| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, modifiant les statuts du « Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van het « Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 12 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 13 février 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen |
| travaux ou services de proximité, modifiant les statuts du « Fonds de | die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten |
| sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des | van het « Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen |
| travaux ou services de proximité » (1) | die buurtwerken of -diensten leveren » (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
| d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la convention collective de travail du 9 novembre 2005, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, |
| sien de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van een |
| l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de | fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, |
| ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 24 septembre 2006; | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 september |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 2006; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
| agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 13 février 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2007, |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| travaux ou services de proximité, modifiant les statuts du « Fonds de | buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van |
| sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des | het « Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die |
| travaux ou services de proximité ». | buurtwerken of -diensten leveren ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 12 september 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Arrêté royal du 24 septembre 2006, Moniteur belge du 9 novembre 2006. | Koninklijk besluit van 24 september 2006, Belgisch Staatsblad van 9 |
| november 2006. | |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
| travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
| Convention collective de travail du 13 février 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2007 |
| Modification des statuts du « Fonds de sécurité d'existence pour les | Wijziging van de statuten van het « Fonds voor bestaanszekerheid voor |
| entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité » | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren » |
| (Convention enregistrée le 26 février 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 februari 2007 onder het nummer |
| 82043/CO/322.01) | 82043/CO/322.01) |
| Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
| la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
| des travaux ou services de proximité. | buurtwerken of -diensten leveren. |
| Efforts pour les groupes à risque | Inspanningen voor risicogroepen |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 9 |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
| novembre 2005 instituant un « Fonds de sécurité d'existence pour les | november 2005 tot oprichting van een « Fonds voor bestaanszekerheid |
| entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité » | voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren » |
| et fixant ses statuts est complété comme suit : | en tot vaststelling van zijn statuten wordt aangevuld als volgt : |
| « Pour la période du 1er avril 2007 au 30 juin 2007 une cotisation | « Voor de periode van 1 april 2007 tot en met 30 juni 2007 wordt een |
| supplémentaire de 0,20 p.c. est perçue en exécution de la convention | bijkomende bijdrage geïnd van 0,20 pct. in uitvoering van de |
| collective de travail du 13 février 2007 relative aux groupes à risque | collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2007 betreffende de |
| risicogroepen (uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet | |
| (exécution du chapitre VIII, section 1re de la loi du 27 décembre 2006 | van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen). |
| portant des dispositions diverses). | |
| Pour la formation du 1er juillet 2007 au 31 décembre 2008 une | Voor de periode van 1 juli 2007 tot en met 31 december 2008 wordt een |
| cotisation supplémentaire de 0,10 p.c. est perçue par trimestre en | bijkomende bijdrage geïnd van 0,10 pct. per kwartaal in uitvoering van |
| exécution de la convention collective de travail du 13 février 2007 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2007 betreffende de |
| relative aux groupes à risque (exécution du chapitre VIII, section | risicogroepen (uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet |
| 1ère de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses). | van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen). ». |
| ». Durée de la convention | Duur van de overeenkomst |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| effets le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. |
| 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september 2007. |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |