Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 6, § 1er, a) et § 2, modifié par la loi du | andere producten, artikel 6, § 1, a) en § 2, gewijzigd bij de wet van |
27 décembre 2004; | 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 15 octobre 1997 relatif aux produits cosmétiques; | Gelet op het koninklijk besluit van 15 oktober 1997 betreffende cosmetica; |
Vu l'avis 49.920/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2011, en | Gelet op advies 49.920/3 van de Raad van State, gegeven op 11 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la Directive 2011/59/UE de la Commission du 13 mai 2011 | Overwegende de Richtlijn 2011/59/EU van de Commissie van 13 mei 2011 |
modifiant la Directive 76/768/CEE du Conseil relative aux produits | tot wijziging, met het oog op aanpassing aan de vooruitgang van de |
cosmétiques en vue d'adapter ses annexes II et III au progrès | techniek, van de bijlagen II en III bij Richtlijn 76/768/EEG van de |
technique; | Raad inzake cosmetische producten; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe, chapitre II, de l'arrêté royal du 15 octobre |
Artikel 1.In de bijlage, hoofdstuk II, van het koninklijk besluit van |
1997 relatif aux produits cosmétiques, modifiée par les arrêtés royaux | 15 oktober 1997 betreffende cosmetica, gewijzigd bij de koninklijke |
des 14 janvier 2000, 8 juin 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, | besluiten van 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25 |
22 décembre 2005, 10 juin 2006, 15 septembre 2006, 8 février 2007, 7 | november 2004, 22 december 2005, 10 juni 2006, 15 september 2006, 8 |
juin 2007, 12 mars 2008, 9 septembre 2008, 9 février 2009, 6 mai 2009 | februari 2007, 7 juni 2007, 12 maart 2008, 9 september 2008, 9 |
et 31 mai 2009, l'entrée sous le numéro d'ordre 1372 est insérée, | februari 2009, 6 mei 2009 en 31 mei 2009, wordt de vermelding met als |
rédigée comme suit : | rangnummer 1372 ingevoegd, luidende : |
« 1372. 2-Aminophénol (o-Aminophenol; CI 76520) et ses sels (n° CAS | « 1372. 2-Aminophenol (o-Aminophenol;CI 76520) en zouten daarvan |
95-55-6/67845-79-8/51-19-4; n° CE 202-431-1/267-335-4) » | (CAS-nr. 95-55-6/67845-79-8/51-19-4; EG-nr. 202-431-1/267-335-4) » |
Art. 2.A l'annexe, chapitre III, première partie, du même arrêté, |
Art. 2.In de bijlage, hoofdstuk III, eerste deel, van hetzelfde |
modifiée par les arrêtés royaux des 16 octobre 1998, 14 janvier 2000, | besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 oktober 1998, |
8 juin 2000, 20 février 2003, 25 novembre 2004, 10 juin 2006, 28 | 14 januari 2000, 8 juni 2000, 20 februari 2003, 25 november 2004, 10 |
septembre 2007, 12 mars 2008, 10 juillet 2008, 9 septembre 2008, 9 | juni 2006, 28 september 2007, 12 maart 2008, 10 juli 2008, 9 september |
février 2009, 6 mai 2009, 31 mai 2009, 29 août 2009, 3 février 2010, 4 | 2008, 9 februari 2009, 6 mei 2009, 31 mei 2009, 29 augustus 2009, 3 |
mars 2010, 6 avril 2010 et 28 avril 2010, sont apportées les | februari 2010, 4 maart 2010, 6 april 2010 en 28 april 2010, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.A l'annexe, chapitre III, deuxième partie, du même arrêté, |
Art. 3.In de bijlage, hoofdstuk III, tweede deel, van hetzelfde |
modifiée par les arrêtés royaux des 20 février 2003, 25 novembre 2004, | besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 februari 2003, |
22 décembre 2005, 15 septembre 2006, 11 décembre 2007, 12 mars 2008, 9 | 25 november 2004, 22 december 2005, 15 september 2006, 11 december |
février 2009, 29 août 2009, 22 décembre 2009 et 28 avril 2010, sont | 2007, 12 maart 2008, 9 februari 2009, 29 augustus 2009, 22 december |
apportées les modifications suivantes : | 2009 en 28 april 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Les entrées sous les numéros d'ordre 3 à 6, 11, 12, 16, 19 à 22, | 1° De vermeldingen met als rangnummers 3 tot en met 6, 11, 12, 16, 19 |
25, 27, 31 à 39, 44, 48, 49, 55 et 56 sont abrogées. | tot en met 22, 25, 27, 31 tot en met 39, 44, 48, 49, 55 en 56 worden |
2° Pour les numéros d'ordre 10 et 50, dans la colonne « g » intitulée | opgeheven. 2° Bij de rangnummers 10 en 50, in de kolom « g » met de benaming « |
« Date jusqu'à laquelle la substance peut être utilisée », la date du | Datum tot wanneer de stof mag worden gebruikt », wordt de datum « 31 |
« 31 décembre 2010 » est remplacée par la date du « 31 décembre 2011 | december 2010 » vervangen door de datum « 31 december 2011 ». |
». Art. 4.Par mesure transitoire, les produits cosmétiques qui ne |
Art. 4.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen cosmetica die niet aan |
satisfont pas aux dispositions du présent arrêté peuvent encore être | de bepalingen van dit besluit voldoen, nog in de handel worden |
mis dans le commerce par les fabricants ou les importateurs et vendus | gebracht door fabrikanten of invoerders en aan de eindverbruiker |
ou cédés au consommateur final jusqu'au 2 janvier 2012. | worden verkocht of geleverd tot 2 januari 2012. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2011. | Gegeven te Brussel, 12 september 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |