test d'entrée préalable aux prestations d'avancement en | 1° geslaagd zijn in de ingangstest voorafgaandelijk aan de |
préparation aux épreuves professionnelles; | bevorderingsprestaties ter voorbereiding van de beroepsproeven; |
2° effectué les prestations d'avancement en préparation aux épreuves | 2° de bevorderingsprestaties ter voorbereiding van de beroepsproeven, |
professionnelles, qui comprennent un cycle de formation, qui consiste | volbracht hebben, die bestaan uit het bijwonen van een vormingscyclus, |
à suivre une phase de formation théorique de quatre semaines | die wordt gevormd door een theoretische vorming van vier al dan niet |
successives ou non, précédée d'une journée d'information. | opeenvolgende weken, voorafgegaan door een informatiedag. |
§ 3. Pour participer aux épreuves professionnelles visées au | § 3. Om deel te nemen aan de bevorderingsprestaties bedoeld in |
paragraphe 1er, 3°, le sous-officier de réserve du niveau B doit avoir | paragraaf 1, 3°, moet de reserveonderofficier van niveau B geslaagd |
réussi le test d'entrée préalable aux prestations d'avancement visé au | zijn in de ingangstest voorafgaandelijk aan de bevorderingsprestaties |
paragraphe 2, 1°. ". | bedoeld in paragraaf 2, 1°. ". |
Art. 34.L'article 64bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 34.Artikel 64bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
16 octobre 2009, est remplacé par ce qui suit: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 64bis.§ 1er. Pour pouvoir être pris en considération pour la |
" Art. 64bis.§ 1. Om in aanmerking te kunnen komen voor de benoeming |
nomination au grade d'adjudant-major, le sous-officier de réserve du | tot de graad van adjudant-majoor moet de reserveonderofficier van |
niveau C doit avoir cinq ans d'ancienneté dans le grade | niveau C vijf jaar anciënniteit in de graad van adjudant-chef |
d'adjudant-chef. | bezitten. |
Pour pouvoir être pris en considération pour la nomination au grade | Om in aanmerking te kunnen komen voor de benoeming tot de graad van |
d'adjudant-major, le sous-officier de réserve du niveau B doit avoir: | adjudant-majoor, moet de reserveonderofficier van niveau B: |
1° cinq ans d'ancienneté dans le grade d'adjudant-chef; | 1° vijf jaar anciënniteit bezitten in de graad van adjudant-chef; |
2° réussi les épreuves professionnelles visées à l'article 62bis, | 2° slagen in de in artikel 62bis, eerste lid, van de wet bedoelde |
alinéa 1er, de la loi. | beroepsproeven. |
§ 2. Pour participer aux épreuves professionnelles, le sous-officier | § 2. Om deel te nemen aan de beroepsproeven moet de |
de réserve du niveau B doit avoir régulièrement suivi les prestations | reserveonderofficier van niveau B de bevorderingsprestaties bedoeld in |
d'avancement visées à l'article 64, § 2, 2°. ". | artikel 64, § 2, 2°, op regelmatige wijze volbracht hebben.". |
Art. 35.L'article 66quater du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 35.Artikel 66quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 16 octobre 2009, est abrogé. | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, wordt opgeheven. |
Art. 36.Dans l'article 66sexies, alinéa 1er, du même arrêté, inséré |
Art. 36.In artikel 66sexies, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 16 octobre 2009, les mots "64, § 2, 1°, et | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de |
66bis, § 2, 1°, " sont remplacés par les mots "63quater, § 2, alinéa 1er, | woorden "64, § 2, 1°, en 66bis, § 2, 1°, " vervangen door de woorden |
1°, et 64, § 2, 1°, et § 3,". | "63quater, § 2, eerste lid, 1°, en 64, § 2, 1°, en § 3,". |
Art. 37.L'article 66septies du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 37.Artikel 66septies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 16 octobre 2009, est remplacé par ce qui suit: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 66septies.Si nécessaire, le commandant de l'organisme de |
" Art. 66septies.Indien nodig, stelt de commandant van het |
formation où le militaire de réserve suit sa formation, instaure une | vormingsorganisme waar de reservemilitair zijn vorming volgt, een |
commission de délibération, qui est responsable de l'évaluation du | deliberatie-commissie samen, die verantwoordelijk is voor de evaluatie |
militaire de réserve après le cycle de formation visée aux articles | van de reservemilitair na de vormingscyclus, bedoeld in de artikelen |
57bis, § 2, 2°, 58, § 2, 3°, 58bis, § 2, 3°, 63bis, § 2, 2°, 63quater, | 57bis, § 2, 2°, 58, § 2, 3°, 58bis, § 2, 3°, 63bis, § 2, 2°, 63quater, |
§ 2, alinéa 1er, 2°, et 64, § 2, 2°. | § 2, eerste lid, 2°, en 64, § 2, 2°. |
Les modalités relatives au cycle de formation de la formation | De nadere regels betreffende de vormingscycli van de voortgezette |
continuée sont fixées dans un règlement. | vorming worden nader bepaald in een reglement. |
Les membres de la commission de délibération doivent posséder la | De leden van de deliberatiecommissie moeten de grondige kennis |
connaissance approfondie de la langue dans laquelle le militaire de | bezitten van de taal waarin de reservemilitair de vorming volgt. |
réserve suit la formation. | |
Le président de la commission de délibération doit être revêtu d'un | De voorzitter van de deliberatiecommissie moet bekleed zijn met een |
grade plus élevé, ou avoir plus d'ancienneté dans le même grade que | hogere graad, of moet meer anciënniteit in dezelfde graad hebben, dan |
celui du militaire de réserve évalué. | deze van de beoordeelde reservemilitair. |
Le militaire de réserve qui a obtenu la permission de représenter les | De reservemilitair die de toestemming bekomt om de beroepsproeven |
épreuves professionnelles, peut les représenter lors d'une session | opnieuw af te leggen, kan deze afleggen na de betekening van de |
d'examen organisée ultérieurement après la notification de la décision | beslissing van de deliberatiecommissie, tijdens een volgende |
de la commission de délibération, à la date fixée par le président du jury concerné, conformément aux dispositions applicables aux militaires du cadre actif, sans qu'il lui soit encore donné des cours complémentaires. Le cycle de formation ne peut pas être suivi à nouveau. Le militaire de réserve qui échoue à nouveau aux épreuves professionnelles, ou qui ne les présente pas dans le délai imposé, est considéré comme ayant définitivement échoué. Si le militaire de réserve est absent pour plusieurs jours pendant la formation et par conséquent, ne suit pas la formation régulièrement, | examensessie, op de datum bepaald door de voorzitter van de betrokken examencommissie, overeenkomstig de bepalingen van toepassing op de militairen van het actief kader, zonder dat hem vooraf nog bijkomende cursussen worden gegeven. De vormingscyclus mag niet opnieuw worden gevolgd. De reservemilitair die opnieuw niet slaagt voor de beroepsproeven of ze niet aflegt binnen de opgelegde termijn, wordt als definitief mislukt beschouwd. Voor dit herexamen kan geen uitstel worden verleend. Indien de reservemilitair meerdere dagen afwezig is tijdens de vorming, en de vorming bijgevolg niet op regelmatige wijze volgt, kan |
le commandant de l'organisme de formation où le militaire de réserve | de commandant van het vormingsorganisme waar de reservemilitair zijn |
suit sa formation continuée, peut transmettre une proposition motivée | voortgezette vorming volgt, een gemotiveerd voorstel overmaken aan de |
au DGHR, pour prendre une décision sur base de laquelle le militaire | DGHR, om een beslissing te nemen, waarbij de betrokken reservemilitair |
de réserve arrête sa formation ou non, peut exceptionnellement, | al dan niet de vorming stopt, uitzonderlijk de vorming, geheel of |
entièrement ou partiellement, entamer une nouvelle formation ou la | gedeeltelijk, opnieuw mag aanvatten of verderzetten bij de |
poursuivre avec la session suivante.". | eerstvolgende sessie.". |
Art. 38.A l'article 68bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 38.In artikel 68bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
