Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil d'entreprise et le Comité pour la prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de ondernemingsraad en het Comité voor preventie en bescherming op het werk en voor de vakbondsafgevaardigden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux facilités de | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil | de werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de |
d'entreprise et le Comité pour la prévention et la protection au | ondernemingsraad en het Comité voor preventie en bescherming op het |
travail et pour les délégués syndicaux (1) | werk en voor de vakbondsafgevaardigden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux facilités de | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil | de werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de |
d'entreprise et le Comité pour la prévention et la protection au | ondernemingsraad en het Comité voor preventie en bescherming op het |
travail et pour les délégués syndicaux. | werk en voor de vakbondsafgevaardigden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 12 september 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 17 avril 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007 |
Facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le | Werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de |
conseil d'entreprise et le Comité pour la prévention et la protection | ondernemingsraad en het Comité voor preventie en bescherming op het |
au travail et pour les délégués syndicaux (Convention enregistrée le 3 | werk en voor de vakbondsafgevaardigden (Overeenkomst geregistreerd op |
mai 2007 sous le numéro 82721/CO/105) | 3 mei 2007 onder het nummer 82721/CO/105 |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
métaux non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.Vu les nouvelles évolutions technologiques, au sein des |
Art. 2.Gezien de nieuwe technologische evoluties worden binnen de |
entreprises, les facilités de travail (telles qu'ordinateur, | ondernemingen de werkingsfaciliteiten (bijvoorbeeld computer, fax, |
télécopie, internet) sont mises à la disposition des représentants des | internet) ter beschikking gesteld voor de verkozen |
travailleurs élus au conseil d'entreprise et au comité pour la | werknemersafgevaardigden in de ondernemingsraad en het comité voor |
prévention et la protection au travail et des délégués syndicaux, aux | preventie en bescherming op het werk en voor de |
conditions suivantes : | vakbondsafgevaardigden, onder de volgende voorwaarden : |
- les organisations syndicales garantissent à l'employeur un droit de | - door de syndicale organisaties wordt een controlerecht voor de |
contrôle sur l'utilisation et l'abus de ces facilités; | werkgever gewaarborgd op het gebruik en misbruik van deze |
faciliteiten; | |
- les facilités doivent déjà être présentes dans les entreprises. La | - de faciliteiten moeten reeds aanwezig zijn in de ondernemingen. De |
disposition du présent article ne peut représenter un investissement | bepaling in dit artikel mag geen bijzondere investering inhouden voor |
particulier pour l'entreprise; | de onderneming; |
- les droits et obligations afférents à l'utilisation de ces facilités | - de rechten en verplichtingen voor het gebruik van deze faciliteiten |
sont identiques à ceux des autres utilisateurs au sein de l'entreprise, | zijn dezelfde als voor de andere gebruikers in de onderneming; |
- les conventions collectives de travail sectorielles et d'entreprise | - de bestaande sectorale en ondernemingscollectieve |
existantes relatives au statut de la délégation syndicale et la | arbeidsovereenkomsten betreffende het statuut van de |
législation relative aux conseils d'entreprise et aux comités pour la | vakbondsafvaardiging en de wetgeving betreffende de ondernemingsraden |
prévention et la protection au travail demeurent intégralement | en de comités voor preventie en bescherming op het werk blijven |
d'application. Ceci implique entre autres que les communications | onverkort van toepassing. Dit houdt onder andere in dat de |
adressées au personnel par la voie électronique doivent être | mededelingen die via elektronische weg aan het personeel worden |
préalablement soumises à la direction. | gericht vooraf aan de directie worden voorgelegd. |
S'il s'avère que cette disposition entraîne des abus, la partie la | Indien blijkt dat deze regeling tot misbruiken leidt kan de meest |
plus diligente peut remettre la question en discussion au niveau de la | gerede partij deze opnieuw bespreekbaar maken op het niveau van het |
commission paritaire. | paritair comité. |
Art. 3.A la fin de la durée de validité de la présente convention |
Art. 3.Bij het einde van de geldigheid van deze collectieve |
collective de travail les organisations représentées au sein de la | arbeidsovereenkomst evalueren de in het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire des métaux non-ferreux évaluent son objet. | non-ferro metalen vertegenwoordigde organisaties het voorwerp ervan. |
Art. 4.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 2007 |
Art. 4.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008. | 2007 en treedt buiten werking op 31 december 2008. |
Elle remplace les dispositions du chapitre XII, section 2 de la | Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk XII, afdeling 2 van de |
convention collective de travail du 17 avril 2007, conclue au sein de | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2007, gesloten in het |
la Commission paritaire des métaux non-ferreux relative au protocole | Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol |
d'accord sectoriel 2007 - 2008. | van sectoraal akkoord 2007 - 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 |
september 2007. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |