Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 mai 2007, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2007, |
paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, |
modification des statuts du fonds de sécurité d'existence (1) | betreffende de wijziging van de statuten van het fonds voor |
bestaanszekerheid (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en |
papier et du carton; | kartonbewerking; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2007, gesloten |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende |
relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence. | de wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 12 september 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1858, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Convention collective de travail du 25 mai 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2007 |
Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence | Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid |
(Convention enregistrée le 7 juin 2007 sous le numéro 83171/CO/136) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 juni 2007 onder het nummer 83171/CO/136) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en |
du carton. | kartonbewerking. |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 19 |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
décembre 1988 relative à la coordination des statuts du "Fonds de | december 1988 betreffende de coördinatie van de statuten van het |
sécurité d'existence pour la transformation du papier et du carton", | "Fonds voor bestaanszekerheid voor de papier- en kartonbewerking", |
rendue obligatoire par arrêté royal du 25 mai 1989 et modifiée par la | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 mei 1989 |
convention collective de travail du 15 avril 1999, est remplacé par | en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april |
les dispositions suivantes : | 1999, wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 4.Le montant de la cotisation est déterminé par la Commission |
« Art. 4.Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld door het |
paritaire de la transformation du papier et du carton et s'élève à : | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking en bedraagt : |
- 1,40 p.c. des salaires bruts non plafonnés à partir du 1er trimestre | - 1,40 pct. van de onbegrensde brutolonen vanaf het 1e kwartaal 2007; |
2007; - 1,60 p.c. des salaires bruts non plafonnés à partir du 1er trimestre 2008; | - 1,60 pct. van de onbegrensde brutolonen vanaf het 1e kwartaal 2008; |
- 1,40 p.c. des salaires bruts non plafonnés à partir du 1er trimestre | - 1,40 pct. van de onbegrensde brutolonen vanaf het 1e kwartaal 2009. |
2009. » | » |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2007 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président et aux organisations représentées au sein de la Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton. Art. 4.La présente convention collective de travail abroge la convention collective de travail concernant la modification des statuts du « Fonds de sécurité d'existence pour la transformation du papier et du carton » du 25 mai 2005. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 septembre 2007. Le Ministre de l'Emploi, |
Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter en aan de organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de wijziging van de statuten van het « Fonds voor bestaanszekerheid voor de papier- en kartonbewerking » van 25 mei 2005 op. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |