Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/09/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 avril 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 avril 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 avril 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007,
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de
fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport (1) vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
bois; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007,
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de
fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport. vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2007. Gegeven te Brussel, 12 september 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois Paritair Subcomité voor de houthandel
Convention collective de travail du 12 avril 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007
Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten
(Convention enregistrée le 16 mai 2007 sous le numéro 82841/CO/125.03) (Overeenkomst geregistreerd op 16 mei 2007 onder het nummer 82841/CO/125.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
commerce du bois, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils occupent. houthandel, alsook op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par « ouvriers », on entend : les ouvriers et ouvrières. Onder « werklieden » verstaat men : de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Intervention dans les frais de transport entre le HOOFDSTUK II. - Tegemoetkoming in de vervoerkosten
domicile et le lieu de travail tussen de woonplaats en de werkplaats

Art. 2.Les ouvriers qui, pour le déplacement entre le domicile et le

Art. 2.De werklieden die voor hun verplaatsing tussen de woonplaats

lieu de travail, font usage des transports publics ont droit, à charge en de werkplaats gebruik maken van het openbaar vervoer hebben, ten
de l'employeur, au remboursement des frais de ce déplacement à raison laste van de werkgever, recht op de terugbetaling van de gedragen
de 70 p.c. du prix de la carte de train hebdomadaire. kosten ten belope van 70 pct. van de prijs van de wekelijkse

Art. 3.Les ouvriers qui, pour le déplacement entre le domicile et le

treinkaart.

Art. 3.De werklieden die voor hun verplaatsing tussen de woonplaats

lieu de travail, font usage d'un autre moyen de transport que celui en de werkplaats gebruik maken van andere vervoermiddelen dan deze die
visé à l'article 2 ont, à charge de l'employeur, droit au worden bedoeld in artikel 2 hebben, ten laste van de werkgever, recht
remboursement des frais supportés à raison de 65 p.c. du prix de la op de terugbetaling van de gedragen kosten ten belope van 65 pct. van
carte de train hebdomadaire, et ce, à partir du premier kilomètre. de prijs van de wekelijkse treinkaart, vanaf de eerste kilometer.

Art. 4.Les ouvriers qui, pour le déplacement entre le domicile et le

Art. 4.De werklieden die voor hun verplaatsing tussen de woonplaats

lieu de travail, utilisent une bicyclette ont droit, à charge de en de werkplaats gebruik maken van de fiets, hebben, ten laste van de
l'employeur, à une indemnité bicyclette de 0,15 EUR par kilomètre de werkgever, recht op een fietsvergoeding van 0,15 EUR per kilometer
distance réelle (aller et retour). reële afstand (heen en terug).
CHAPITRE III. - Disposition abrogatoire HOOFDSTUK III. - Opheffingsbepaling

Art. 5.La convention collective de travail du 30 avril 1996, conclue

Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, gesloten

au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de
relative aux frais de transport, enregistrée sous le numéro vervoerkosten, geregistreerd onder het nummer 41805/CO/125.03. wordt
41805/CO/125.03, est remplacée par la présente convention. vervangen door deze overeenkomst.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn
notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de
adressé au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce voorzitter van het Paritair Subcomité voor de houthandel.
du bois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september 2007.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^