Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la modification de la convention collective de travail du 14 septembre 2007 concernant les statuts du "Fonds social des entreprises pour la récupération du papier" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007 betreffende de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de recuperatie van papier" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 novembre 2010, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à | 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
la modification de la convention collective de travail du 14 septembre | papier, betreffende de wijziging van de collectieve |
2007 concernant les statuts du "Fonds social des entreprises pour la | arbeidsovereenkomst van 14 september 2007 betreffende de statuten van |
het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de recuperatie van | |
récupération du papier" (1) | papier" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanzekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 novembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2010, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
la modification de la convention collective de travail du 14 septembre | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 |
2007 concernant les statuts du "Fonds social des entreprises pour la | september 2007 betreffende de statuten van het "Sociaal Fonds voor de |
récupération du papier". | ondernemingen voor de recuperatie van papier". |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2011. | Gegeven te Brussel, 12 september 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 17 novembre 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2010 |
Modification de la convention collective de travail du 14 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2007 |
2007 concernant les statuts du "Fonds social des entreprises pour la | betreffende de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen |
récupération du papier" (Convention enregistrée le 19 janvier 2011 | voor de recuperatie van papier" (Overeenkomst geregistreerd op 19 |
sous le numéro 102879/CO/142.03) | januari 2011 onder het nummer 102879/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant | werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
à la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. | onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. |
Il y a lieu d'entendre par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | Onder "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke werklieden verstaan. |
CHAPITRE II. - Siège du fonds social | HOOFDSTUK II. - Zetel van het sociaal fonds |
Art. 4.L'article 2 des statuts du fonds social est remplacé comme |
Art. 4.Artikel 2 van de statuten van het sociaal fonds wordt als |
suit : | volgt vervangen : |
"Le siège social du fonds est établi au Buro & Design Center, situé à | "De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd in Buro & Design |
1020 Bruxelles, Esplanade 1, boîte 87. Il peut être transféré par | Center, gelegen te 1020 Laeken, Esplanade 1, bus 87. Hij kan bij |
décision de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | beslissing van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
papier (142.03) à tout autre endroit en Belgique." | (142.03), naar elke andere plaats in België worden overgebracht." |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
au 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2011 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention | Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de |
collective qu'elle modifie. | collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 |
september 2011. | |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mme J. MILQUET |