Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/09/1999
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 54 de la ligne ferrée 19 : Mol-Hamont à Hamont-Achel moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 54 de la ligne ferrée 19 : Mol-Hamont à Hamont-Achel moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 54 op de spoorlijn 19 : Mol-Hamont te Hamont-Achel machtigt mits omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
12 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage 12 SEPTEMBER 1999. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg
à niveau n° 54 de la ligne ferrée 19 : Mol-Hamont à Hamont-Achel nr. 54 op de spoorlijn 19 : Mol-Hamont te Hamont-Achel machtigt mits
moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et réglements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein en
ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de
indiqué de supprimer les passages à niveau de la ligne 19 Mol - Hamont overwegen op de lijn 19 Mol - Hamont af te schaffen en dat overweg nr.
et que le passage à niveau n° 54 de par sa nature et sa situation 54 wegens zijn aard en ligging hiervoor prioritair in aanmerking komt;
entre prioritairement en ligne de compte;
Considérant que la déviation de la circulation via la voirie existante Overwegende dat de omleiding van het verkeer langs bestaande wegenis
constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement rural et vanuit technisch, landschappelijk en financieel oogpunt de best
financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, tengevolge
causés par la suppression du passage à niveau précité; van de afschaffing van genoemde overweg;
Considérant que les travaux repris au plan n° D6.L19.19 répondent à Overwegende dat de met het plan nr. D6.L19.19 beschreven werken aan
l'objectif fixé; het gestelde doel beantwoorden;
Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan
soumis, n'a donné lieu à aucune objection fondée; onderworpen werd geen gegronde bezwaren opgeleverd heeft;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau n° 54 de la ligne 19 Mol - gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 54 op de lijn 19
Hamont à Hamont-Achel moyennant déviation de la circulation par des Hamont-Achel te Hamont-Achel mits omleiding van het verkeer langs
voiries existantes tel qu'indiqué au plan n° D6.L19.19, annexé au bestaande wegenis zoals aangegeven op het plan nr. D6.L19.19, gevoegd
présent arrêté. bij dit besluit.

Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 septembre 1999. Gegeven te Brussel, 12 september 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^