Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, concernant le crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 juin 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007, |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de |
jute ou en matériaux de remplacement, concernant le crédit-temps (1) | handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het |
tijdskrediet (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen |
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; | van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007, gesloten |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in |
jute ou en matériaux de remplacement, concernant le crédit-temps. | zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het tijdskrediet. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 12 september 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in |
jute ou en matériaux de remplacement | jute of in vervangingsmaterialen |
Convention collective de travail du 7 juin 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007 |
Crédit-temps | Tijdskrediet |
(Convention enregistrée le 26 juin 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 juni 2007 onder het nummer |
83484/CO/120.03) | 83484/CO/120.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après « | de werkgevers en op de werklieden en werksters, hierna « werklieden » |
ouvriers », des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission | genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor |
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en | het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in |
matériaux de remplacement. | vervangingsmaterialen ressorteren. |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2007, la convention collective de |
Art. 2.Met ingang van 1 januari 2007 wordt in de sector voor het |
travail n° 77bis du 14 février 2001 conclue au sein du Conseil | vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in |
national du travail instaurant un système de crédit-temps, de | vervangingsmaterialen de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van |
diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à | 14 februari 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering |
mi-temps, modifiée par les conventions collectives de travail n° 77ter | van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering |
du 11 juillet 2002 et n° 77quater du 30 mars 2007 est appliquée dans | van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd door |
le secteur de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en | de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 77ter van 11 juli 2002 en nr. |
matériaux de remplacement. | 77quater van 30 maart 2007, ingevoerd. |
Art. 3.En exécution de l'article 3, § 2 de la convention collective |
Art. 3.In uitvoering van artikel 3, § 2 van de collectieve |
de travail n° 77bis, la durée de l'exercice du droit au crédit-temps | arbeidsovereenkomst nr. 77bis wordt de duur van uitoefening van het |
est portée de 1 an à 5 ans sur l'ensemble de la carrière. | recht op tijdskrediet van 1 jaar op 5 jaar gebracht over de gehele |
En exécution de l'article 15, § 7 de la convention collective de | loopbaan. In uitvoering van artikel 15, § 7 van de collectieve |
travail n° 77bis, les parties conviennent de ne pas modifier le seuil | arbeidsovereenkomst nr. 77bis komen de partijen overeen de drempel van |
de 5 p.c. dont il est question à l'article 15, § 1er. | 5 pct., waarvan sprake in artikel 15, § 1, niet te wijzigen. |
Les ouvriers âgés de 50 ans ou plus ne sont pas pris en compte pour la | De arbeiders die de leeftijd van 50 jaar of ouder hebben bereikt |
détermination des 5 p.c. et disposent donc d'un droit sans réserve | worden niet meegerekend voor de bepaling van de 5 pct. en beschikken |
pour la prise d'un crédit-temps. | dus over een onbeperkt recht op het nemen van tijdskrediet. |
Le seuil de 5 p.c. ne constitue aucun obstacle pour les 50 ans et plus | Deze drempel van 5 pct. vormt geen beletsel voor de 50 plussers om een |
de pouvoir faire appel à l'article 9, § 1er de la convention | beroep te doen op artikel 9, § 1 van de collectieve |
collective de travail n° 77bis du Conseil national du travail. | arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad. |
Art. 4.Les parties conviennent, en ce qui concerne le nouveau régime |
Art. 4.De partijen komen overeen om met betrekking tot het nieuwe |
de primes d'encouragement flamandes qui entre en vigueur à partir du 1er | stelsel van de Vlaamse aanmoedigingspremies dat voorzien wordt met |
janvier 2005, d'appliquer la mesure relative au crédit de soin, la | ingang van 1 januari 2005, de maatregel van het zorgkrediet, de |
mesure pour les entreprises en difficultés ou en restructuration, | maatregel voor de ondernemingen in moeilijkheden of in |
ainsi que la mesure relative au crédit de formation. | herstructurering, evenals de maatregel inzake opleidingskrediet toe te |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
passen. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008. | januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 |
september 2007. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |