| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 avril 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la prime d'ancienneté | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de anciënniteitspremie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 12 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 12 avril 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007, |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
| prime d'ancienneté (1) | anciënniteitspremie (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| bois; | 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 12 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007, |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
| prime d'ancienneté. | anciënniteitspremie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 12 september 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
| Convention collective de travail du 12 avril 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007 |
| Prime d'ancienneté (Convention enregistrée le 16 mai 2007 sous le | Anciënniteitspremie (Overeenkomst geregistreerd op 16 mei 2007 onder |
| numéro 82838/CO/125.03) | het nummer 82838/CO/125.03) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair |
| paritaire pour le commerce du bois. | Subcomité voor de houthandel. |
| Par « ouvriers », on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met « werklieden » bedoelt men : de werklieden en werksters. |
| CHAPITRE II. - Conditions d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden |
Art. 2.Aux ouvriers comptant 20 ans ou plus d'ancienneté dans le |
Art. 2.Aan de werklieden die 20 jaar of meer anciënniteit binnen de |
| secteur du bois (SCP 125.01, 125.02, 125.03), il est accordé une prime | houtsector bewijzen (PSC 125.01, 125.02, 125.03) wordt, ten laste van |
| het « Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel » een | |
| non récurrente d'un montant net de 125 EUR à charge du "Fonds de | niet-recurrente premie van 125 EUR netto en een diploma toegekend. |
| sécurité d'existence pour le commerce du bois" et il est délivré un diplôme. | |
| CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
| Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant | Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn |
| notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois | van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de |
| adressé au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de houthandel. |
| du bois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september 2007. |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |