Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1er et 2, modifiés par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten
25 janvier 1999 et 24 décembre 1998 et par l'arrêté royal du 25 avril van 20 december 1995, 22 februari 1998, 25 januari 1999 en 24 december
1997; 1999 en het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 8 de verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 8 van de bijlage
l'annexe à cet arrêté, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; bij dat besluit, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu la proposition de la Commission de convention praticiens de l'art Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie
infirmier-organismes assureurs formulée le 21 mars 2001 et le 17 verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 21 maart 2001 en
juillet 2001; 17 juli 2001;
Vu l'avis du Service du contrôle médical formulé le 28 mars 2001; Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle gegeven op 28 maart 2001;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 20 avril 2001 et Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 20
le 18 juillet 2001; april 2001 en 18 juli 2001;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé formulé le 23 avril Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
2001 et le 23 juillet 2001; geneeskundige verzorging gegeven op 23 april 2001 en 23 juli 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 août 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
augustus 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 septembre 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 september 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'à partir du 1er octobre 2001 des moyens budgétaires Overwegende de omstandigheid dat vanaf 1 oktober 2001 bijkomende
supplémentaires sont attribués au secteur pour faire face à des budgettaire middelen aan de sector zijn toegekend om aan prioritaire
besoins prioritaires du patient palliatif, et qu'il est souhaitable behoeften van de palliatieve patiënt te voldoen en het wenselijk is om
que ces moyens soient mis en oeuvre et ces besoins soient rencontrés zo spoedig mogelijk die middelen in te zetten en aan die behoeften te
dans les meilleur délais. voldoen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 8, § 1er de l'annexe à l'arrêté royal du

Artikel 1.In artikel 8, § 1 van de bijlage bij het koninklijk besluit

14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités les geneeskundige verzorging en uitkeringen worden de woorden « en voor de
mots « et les honoraires forfaitaires et supplémentaires pour patients forfaitaire en supplementaire honoraria voor palliatieve patiënten
palliatifs visés sous les rubriques IV et V du § 1er, 1° et 2° » sont bedoeld in rubriek IV en V van § 1, 1° en 2°, » ingevoegd tussen de
insérés entre les mots « rubrique III du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « woorden « rubriek III van § 1, 1°, 2° en 3°, » en de woorden « is
requièrent la qualification ». evenwel de bekwaming ».

Art. 2.L'article 8, § 1er, 1° de l'annexe susmentionnée est complété

Art. 2.Artikel 8, § 1, 1° van voormelde bijlage wordt aangevuld als

comme suit : volgt :
« IV. Honoraires forfaitaire s par journée de soins pour les patients « IV. Forfaitaire honoraria per verzorgingsdag voor palliatieve
palliatifs. patiënten.
427011 427011
Honoraires forfaitaires PC, accordés une seule fois par journée de Forfaitair honorarium PC, dat één keer per verzorgingsdag wordt
soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués au bénéficiaire : toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend aan een rechthebbende :
? dont l'état de dépendance physique répond aux critères suivants : ? wiens fysieke afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de volgende criteria :
- dépendance pour se laver (score 4) et s'habiller (score 4), et - afhankelijk om zich te wassen (score 4) en zich te kleden (score 4)
- dépendance pour se déplacer (score 4) et aller à la toilette (score en - afhankelijk om zich te verplaatsen (score 4) en om naar het toilet
4), et te gaan (score 4) en
- dépendance pour incontinence et pour manger (pour laquelle un des - afhankelijkheid wegens incontinentie en om te eten (waarvoor één van
deux critères obtient un score de 4, et l'autre un score de minimum 3) de twee criteria een score 4 heeft en het andere criterium een score van minimum 3).
? et qui répond à la définition du patient palliatif reprise au § ? en die beantwoordt aan de definitie van palliatieve patiënt, zoals
5bis, 1° . . . . . W 14,627 bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 14,627
427033 427033
Honoraires forfaitaires PB, accordés une seule fois par journée de Forfaitair honorarium PB, dat één keer per verzorgingsdag wordt
soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués au bénéficiaire : toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend aan een rechthebbende :
? dont l'état de dépendance physique répond aux critères suivants : ? wiens fysieke afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de volgende criteria :
- dépendance pour se laver et s'habiller (score 3 ou 4), et - afhankelijk om zich te wassen en te kleden (score 3 of 4) en
- dépendance pour se déplacer et aller à la toilette (score 3 ou 4), et - afhankelijkheid om zich te verplaatsen en naar het toilet te gaan (score 3 of 4) en,
- dépendance pour incontinence et/ou pour manger (score 3 ou 4). - afhankelijkheid wegens incontinentie en/of om te eten (score 3 of
? et qui répond à la définition du patient palliatif reprise au § 4). ? en die beantwoordt aan de definitie van palliatieve patiënt, zoals
5bis, 1 . . . . . W 11,917 bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 11,917
427055 427055
Honoraires forfaitaires PA, accordés une seule fois par journée de Forfaitair honorarium PA, dat één keer per verzorgingsdag wordt
soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués : toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend :
? au bénéficiaire dont l'état de dépendance physique répond aux ? aan een rechthebbende wiens fysieke afhankelijkheids-toestand
critères suivants : beantwoordt aan de volgende criteria :
- dépendance pour se laver et s'habiller (score 3 ou 4), et - afhankelijk om zich te wassen en te kleden (score 3 of 4), en
- dépendance pour se déplacer et/ou aller à la toilette (score 3 ou 4) - afhankelijk om zich te verplaatsen en/of naar het toilet te gaan (score 3 of 4)
? sous la condition que le bénéficiaire répond à la définition de ? op voorwaarde dat deze rechthebbende beantwoordt aan de definitie
patient palliatif reprise au § 5bis, 1° . . . . . W 11,042 van palliatieve patiënt, zoals bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 11,042
427173 427173
Honoraires forfaitaires PP, accordés une seule fois par journée de Forfaitair honorarium PP, dat één keer per verzorgingsdag wordt
soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués : toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend
? au bénéficiaire pour qui s'appliquent les dispositions du § 4, 6°; : ? aan een rechthebbende in wiens hoofde de bepalingen in § 4, 6° van
toepassing zijn;
? sous la condition que le bénéficiaire répond à la définition de ? op voorwaarde dat deze rechthebbende beantwoordt aan de definitie
patient palliatif reprise au § 5bis, 1° . . . . . W 11,042 van palliatieve patiënt, zoals bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W
V. Honoraires supplémentaires par journée de soins pour les patients 11,042 V. Supplementair honorarium per verzorgingsdag voor palliatieve
palliatifs. patiënten.
427070 427070
Honoraires supplémentaires, dits forfait PN, accordés une seule fois Supplementair honorarium, forfait PN genoemd, dat één keer per
par journée de soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués au verzorgingsdag wordt toegekend voor het geheel van de verpleegkundige
bénéficiaire : verzorging, verleend aan een rechthebbende :
? pour lequel une ou plusieurs prestations visées sous I ou sous III ? in wiens hoofde één of meer verstrekkingen bedoeld sub I of sub III
de la présente rubrique ont été attestées, sans que le plafond van deze rubriek worden aangerekend, zonder dat het dagplafond bedoeld
journalier visé au § 4, 6° n'ai été atteint. in § 4, 6° wordt bereikt,
? et qui répond à la définition de patient palliatif reprise au § ? en die beantwoordt aan de definitie van palliatieve patiënt, zoals
5bis, 1° . . . . . W 7,162 ». bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 7,162 ».

Art. 3.L'article 8, § 1er,2° de l'annexe susmentionnée est complété

Art. 3.Artikel 8, § 1, 2° van voormelde bijlage wordt aangevuld als

comme suit : volgt :
« IV. Honoraires forfaitaires par journée de soins pour les patients « IV. Forfaitaire honoraria per verzorgingsdag voor palliatieve
palliatifs. patiënten.
427092 427092
Honoraires forfaitaires PC, accordés une seule fois par journée de Forfaitair honorarium PC, dat één keer per verzorgingsdag wordt
soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués au bénéficiaire : toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend aan een rechthebbende :
? dont l'état de dépendance physique répond aux critères suivants : ? wiens fysieke afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de volgende criteria :
- dépendance pour se laver (score 4) et s'habiller (score 4), et - afhankelijk om zich te wassen (score 4) en zich te kleden (score 4)
- dépendance pour se déplacer (score 4) et aller à la toilette (score en - afhankelijk om zich te verplaatsen (score 4) en om naar het toilet
4), et te gaan (score 4) en
- dépendance pour incontinence et pour manger (pour laquelle un des - afhankelijkheid wegens incontinentie en om te eten (waarvoor één van
deux critères obtient un score de 4, et l'autre un score de minimum 3) de twee criteria een score 4 heeft en het andere criterium een score van minimum 3).
? et qui répond à la définition du patient palliatif reprise au § ? en die beantwoordt aan de definitie van palliatieve patiënt, zoals
5bis, 1° . . . . . W 21,817 bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 21,817
427114 427114
Honoraires forfaitaires PB, accordés une seule fois par journée de Forfaitair honorarium PB, dat één keer per verzorgingsdag wordt
soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués au bénéficiaire : toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend aan een rechthebbende :
? dont l'état de dépendance physique répond aux critères suivants : ? wiens fysieke afhankelijkheidstoestand beantwoordt aan de volgende criteria :
- dépendance pour se laver et s'habiller (score 3 ou 4), et - afhankelijk om zich te wassen en te kleden (score 3 of 4), en
- dépendance pour se déplacer et aller à la toilette (score 3 ou 4), et - afhankelijk om zich te verplaatsen en naar het toilet te gaan (score 3 of 4) en,
- dépendance pour incontinence et/ou pour manger (score 3 ou 4). - afhankelijkheid wegens incontinentie en/of om te eten (score 3 of
? et qui répond à la définition du patient palliatif reprise au § 4). ? en die beantwoordt aan de definitie van palliatieve patiënt, zoals
5bis, 1° . . . . . W 17,741 bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 17,741
427136 427136
Honoraires forfaitaires PA, accordés une seule fois par journée de Forfaitair honorarium PA, dat één keer per verzorgingsdag wordt
soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués : toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend :
? au bénéficiaire dont l'état de dépendance physique répond aux ? aan een rechthebbende wiens fysieke afhankelijkheidstoestand
critères suivants : beantwoordt aan de volgende criteria :
- dépendance pour se laver et s'habiller (score 3 ou 4), et - afhankelijk om zich te wassen en te kleden (score 3 of 4), en
- dépendance pour se déplacer et/ou aller à la toilette (score 3 ou 4) - afhankelijk om zich te verplaatsen en/of naar het toilet te gaan (score 3 of 4)
? sous la condition que le bénéficiaire répond à la définition de ? op voorwaarde dat deze rechthebbende beantwoordt aan de definitie
patient palliatif reprise au § 5bis, 1° . . . . . W 16,484 van palliatieve patiënt, zoals bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 16,484
427195 427195
Honoraires forfaitaires PP, accordés une seule fois par journée de Forfaitair honorarium PP, dat één keer per verzorgingsdag wordt
soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués : toegekend voor het geheel van de verpleegkundige verzorging, verleend
? au bénéficiaire pour qui s'appliquent les dispositions du § 4, 6°. : ? aan een rechthebbende in wiens hoofde de bepalingen in § 4, 6° van
toepassing zijn;
? sous la condition que le bénéficiaire répond à la définition de ? op voorwaarde dat deze rechthebbende beantwoordt aan de definitie
patient palliatif reprise au § 5bis, 1° . . . . . W 16,484 van palliatieve patiënt, zoals bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W
V. Honoraires supplémentaires par journée de soins pour les patients 16,484 V. Supplementair honorarium per verzorgingsdag voor palliatieve
palliatifs. patiënten.
427151 427151
Honoraires supplémentaires, dits forfait PN, accordés une seule fois Supplementair honorarium, forfait PN genoemd, dat één keer per
par journée de soins pour l'ensemble des soins infirmiers effectués au verzorgingsdag wordt toegekend voor het geheel van de verpleegkundige
bénéficiaire : verzorging, verleend aan een rechthebbende :
? pour lequel une ou plusieurs prestations visées sous I ou sous III ? in wiens hoofde één of meer verstrekkingen bedoeld sub I of sub III
de la présente rubrique ont été attestées, sans que le plafond van deze rubriek worden aangerekend, zonder dat het dagplafond bedoeld
journalier visé au § 4, 6° n'ai été atteint, in § 4, 6° wordt bereikt,
? et qui répond à la définition de patient palliatif reprise au § ? en die beantwoordt aan de definitie van palliatieve patiënt, zoals
5bis, 1° . . . . . W 10,775 ». bedoeld in § 5bis, 1° . . . . . W 10,775 ».

Art. 4.Dans l'article 8, § 2, premier alinéa de l'annexe

Art. 4.In artikel 8, § 2, eerste lid van voormelde bijlage worden de

susmentionnée les mots « et sous les rubriques IV et V du § 1er, 1° et woorden « en in rubrieken IV en V van § 1, 1° en 2° » ingevoegd tussen
2° » sont insérés entre les mots « la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et de woorden « rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « met
3° » et « à l'exception ». uitzondering van ».

Art. 5.Le titre de l'article 8, § 5 de l'annexe susmentionnée est

Art. 5.De titel van artikel 8, § 5 van voormelde bijlage wordt

complété comme suit : « et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° ». aangevuld als volgt : « en in rubriek IV van § 1, 1° en 2° ».

Art. 6.Dans l'article 8, § 5, 1° de l'annexe susmentionnée les mots «

Art. 6.In artikel 8, § 5, 1° van voormelde bijlage worden de woorden

et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les mots « « en in rubriek IV van § 1, 1° en 2° » ingevoegd tussen de woorden «
la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « sont évalués ». rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « wordt geëvalueerd

Art. 7.Dans l'article 8, § 5, 2° de l'annexe susmentionnée les mots «

».

Art. 7.In artikel 8, § 5, 2° van voormelde bijlage worden de woorden

et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les mots « « en in rubriek IV van § 1, 1° en 2° » ingevoegd tussen de woorden «
la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « remboursent d'une façon rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « vergoeden op
forfaitaire ». forfaitaire wijze ».

Art. 8.Dans l'article 8, § 5, 3° de l'annexe susmentionnée les mots «

Art. 8.In artikel 8, § 5, 3° van voormelde bijlage worden de woorden

et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les mots « « en in rubriek IV van § 1, 1° en 2° » ingevoegd tussen de woorden «
la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « ne peuvent être attestés rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « mogen slechts ».
».

Art. 9.Dans l'article 8, § 5, 3°, a) de l'annexe susmentionnée les

Art. 9.In artikel 8, § 5, 3°, a) van voormelde bijlage worden de

mots « et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les woorden « en in rubriek IV van § 1, 1° en 2° » ingevoegd tussen de
mots « la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « ont été attestés woorden « rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « wordt
». aangerekend ».

Art. 10.L'article 8, § 5, 3°, d) de l'annexe susmentionnée est

Art. 10.In artikel 8, § 5, 3°, d) van voormelde bijlage worden de

woorden « of PC » ingevoegd tussen de woorden « het forfait C » en de
complété comme suit : « et forfait PC ». woorden « mag worden aangerekend ».

Art. 11.Dans l'article 8, § 5, 4° de l'annexe susmentionnée les mots

Art. 11.In artikel 8, § 5, 4° van voormelde bijlage worden de woorden

« et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les mots « en in rubriek IV van § 1, 1° en 2°, » ingevoegd tussen de woorden «
« la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « doivent être attestés rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « wordt geattesteerd
». ».

Art. 12.Dans l'article 8 de l'annexe susmentionnée, il est inséré un

Art. 12.In artikel 8 van voormelde bijlage wordt een § 5bis

§ 5bis, rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
« § 5bis. Précisions supplémentaires relatives aux honoraires visés « § 5bis. Nadere bijkomende bepalingen inzake de honoraria bedoeld in
aux rubriques IV et V du § 1er, 1° et 2°. rubriek IV en V van § 1, 1° en 2° :
1° Dans le présent article, on entend par « patient palliatif », le 1° Onder « palliatieve patiënt » in de zin van dit artikel moet worden
bénéficiaire auquel a été accordé l'intervention forfaitaire dont il verstaan de rechthebbende aan wie de forfaitaire tegemoetkoming,
est question à l'article 2 de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 2 december 1999
déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
voor geneeskundige verzorging voor geneesmiddelen, verzorgingsmiddelen
pour les médicaments, le matériel de soins et les auxiliaires pour les en hulpmiddelen voor palliatieve thuispatiënten, bedoeld in artikel
patients « palliatifs » à domicile visés à l'article 34, 14°, de la 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
coordonnée le 14 juillet 1994. werd toegekend.
2° Les prestations 427011, 427033, 427055, 427173, 427070, 427092, 2° De verstrekkingen 427011, 427033, 427055, 427173, 427070, 427092,
427114, 427136, 427195 et 427151 ne peuvent être attestées qu'une 427114, 427136, 427195 en 427151 mogen slechts éémaal per
seule fois par journée de soins et uniquement pour les jours ou des verzorgingsdag geattesteerd worden, en enkel voor de dagen dat er
soins infirmiers ont effectivement été dispensés. effectief verpleegkundige zorg werd verleend.
3° Les prestations 427011, 427033, 427055, 427173, 427092, 427114 et 3° De verstrekkingen 427011, 427033, 427055, 427173, 427092, 427114 en
427136, 427195, peuvent être cumulées avec les prestations de la 427136, 427195 mogen gecumuleerd worden met de verstrekkingen uit
rubrique III du § 1er. rubriek III, van § 1.
Les prestations 427070 et 427151 peuvent être cumulées avec les De verstrekkingen 427070 en 427151 mogen gecumuleerd worden met de
prestations des rubriques I et III du § 1er. verstrekkingen uit rubrieken I en III, van § 1.
4° Le praticien de l'art infirmier doit notifier au médecin-conseil 4° de verpleegkundige moet kennisgeven van het aanrekenen van deze
l'attestation de ces prestations selon les dispositions du § 7, 5° du verstrekkingen bij de adviserend geneesheer, overeenkomstig de
présent article. bepalingen van § 7, 5° van dit artikel.
5° Les honoraires forfaitaires et supplémentaires visés aux rubriques 5° de forfaitaire en supplementaire honoraria bedoeld in rubrieken IV
IV et V du § 1er, 1° et 2° ne peuvent être attestés qu'à condition que en V van § 1, 1° en 2° mogen slechts worden aangerekend op voorwaarde
le praticien de l'art infirmier : dat de verpleegkundige :
a) garantisse la prise en charge permanente du patient (24 heures sur a) een permanente opvang van de patiënt garandeert (24 uur op 24,
24, 7 jour sur 7); zeven dagen per week);
b) puisse faire appel à un praticien de l'art infirmier de référence b) beroep kan doen op een referentieverpleegkundige met kennis van
avec connaissance en matière de soins palliatifs; palliatieve verzorging;
c) complète le dossier infirmier visé au § 4, 2° en particulier par c) het verpleegkundig dossier bedoeld in 4, 2° inzonderheid met
les informations suivantes : volgende gegevens aanvult :
- enregistrement des symptômes - symptoomregistratie
- échelle de douleur - pijnschaal
- contacts avec la famille du patient - contacten met de familie van de patiënt
- résultats des réunions de coordination. - resultaat van coördinatievergaderingen.
d) - pour chaque honoraire forfaitaire attesté, les pseudo-codes d) - in voorkomend geval voor elk aangerekend forfaitair honorarium,
suivants correspondants aux prestations effectuées pendant la journée naast het nomenclatuurnummer en de pseudocodenummers in § 5, 3°, c),
de soins doivent, le cas échéant, être mentionnés complémentairement volgende pseudocodenummers vermeldt die overeenstemmen met de
au numéro de nomenclature et aux pseudo-codes visés au § 5, 3°, c), verstrekkingen die tijdens de verzorgingsdag zijn verleend,
Et En
- pour chaque honoraire supplémentaire attesté, les pseudo-codes - in voorkomend geval voor elk aangerekend supplementair honorarium,
suivants correspondants aux prestations effectuées pendant la journée naast het nomenclatuurnummer volgende pseudocodenummers vermeldt die
de soins doivent, le cas échéant, être mentionnés complémentairement overeenstemmen met de verstrekkingen die tijdens de verzorgingsdag
au numéro de nomenclature : zijn verleend :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Concernant ces pseudo-codes, on entend par « la nuit », la période Wat deze pseudocodenummers betreft moet met « 's nachts » de periode
entre 21 h le soir et 8 h le matin. tussen 21 uur en 8 uur worden verstaan.
6° les honoraires forfaitaires PC ne peuvent être attestés que pour 6° het forfaitair honorarium PC mag slechts worden aangerekend op
les jours où au moins deux visites ont eu lieu. dagen dat er ten minste twee bezoeken plaatsvinden.
7° Les honoraires supplémentaires, visés à la rubrique V du § 1er, 1° 7° de supplementaire honoraria, bedoeld in rubriek V van § 1, 1° en 2°
et 2° couvrent à la fois toutes les prestations techniques de soins vergoeden tevens alle technische verpleegkundige prestaties vermeld in
infirmiers reprises à l'annexe 1 de l'arrêté royal du 18 juin 1990 bijlage 1 van het koninklijk besluit van 18 juni 1990, houdende
portant fixation de la liste des prestations techniques de soins vaststelling van de lijst van de technische verpleegkundige
infirmiers et de la liste des actes pouvant être confiés par un verstrekkingen en de lijst van de handelingen die door een geneesheer
médecin à des praticiens de l'art infirmier, ainsi que des modalités aan beoefenaars van de verpleegkunde kunnen worden toevertrouwd,
d'exécution relatives à ces prestations et à ces actes et des alsmede de wijze van uitvoering van die verstrekkingen en handelingen
conditions de qualification auxquelles les praticiens de l'art en de kwalificatievereisten waaraan de beoefenaars van de
infirmier doivent répondre, qui ne sont pas reprises dans les verpleegkunde moeten voldoen, die niet opgenomen zijn in de rubrieken
rubriques I, B, à l'exception des prestations spécifiques reprises à I, B, met uitsluiting van de specifieke technische verstrekkingen
la rubrique III du § 1er, 1°, 2° et 3°. » bedoeld in rubriek III van § 1, 1°, 2° en 3°. »

Art. 13.Dans l'article 8, § 6, 2° de l'annexe susmentionnée les mots

Art. 13.In artikel 8, § 6, 2° van voormelde bijlage worden de woorden

« et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les mots « en in rubriek IV van § 1, 1° en 2°, » ingevoegd tussen de woorden «
« la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « ne peuvent être rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « mogen slechts
attestés ». éénmaal ».

Art. 14.Dans l'article 8, § 6, 6° de l'annexe susmentionnée les mots

Art. 14.In artikel 8, § 6, 6° van voormelde bijlage worden de woorden

« et à la rubrique IV du § 1er, 1° et 2° » sont insérés entre les mots « en in rubriek IV van § 1, 1° en 2°, » ingevoegd tussen de woorden «
« la rubrique II du § 1er, 1°, 2° et 3° » et « le praticien de l'art rubriek II van § 1, 1°, 2° en 3° » en de woorden « stelt de
infirmier ». verpleegkundige ».

Art. 15.L'article 8, § 7 de l'annexe susmentionnée est complété comme

Art. 15.Artikel 8, § 7 van voormelde bijlage wordt aangevuld als

suit : volgt :
« 5° Un formulaire de notification de la dispensation de soins « 5° een formulier tot kennisgeving van het verlenen van de
palliatifs visés aux rubriques IV et V du § 1er, 1° et 2°, est palliatieve zorg, bedoeld in de rubrieken IV en V van § 1, 1° en 2°,
complété par le praticien de l'art infirmier et communiqué au wordt door de verpleegkundige ingevuld en aan de adviserend geneesheer
médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire. Si plusieurs van de verzekeringsinstelling waarbij de rechthebbende is aangesloten
notifications sont envoyées par le même courrier, une liste des noms of ingeschreven bezorgd. Indien meerdere kennisgevingen in dezelfde
des bénéficiaires, signée par le praticien de l'art infirmier, doit zending worden verstuurd, moet er een door de verpleegkundige
ondertekende lijst met de namen van de rechthebbenden worden
être jointe. meegestuurd.
Le modèle du formulaire est fixé par le Comité de l'assurance soins de Het model van dit formulier wordt door het Comité van de verzekering
santé sur proposition de la Commission de convention praticiens de voor geneeskundige verzorging vastgesteld op voorstel van de
l'art infirmier - organismes assureurs. Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen.
Le praticien de l'art infirmier qui complète ce type de formulaire, De verpleegkundige die dergelijk formulier invult dient er zich van te
doit s'assurer que le patient concerné répond à la définition du § vergewissen dat de betrokken patiënt beantwoordt aan de definitie van
5bis, 1° du présent article. § 5bis, 1° van dit artikel.
Behoudens verzet van de adviserend geneesheer is de
Sauf opposition du médecin-conseil, l'intervention de l'assurance est verzekeringstegemoetkoming verschuldigd voor de verstrekkingen die
due pour les prestations dispensées à partir du jour d'envoi du verleend werden vanaf de dag van de verzending van het formulier. De
formulaire. Le cachet de la poste vaut preuve de la date d'envoi. poststempel geldt als bewijs voor de datum van de verzending.
L'opposition du médecin-conseil implique le refus d'intervention de Verzet van de adviserend geneesheer impliceert weigering van
l'assurance pour toutes les prestations effectuées à partir de la date verzekeringstegemoetkoming voor alle verstrekkingen verricht vanaf de
de notification de cette opposition au bénéficiaire, jusqu'à une datum van de betekening van dit verzet aan de rechthebbende, tot een
éventuelle autre décision. Le cachet de la poste vaut preuve de la eventuele andere beslissing. De poststempel geldt als bewijs voor de
date de notification. » datum van de betekening. »

Art. 16.Dans l'article 8, § 9, deuxième alinéa de l'annexe

Art. 16.In artikel 8, § 9, tweede lid van voormelde bijlage worden de

susmentionnée les mots « et II » sont remplacés par les mots « , II, IV et V ». woorden « en II » vervangen als volgt : « , II, IV en V ».

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2001.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2001.

Art. 18.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 18.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 2001. Gegeven te Brussel, 12 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^