du 16 octobre 2009, les mots "la résiliation de son rengagement" sont | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, worden de woorden "de |
remplacé par les mots ", selon le cas, la résiliation de son | verbreking van zijn wederdienstneming" vervangen door de woorden ", |
naar gelang het geval, de verbreking van zijn dienstneming of | |
engagement ou son rengagement ou la démission visée à l'article 33, § | wederdienstneming of het ontslag bedoeld in artikel 33, § 1, eerste |
1er, alinéa 1er, de la loi". | lid, van de wet". |
Art. 39.L'intitulé du chapitre VIII du même arrêté est remplacé par |
Art. 39.Het opschrift van hoofdstuk VIII van hetzelfde besluit wordt |
ce qui suit: | vervangen als volgt: |
"Chapitre VIII. - Des filières de métiers et des pôles de compétence". | "Hoofdstuk VIII. - De vakrichtingen en de competentiepools". |
Art. 40.Dans l'article 85, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
Art. 40.In artikel 85, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
"l'article 49" sont remplacés par les mots "l'article 47". | woorden "artikel 49" vervangen door de woorden "artikel 47". |
Art. 41.Dans l'article 86 du même arrêté, les mots "l'article 49" |
Art. 41.In artikel 86 van hetzelfde besluit worden de woorden |
sont remplacés par les mots "l'article 47". | "artikel 49" vervangen door de woorden "artikel 47". |
Art. 42.Dans l'article 87, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "son |
Art. 42.In artikel 87, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
corps" sont remplacés par les mots "sa filière de métiers". | woorden "zijn korps" vervangen door de woorden "zijn vakrichting". |
Art. 43.L'article 88 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: |
Art. 43.Artikel 88 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
" Art. 88.Le sous-officier de réserve du niveau C qui est transféré |
" Art. 88.De reserveonderofficier van niveau C die van ambtswege, |
ingevolge een wijziging in de organisatie van de krijgsmacht of op | |
d'office, à la suite d'une modification dans l'organisation des forces | zijn aanvraag wordt overgeplaatst ingevolge de bepalingen van artikel |
armées ou à sa demande en exécution des dispositions de l'article 47 | 47 van de wet, neemt in zijn nieuwe vakrichting rang met zijn graad |
de la loi, prend rang dans sa nouvelle filière de métiers avec son | van sergeant en zijn anciënniteit in die graad. Hij wordt er |
grade de sergent et son ancienneté dans ce grade. Il y est classé à la | gerangschikt na de onderofficieren van niveau C die op diezelfde datum |
suite des sous-officiers du niveau C nommés sergent à la même date que | als hij tot sergeant benoemd werden. |
lui. Le sous-officier de réserve du niveau B qui est transféré d'office, à | De reserveonderofficier van niveau B die van ambtswege, ingevolge een |
la suite d'une modification dans l'organisation des forces armées ou à | wijziging in de organisatie van de krijgsmacht of op zijn aanvraag |
sa demande en exécution des dispositions de l'article 47 de la loi, | wordt overgeplaatst ingevolge de bepalingen van artikel 47 van de wet, |
prend rang dans sa nouvelle filière de métiers avec son grade de | neemt in zijn nieuwe vakrichting rang met zijn graad van eerste |
premier sergent-major et son ancienneté dans ce grade. Il y est classé | sergeant-majoor en zijn anciënniteit in die graad. Hij wordt er |
à la suite des sous-officiers du niveau B nommés premier sergent-major | gerangschikt na de onderofficieren van niveau B die op diezelfde datum |
à la même date que lui.". | als hij tot eerste sergeant-majoor benoemd werden.". |
Art. 44.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre X est remplacé |
Art. 44.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk X |
par ce qui suit: | vervangen als volgt: |
"Chapitre X. - Du passage et de la promotion sur diplôme". | "Hoofdstuk X. - De overgang en de promotie op diploma". |
Art. 45.L'article 99 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 16 |
Art. 45.Artikel 99 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het |
octobre 2009, est rétabli dans la rédaction suivante: | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, wordt hersteld als volgt: |
" Art. 99.Pour autant qu'elles ne soient pas incompatibles avec les |
" Art. 99.Voor zover zij niet onverenigbaar zijn met de bepalingen van |
dispositions du présent arrêté et de la loi, les dispositions | dit besluit en de wet, zijn de bepalingen betreffende de overgang en |
concernant le passage et la promotion sur diplôme de l'arrêté royal du | |
7 novembre 2013 relatif au passage au sein de la même catégorie de | de promotie op diploma van het koninklijk besluit van 7 november 2013 |
personnel, à la promotion sociale et à la promotion sur diplôme vers | betreffende de overgang binnen dezelfde personeelscategorie, de |
une catégorie de personnel supérieure sont applicables aux militaires | sociale promotie en de promotie op diploma naar een hogere |
de réserve et candidats militaires de réserve.". | personeelscategorie van toepassing op de reservemilitairen en de |
kandidaat-reservemilitairen.". | |
Art. 46.Les articles 91 et 92 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 46.De artikelen 91 en 92 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 47.Dans le même arrêté, l'annexe B, modifié par l'arrêté royal |
Art. 47.In hetzelfde besluit wordt de bijlage B, gewijzigd bij het |
du 16 octobre 2009, est remplacée par l'annexe jointe au présent | koninklijk besluit van 16 oktober 2009, vervangen door de bijlage |
arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 11 septembre 2003 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 september |
relatif au recrutement des militaires | 2003 betreffende de werving van de militairen |
Art. 48.Dans le chapitre II de l'arrêté royal du 11 septembre 2003 |
Art. 48.In hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 11 september |
relatif au recrutement des militaires, remplacé par l'arrêté royal du | 2003 betreffende de werving van de militairen, wordt het opschrift van |
16 octobre 2009, l'intitulé de la section VI est remplacé par ce qui | afdeling VI, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 oktober 2009, |
suit: | vervangen als volgt: |
"Section VI. - Des conditions d'études pour le recrutement des | "Afdeling VI. - De studievoorwaarden voor de werving van de |
candidats militaires de réserve". | kandidaat-reservemilitairen". |
Art. 49.L'article 21 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit: |
Art. 49.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
" Art. 21.Pour pouvoir acquérir la qualité de candidat officier de |
" Art. 21.Om de hoedanigheid van kandidaat-reserveofficier van niveau |
réserve du niveau A, de candidat sous-officier de réserve du niveau B | A, kandidaat-reserveonderofficier van niveau B of |
ou de candidat sous-officier de réserve du niveau C, le postulant doit | kandidaat-reserveonderofficier van niveau C te kunnen verwerven, moet |
satisfaire aux conditions d'études visées, selon le cas, aux articles | de sollicitant voldoen aan de studievoorwaarden bedoeld in, naargelang |
3ter, alinéas 1er et 2, et 3quater, alinéas 1er, 2 et 3, de l'arrêté | het geval, de artikelen 3ter, eerste lid en tweede lid, en 3quater, |
eerste lid, tweede en derde lid van het koninklijk besluit van 3 mei | |
royal du 3 mai 2003 relatif au statut des militaires du cadre de | 2003 betreffende het statuut van de militairen van het reservekader |
réserve des forces armées.". | van de krijgsmacht.". |
Art. 50.L'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 7 |
Art. 50.Artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
novembre 2013, est abrogé. | koninklijk besluit van 7 november 2013 wordt opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 3. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 51.Les officiers de réserve du niveau A qui, la veille de la |
Art. 51.De reserveofficieren van niveau A die de dag vóór de datum |
date d'entrée en vigueur des dispositions de l'article 23, 2° et 3°, | van inwerkingtreding van de bepalingen van het artikel 23, 2° en 3°, |
ont réussi les épreuves professionnelles pour l'avancement au grade de | geslaagd zijn voor de beroepsproeven voor de bevordering tot de graad |
major ou, dans le cas d'un examen de repêchage ou d'un ajournement, | van majoor of, in geval van een herexamen of een uitstel, die hiervoor |
qui les réussissent au plus tard le 31 décembre 2020, ne doivent pas, | ten laatste op 31 december 2020 geslaagd zijn, moeten de test |
pour rester dans les conditions pour l'avancement au grade de major, | |
présenter le test relatif à la connaissance de l'anglais fixé par | betreffende de kennis van het Engels bepaald in artikel 58, § 2, 2°, |
l'article 58, § 2, 2°, de l'arrêté royal du 3 mai 2003 relatif au | van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende het statuut van |
statut des militaires du cadre de réserve des forces armées, inséré | de militairen van het reservekader van de krijgsmacht, ingevoegd door |
par l'article 23 du présent arrêté. | artikel 23 van dit besluit niet afleggen, om in de voorwaarden te |
blijven voor de bevordering tot de graad van majoor. | |
Art. 52.En dérogation à l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif au |
Art. 52.In afwijking van het koninklijk besluit van 7 november 2013 |
passage au sein de la même catégorie de personnel, à la promotion | betreffende de overgang binnen dezelfde personeelscategorie, de |
sociale et à la promotion sur diplôme vers une catégorie de personnel | sociale promotie en de promotie op diploma naar een hogere |
supérieure, dans les trois ans qui suivent l'entrée en vigueur du | personeelscategorie, binnen de drie jaren die volgen op de |
présent arrêté, le militaire de réserve, qui la veille de l'entrée en | inwerkingtreding van dit besluit, mag de reservemilitair, die de dag |
vigueur de la présente disposition n'a pas encore atteint l'âge de 45 | vóór de inwerkingtreding van deze bepaling de leeftijd van 45 jaar |
niet bereikt heeft, voor zover hij aan de andere | |
ans, pour autant qu'il satisfasse aux autres conditions d'agrément | aanvaardingsvoorwaarden betreffende de promotie op diploma, bedoeld in |
concernant la promotion sur diplôme, fixées dans la loi du 16 mai 2001 | de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de militairen van het |
portant statut des militaires du cadre de réserve des forces armées et | reservekader van de krijgsmacht en in het koninklijk besluit van 3 mei |
dans l'arrêté royal du 3 mai 2003 relatif au statut des militaires du | 2003 betreffende het statuut van de militairen van het reservekader |
cadre de réserve des forces armées, peut introduire une demande pour | van de krijgsmacht voldoet, een aanvraag indienen voor een promotie op |
une promotion sur diplôme. | diploma. |
Art. 53.Entrent en vigueur le 1er janvier 2019: |
Art. 53.Treden in werking op 1 januari 2019: |
1° la loi du 19 juillet 2018 modifiant la loi du 16 mai 2001 portant | 1° de wet van 19 juli 2018 tot wijziging van de wet van 16 mei 2001 |
statut des militaires du cadre de réserve des forces armées; | houdende statuut van de militairen van het reservekader van de |
2° le présent arrêté, à l'exception de l'article 23, 2° et 3°, qui | Krijgsmacht; 2° dit besluit, met uitzondering van artikel 23, 2° en 3°, dat in |
entre en vigueur le 1er janvier 2020. | werking treedt op 1 januari 2020. |
Art. 54.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 54.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 septembre 2018. | Brussel, 12 september 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
Annexe à l'arrêté royal du 12 septembre 2018 modifiant l'arrêté royal | "Bijlage bij het koninklijk besluit van 12 september 2018 tot |
du 3 mai 2003 relatif au statut des militaires du cadre de réserve des | wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende het |
forces armées. | statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht. |
Annexe B à l'arrêté royal du 3 mai 2003 relatif au statut des | Bijlage B bij het koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende het |
militaires du cadre de réserve des Forces armées Tableau fixant l'ancienneté minimale exigée pour l'avancement CATEGORIE DE PERSONNEL DE RESERVE GRADE DANS LE CADRE DE RESERVE ANCIENNETE DANS LE GRADE PRECEDENT (ANNEES) avancement normal= X avancement | statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht Tabel tot vaststelling van de vereiste minimum anciënniteit voor bevordering CATEGORIE RESERVEPERSONEEL GRAAD IN HET RESERVEKADER ANCIENNITEIT IN DE VORIGE GRAAD (JAREN) normale bevordering= X versnelde |
accéléré= Z | bevordering = Z |
VOLONTAIRE | VRIJWILLIGER |
Caporal | Korporaal |
7 | 7 |
6 | 6 |
Caporal-chef | Korporaal-chef |
9 | 9 |
8 | 8 |
Premier caporal-chef | Eerste korporaal-chef |
9 | 9 |
8 | 8 |
SOUS-OFFICIER | ONDEROFFICIER |
Premier sergent | Eerste sergeant |
5 | 5 |
4 | 4 |
Premier sergent-chef (1) | Eerste sergeant-chef (1) |
9 (1) | 9 (1) |
8 (1) | 8 (1) |
Premier sergent-major | Eerste sergeant-majoor (3) |
7 | 7 |
6 | 6 |
Adjudant | Adjudant |
7 | 7 |
6 | 6 |
Adjudant-chef | Adjudant-chef |
7 | 7 |
6 | 6 |
Adjudant-major | Adjudant-majoor |
5 | 5 |
4 | 4 |
OFFICIER | OFFICIER |
Lieutenant | Luitenant |
5 | 5 |
4 | 4 |
Capitaine | Kapitein |
6 | 6 |
5 | 5 |
Capitaine-commandant | Kapitein-commandant |
6 | 6 |
5 | 5 |
Major | Majoor |
20 (2) | 20 (2) |
16 (2) | 16 (2) |
Lieutenant-colonel | Luitenant-kolonel |
5 | 5 |
4 | 4 |
Colonel | Kolonel |
5 | 5 |
4 | 4 |
Général-major | Generaal-majoor |
5 | 5 |
4 | 4 |
Lieutenant-général | Luitenant-generaal |
5 | 5 |
2 | 2 |
(1) Uniquement pour le sous-officier ayant renoncé à l'avancement ou | (1) Enkel voor de onderofficier die verzaakt heeft aan de bevordering |
n'ayant pas obtenu le brevet de sous-officier d'élite | of die het brevet van keuronderofficier niet heeft behaald |
(2) Nombre total au minimum d'années d'ancienneté comme officier (PAS | (2) Minimum totaal aantal jaren anciënniteit als officier (NIET de |
le major recruté dans le cadre du recrutement spécial latéral) | majoor aangeworven in het kader van de bijzondere laterale werving) |
(3) Uniquement le Niv C | (3) Enkel Niv C |
Si la durée d'appartenance à la réserve immédiatement disponible est | Indien de duur van het behoren tot de onmiddellijk beschikbare reserve |
inférieure à l'ancienneté minimale requise pour l'avancement accéléré, | kleiner is dan de vereiste minimum anciënniteit voor de vermelde |
l'ancienneté dans le grade précédent est calculée suivant la formule : | bevordering, wordt de anciënniteit in de vorige graad berekend volgens de formule: |
A = X - ((Y/Z) x (X - Z)) | A = X - ((Y/Z) x (X - Z)) |
A = ancienneté requise dans le grade précédent. | A = vereiste anciënniteit in de vorige graad. |
X = nombre d'années d'ancienneté requises pour l'avancement normal. | X = aantal vereiste jaren anciënniteit bij normale bevordering. |
Y = nombre d'années d'ancienneté dans la réserve immédiatement | Y = aantal jaren in de onmiddellijk beschikbare reserve. |
disponible. Z = nombre d'années d'ancienneté requises pour l'avancement accéléré. | Z = aantal vereiste jaren anciënniteit bij versnelde bevordering. |
Le résultat est arrondi vers le trimestre inférieur. | Het resultaat wordt afgerond naar het lagere trimester. |
Des périodes de moins d'un an ne sont pas prises en compte pour le | Periodes van minder dan één jaar komen niet in aanmerking voor de |
calcul de Y. | berekening van Y. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 septembre 2018 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 september 2018 tot |
l'arrêté royal du 3 mai 2003 relatif au statut des militaires du cadre | wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2003 betreffende het |
de réserve des Forces armées | statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |