Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/10/2023
← Retour vers "Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 61 de la loi du 22 novembre 2022 portant modification de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, introduisant un conseil de discipline pour les notaires et les huissiers de justice dans le code judiciaire et des dispositions diverses et portant approbation du règlement d'ordre intérieur de l'auditorat auprès de la Chambre nationale des notaires établi par la Chambre nationale des notaires "
Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 61 de la loi du 22 novembre 2022 portant modification de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, introduisant un conseil de discipline pour les notaires et les huissiers de justice dans le code judiciaire et des dispositions diverses et portant approbation du règlement d'ordre intérieur de l'auditorat auprès de la Chambre nationale des notaires établi par la Chambre nationale des notaires Koninklijk besluit tot vaststelling van de inwerkingtreding van artikel 61 van de wet van 22 november 2022 tot wijziging van de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt, tot invoering van een tuchtraad voor de notarissen en de gerechtsdeurwaarders in het Gerechtelijk Wetboek en diverse bepalingen en houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het auditoraat bij de Nationale Kamer van notarissen vastgesteld door de Nationale Kamer van notarissen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
12 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de 12 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
l'article 61 de la loi du 22 novembre 2022 portant modification de la inwerkingtreding van artikel 61 van de wet van 22 november 2022 tot
loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, introduisant un conseil de discipline pour les notaires et les huissiers de justice dans le code judiciaire et des dispositions diverses et portant approbation du règlement d'ordre intérieur de l'auditorat auprès de la Chambre nationale des notaires établi par la Chambre nationale des notaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. wijziging van de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt, tot invoering van een tuchtraad voor de notarissen en de gerechtsdeurwaarders in het Gerechtelijk Wetboek en diverse bepalingen en houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het auditoraat bij de Nationale Kamer van notarissen vastgesteld door de Nationale Kamer van notarissen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, Gelet op de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt, artikel
97quater, § 4, ingevoegd bij de wet van 22 november 2022;
l'article 97quater, § 4, inséré par la loi du 22 novembre 2022 ; Gelet op van de wet van 22 november 2022 tot wijziging van de wet van
Vu la loi du 22 novembre 2022 portant modification de la loi du 16
mars 1803 contenant organisation du notariat, introduisant un conseil 16 maart 1803 op het notarisambt, tot invoering van een tuchtraad voor
de discipline pour les notaires et les huissiers de justice dans le de notarissen en de gerechtsdeurwaarders in het Gerechtelijk Wetboek
code judiciaire et des dispositions diverses, l'article 124, alinéas 3 en diverse bepalingen, artikel 124, derde en vierde lid;
et 4 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, Gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1 ;
Vu l'urgence ; Gelet op dringende noodzakelijkheid ;
Considérant que le règlement d'ordre intérieur établi par la Chambre Overwegende dat overeenkomstig artikel 97quater, § 4, van de wet van
nationale des notaires régit notamment, conformément à l'article
97quater, § 4, de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du 16 maart 1803 op het notarisambt, in het huishoudelijk reglement
notariat, la présentation des candidats appelés à être nommés comme vastgesteld door de Nationale Kamer van notarissen inzonderheid de
auditeurs ; que l'appel à candidats et l'élection des auditeurs sont voordracht van de kandidaten om als auditeur te worden benoemd, wordt
des étapes préalables indispensables à la mise en place de l'auditorat geregeld; dat de oproep tot kandidaten en de verkiezing van de
auditeurs noodzakelijke stappen zijn met het oog op de oprichting van
het auditoraat; dat het in dat kader noodzakelijk is om artikel
; qu'à ce titre, il est nécessaire de faire entrer en vigueur en 97quater, waarbij binnen de Nationale Kamer van notarissen het
urgence l'article 97quater qui crée au sein de la Chambre nationale auditoraat in kwestie wordt opgericht en waarbij de samenstelling en
des notaires cet auditorat, fixe sa composition et son fonctionnement de werking ervan wordt bepaald, bij hoogdringendheid in werking te
; que, conformément à l'article 124, alinéa 3, de la loi du 22 laten treden; dat overeenkomstig artikel 124, derde lid, van de wet
novembre 2022 portant modification de la loi du 16 mars 1803 contenant van 22 november 2022 tot wijziging van de wet van 16 maart 1803 op het
organisation du notariat, introduisant un conseil de discipline pour notarisambt, tot invoering van een tuchtraad voor de notarissen en de
les notaires et les huissiers de justice dans le code judiciaire et gerechtsdeurwaarders in het Gerechtelijk Wetboek en diverse
des dispositions diverses, les dispositions relatives à la discipline bepalingen, de tuchtbepalingen voor de notarissen en de
des notaires et huissiers de justice, aux organes compétents pour la gerechtsdeurwaarders, de bepalingen inzake de tuchtorganen en de
discipline et aux procédures disciplinaires entrent en vigueur le 1er bepalingen inzake de tuchtprocedures in werking treden op 1 januari
janvier 2024 ; que l'urgence est motivée ; 2024; dat de hoogdringendheid is gemotiveerd;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de l'auditorat auprès de

Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van het auditoraat bij de

la Chambre nationale des notaires, adopté par la Chambre nationale des Nationale Kamer van notarissen, aangenomen door de Nationale Kamer van
notaires le 22 juin 2023, annexé au présent arrêté, est approuvé. notarissen op 22 juni 2023, bij dit besluit gevoegd, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Entrent en vigueur le jour de la publication du présent arrêté

Art. 2.Treden in werking op de dag van publicatie van dit besluit in

au Moniteur belge : het Belgisch Staatsblad:
1° l'article 61 de la loi du 22 novembre 2022 portant modification de 1° artikel 61 van de wet van 22 november 2022 tot wijziging van de wet
la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, van 16 maart 1803 op het notarisambt, tot invoering van een tuchtraad
introduisant un conseil de discipline pour les notaires et les voor de notarissen en de gerechtsdeurwaarders in het Gerechtelijk
huissiers de justice dans le code judiciaire et des dispositions diverses ; Wetboek en diverse bepalingen;
2° le présent arrêté. 2° dit besluit.

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2023. Gegeven te Brussel, 12 oktober 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Annexe à l'arrêté royal du 12 octobre 2023 fixant l'entrée en vigueur Bijlage bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2023 tot
de l'article 61 de la loi du 22 novembre 2022 portant modification de vaststelling van de inwerkingtreding van artikel 61 van de wet van 22
la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, november 2022 tot wijziging van de wet van 16 maart 1803 op het
introduisant un conseil de discipline pour les notaires et les notarisambt, tot invoering van een tuchtraad voor de notarissen en de
huissiers de justice dans le code judiciaire et des dispositions gerechtsdeurwaarders in het Gerechtelijk Wetboek en diverse bepalingen
diverses et portant approbation du règlement d'ordre intérieur de en houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het
l'auditorat auprès de la Chambre nationale des notaires établi par la auditoraat bij de Nationale Kamer van notarissen vastgesteld door de
Chambre nationale des notaires Nationale Kamer van notarissen
Règlement d'ordre intérieur Huishoudelijk reglement van het auditoraat
de l'auditorat auprès de la Chambre nationale des notaires bij de Nationale Kamer van notarissen
Adopté par l'assemblée générale Aangenomen door de algemene vergadering
de la Chambre nationale des notaires le 22 juin 2023 van de Nationale Kamer van notarissen op 22 juni 2023
Introduction Inleiding
Le présent règlement est établi sur base de l'article 97quater, § 4 de Dit reglement is opgesteld op grond van artikel 97quater, § 4 van de
la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat. wet van 16 maart 1803 op het notarisambt.
Titre Ier. Définitions Titel I. Definities

Article 1er.Dans le présent règlement on entend par :

Artikel 1.In dit reglement wordt verstaan onder:

1° la loi : la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, 1° de wet: de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt, laatstelijk
modifié en dernier lieu le 22 novembre 2022; gewijzigd op 22 november 2022;
2° l'auditorat : l'organe institué par la loi, composé d'une section 2° het auditoraat: het bij de wet opgerichte orgaan, bestaande uit een
néerlandophone et d'une section francophone, de trois membres chacune, Nederlandstalige afdeling en een Franstalige afdeling, met telkens
tel que prévu à l'article 97quater, § 1er de la loi; drie leden, zoals bepaald in artikel 97quater, § 1 van de wet;
3° auditeur : membre de la section néerlandophone ou francophone de 3° auditeur: lid van de Nederlandstalige of Franstalige afdeling van
l'auditorat; het auditoraat;
4° plainte : une accusation valablement portée auprès de l'autorité 4° klacht: een bij de bevoegde instantie tegen een notaris,
compétente contre un notaire, un candidat-notaire ou un notaire kandidaat-notaris of erenotaris op geldige wijze ingediende
honoraire pour des faits portant atteinte à la dignité du notariat ou tenlastelegging in verband met handelingen die afbreuk doen aan de
constituant un manquement aux devoirs de notaire, de candidat-notaire waardigheid van het notariaat of een verzuim inhouden aan de plichten
ou de notaire honoraire; van notaris, kandidaat-notaris of erenotaris;
5° la Chambre nationale : la Chambre nationale des notaires, visée à 5° de Nationale Kamer: de Nationale Kamer van notarissen, zoals
la section III du titre III de la loi; bedoeld in afdeling III van titel III van de wet;
6° l'assemblée générale : l'assemblée générale de la Chambre 6° de algemene vergadering: de algemene vergadering van de Nationale
nationale, visée à l'article 92, § 1, 1° de la loi; Kamer, zoals bedoeld in artikel 92, § 1, 1° van de wet;
7° le comité de direction : le comité de direction de la Chambre 7° het directiecomité: het directiecomité van de Nationale Kamer,
nationale, visé à l'article 92, § 1, 2° de la loi; zoals bedoeld in artikel 92, § 1, 2° van de wet;
8° l'outil numérique : le système de gestion des dossiers et 8° de digitale tool: het digitaal dossierbeheersysteem en
plateforme de communication numériques de l'auditorat mis à communicatieplatform van het auditoraat dat ter beschikking wordt
disposition par la Chambre nationale. gesteld door de Nationale Kamer.
Titre II. Tâches Titel II. Taken

Art. 2.L'auditorat exerce ses compétences et ses tâches en toute

Art. 2.Het auditoraat oefent zijn bevoegdheden en taken uit in alle

indépendance et impartialité. onafhankelijkheid en onpartijdigheid.
Titre III. Composition Titel III. Samenstelling
Généralités Algemeen

Art. 3.Le comité de direction et l'assemblée générale veillent à la

Art. 3.Het directiecomité en de algemene vergadering waken over de

continuité de la composition de l'auditorat. continuïteit van de samenstelling van het auditoraat.
Lors de la composition de l'auditorat, il est tenu compte dans toute Bij de samenstelling van het auditoraat wordt rekening gehouden met
la mesure du possible d'une répartition territoriale optimale. een zo goed mogelijke territoriale spreiding.

Art. 4.Chaque section est composée de trois membres effectifs. Trois

Art. 4.Elke afdeling bestaat uit drie effectieve leden. Voor elke

auditeurs de réserve sont également élus pour chaque section. afdeling worden eveneens drie reserve-auditeurs verkozen.
Un auditeur de réserve poursuit le mandat d'un auditeur qui ne peut Een reserve-auditeur zet het mandaat verder van een auditeur die zijn
pas terminer son mandat, comme prévu à l'article 13. L'auditeur de mandaat niet kan voleindigen, zoals voorzien in artikel 13. De
réserve est appelé dans l'ordre de classement, en fonction du nombre reserve-auditeur wordt opgeroepen in volgorde van rangschikking, op
de voix. basis van het aantal stemmen.
Candidature Kandidaatstelling

Art. 5.Le comité de direction publie un appel à candidats sur

Art. 5.Het directiecomité publiceert een oproep tot de kandidaten op

l'intranet du notariat (eNotariat) et le porte à la connaissance des het intranet van het notariaat (eNotariaat) en brengt dit ter kennis
chambres des notaires qui, à leur tour, le transmettent aux membres et van de kamers van notarissen die dit op hun beurt overmaken aan de
notaires honoraires éligibles de leur compagnie. verkiesbare leden en erenotarissen van hun genootschap.

Art. 6.Les candidats doivent soumettre leur candidature par écrit au

Art. 6.De kandidaten dienen hun kandidaatstelling binnen de maand na

comité de direction dans un délai d'un mois à compter de la de publicatie op het eNotariaat schriftelijk in bij het
publication sur l'eNotariat. directiecomité.
Pour être recevable, la candidature doit contenir les éléments suivants : Om ontvankelijk te zijn, bevat een kandidaatstelling het volgende:
- l'indication du mandat (effectif ou de réserve) pour lequel on pose - vermelding van het mandaat (effectief of reserve) waarvoor men zich
sa candidature ; kandidaat stelt;
- un extrait du casier judiciaire délivré après la publication de - een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de publicatie van
l'appel aux candidats ; de oproep tot de kandidaten;
- une attestation de la chambre des notaires dont il ressort que le - een attest van de kamer van notarissen waaruit blijkt dat de
candidat n'a encouru aucune condamnation disciplinaire au cours des kandidaat geen tuchtrechtelijke veroordelingen heeft opgelopen tijdens
cinq dernières années précédant la candidature ; de laatste vijf jaar voorafgaand aan de kandidaatstelling;
- curriculum vitae; - curriculum vitae;
- une déclaration sur l'honneur selon laquelle le candidat n'exerce - een verklaring op eer dat de kandidaat geen met het mandaat
aucune fonction incompatible avec le mandat au moment de la onverenigbare functie bekleedt op het moment van de kandidaatstelling,
déclaration de la candidature, comme prévu à l'article 97quater, § 1er, zoals voorzien in artikel 97quater, § 1, vierde lid van de wet.
alinéa 4 de la loi.

Art. 7.Le comité de direction peut recueillir l'avis de la chambre

Art. 7.Het directiecomité kan advies inwinnen bij de kamer van

des notaires de la compagnie à laquelle appartient le candidat, en vue notarissen van het genootschap waartoe de kandidaat behoort, met het
d'une éventuelle présentation. oog op de mogelijke voordracht.
Election Verkiezing

Art. 8.Le comité de direction présente les candidats par ordre

Art. 8.Het directiecomité draagt de kandidaten in alfabetische

alphabétique à l'assemblée générale au plus tard 15 jours avant la volgorde voor aan de algemene vergadering, uiterlijk 15 dagen voor de
réunion au cours de laquelle ils doivent être élus. vergadering waarin ze verkozen worden.

Art. 9.Les auditeurs effectifs et de réserve des sections

Art. 9.De effectieve en reserve-auditeurs van de Nederlandstalige en

néerlandophone et francophone sont élus respectivement par les membres Franstalige afdeling worden respectievelijk verkozen door de leden van
de l'assemblée générale du rôle linguistique français ou néerlandais. de algemene vergadering van de Nederlandse of de Franse taalrol.

Art. 10.Pour chaque tour de scrutin, le bulletin de vote contient les

Art. 10.Voor elke stemronde bevat het stembiljet de namen van de

noms des candidats proposés. Ils sont présentés par ordre voorgestelde kandidaten. Ze worden in alfabetische volgorde
alphabétique. Pour voter valablement, l'électeur doit, à chaque tour voorgesteld. Om geldig te stemmen, brengt de kiezer bij elke stembeurt
de scrutin, émettre autant de suffrages qu'il y a de mandats à evenveel stemmen uit als er mandaten te begeven zijn.
attribuer. Sont élus les candidats qui obtiennent la majorité absolue des Verkozen zijn de kandidaten die in de eerste stemronde de volstrekte
suffrages exprimés au premier tour. Si le nombre de candidats ayant meerderheid van de uitgebrachte stemmen behalen. Wanneer er meer
obtenu cette majorité est supérieur au nombre de mandats à pourvoir, kandidaten deze meerderheid behalen dan er mandaten te begeven zijn,
les candidats ayant obtenu le plus de voix sont élus. zijn de kandidaten met de meeste stemmen verkozen.
Si tous les mandats ne sont pas attribués au premier tour, ou en cas Indien bij een eerste stemronde niet alle mandaten toegewezen zijn, of
de partage des voix, il est procédé à un second tour pour les mandats bij staking van stemmen, wordt voor de overblijvende mandaten een
restants selon les mêmes règles. tweede stemronde gehouden volgens dezelfde regels.
Si, après le deuxième tour de scrutin, tous les mandats n'ont pas Indien na de tweede stemronde nog niet alle mandaten werden
encore été attribués, il est procédé à un troisième tour de scrutin. toegewezen, wordt een derde stemronde gehouden. Bij deze derde
Sont élus, lors de ce troisième tour, les candidats qui ont obtenu le stemronde zijn de kandidaten die de meeste stemmen behalen verkozen en
plus de voix et, en cas de partage des voix, le candidat le plus âgé. bij staking van stemmen wordt de oudste verkozen.
Durée du mandat Duur van het mandaat

Art. 11.L'assemblée générale fixe la date à laquelle le mandat

Art. 11.De algemene vergadering bepaalt de datum waarop het mandaat

d'auditeur prend cours. van auditeur een aanvang neemt.

Art. 12.Le mandat d'auditeur est de trois ans et est renouvelable une

Art. 12.Het mandaat van auditeur duurt drie jaar en is éénmaal

fois consécutivement. Un ancien auditeur peut à nouveau être élu s'il aansluitend verlengbaar. Een gewezen auditeur kan opnieuw verkozen
n'a plus exercé ce mandat depuis plus d'un an. worden indien hij meer dan één jaar het mandaat niet heeft

Art. 13.Sous réserve du mode de cessation prévu par la loi, le mandat

uitgeoefend.

Art. 13.Behoudens de wettelijke wijze van beëindiging eindigt het

d'auditeur prend fin par le dépôt de sa démission en tant qu'auditeur, mandaat van auditeur door het indienen van zijn ontslag als auditeur,
pour cause de décès ou à la suite d'une période ininterrompue zijn overlijden of bij een ononderbroken ongeschiktheidsperiode van
d'incapacité d'au moins trois mois. minstens drie maanden.
Le mandat prend fin lorsqu'un auditeur est révoqué pour faute grave, Het mandaat eindigt als een auditeur oneervol ontslagen wordt uit het
qu'il est suspendu ou qu'une condamnation disciplinaire est prononcée ambt, wordt geschorst of wanneer er tegen hem een tuchtrechterlijke
à son encontre. veroordeling wordt uitgesproken.
L'assemblée générale relève l'auditeur de son mandat s'il existe des De algemene vergadering ontheft de auditeur uit zijn mandaat indien er
motifs graves qui rendent impossible l'exercice de son mandat. Le vote zwaarwichtige redenen bestaan die de uitoefening van zijn mandaat
a lieu au scrutin secret. onmogelijk maken. De stemming is geheim.

Art. 14.En cas de remplacement en cours de mandat, le mandat de

Art. 14.Bij een vervanging tijdens het mandaat, wordt het mandaat van

l'auditeur qui est remplacé est achevé. de auditeur die wordt vervangen, voleindigd.
Dans ce cas, le comité de direction convoque l'auditeur de réserve en In dit geval roept het directiecomité de reserve-auditeur op met
précisant la date de début de son mandat. vermelding van de datum waarop zijn mandaat een aanvang neemt.

Art. 15.En l'absence d'auditeurs de réserve, le comité de direction

Art. 15.Bij gebrek aan reserve-auditeurs handelt het directiecomité

procède conformément à l'article 5. overeenkomstig artikel 5.
L'élection du nouvel auditeur a lieu lors de l'assemblée générale De verkiezing van de nieuwe auditeur gebeurt op de eerstvolgende
suivante ou lors d'une assemblée générale extraordinaire. algemene vergadering of op een buitengewone algemene vergadering.
Titre IV. Fonctionnement Titel IV. Werking
Organisation Organisatie

Art. 16.Chaque section désigne un auditeur principal qui est

Art. 16.Elke afdeling duidt een hoofdauditeur aan die instaat voor de

responsable de la direction de la section et de la coopération leiding van de afdeling en de praktische samenwerking met het
pratique avec le secrétariat et l'autre section. secretariaat en de andere afdeling.

Art. 17.L'auditorat se réunit en collège, les deux sections réunies,

Art. 17.Het auditoraat vergadert als college, beide afdelingen samen,

et est présidé par l'auditeur principal présent le plus âgé. en wordt voorgezeten door de oudst aanwezige hoofdauditeur.
L'auditorat discute de tous les dossiers conjointement. Het auditoraat bespreekt alle dossiers gezamenlijk.
Chaque section statue séparément sur les affaires disciplinaires et Elke afdeling beslist afzonderlijk over de tuchtzaken en klachten die
les plaintes ayant donné lieu à une affaire disciplinaire et relevant aanleiding hebben gegeven tot een tuchtzaak en die tot haar
de sa compétence. Celles-ci font l'objet d'un rapport distinct, signé bevoegdheid behoren. Hiervan wordt een afzonderlijk verslag opgemaakt,
par l'auditeur principal de la section concernée. Si seuls deux dat door de hoofdauditeur van de betrokken afdeling wordt getekend.
auditeurs sont présents ou dans le cas prévu à l'article 23, le plus Indien slechts twee auditeurs aanwezig zijn of in het geval zoals
âgé a voix prépondérante. voorzien in artikel 23, heeft de oudste de doorslaggevende stem.
Pour les autres sujets, les auditeurs statuent conjointement et un Voor de andere onderwerpen beslist het auditoraat gezamenlijk en wordt
rapport conjoint est établi et signé par les deux auditeurs een gezamenlijk verslag opgemaakt dat door beide hoofdauditeurs wordt
principaux. getekend.

Art. 18.Les réunions de l'auditorat peuvent se tenir physiquement ou

Art. 18.De vergaderingen van het auditoraat kunnen fysiek of digitaal

numériquement sur décision des auditeurs principaux. gehouden worden, en dit op beslissing van de hoofdauditeurs.
Les réunions physiques se déroulent dans des locaux mis à disposition De fysieke vergaderingen gaan door in lokalen ter beschikking gesteld
par la Chambre nationale. door de Nationale Kamer.

Art. 19.L'auditorat se réunit régulièrement afin de respecter les

Art. 19.Het auditoraat vergadert op regelmatige wijze teneinde de

délais légaux, et au moins une fois par mois. wettelijke termijnen te eerbiedigen, en minstens eenmaal per maand.

Art. 20.Les auditeurs principaux des deux sections établissent avec

Art. 20.De hoofdauditeurs van beide afdelingen maken, samen met het

le secrétariat l'ordre du jour de chaque réunion et le rapport. Ce secretariaat, de agenda op van elke vergadering en het verslag. Dit
rapport est approuvé lors de la réunion suivante. verslag wordt op de volgende vergadering goedgekeurd.

Art. 21.Les réunions de l'auditorat sont privées et ne sont pas

Art. 21.De vergaderingen van het auditoraat zijn besloten en niet

accessibles au public. Les débats sont strictement confidentiels. toegankelijk voor publiek. De debatten zijn strikt vertrouwelijk.
Attribution des dossiers Toebedeling van de dossiers

Art. 22.L'auditeur principal désigne un auditeur responsable pour

Art. 22.De hoofdauditeur stelt voor ieder dossier in tuchtzaken een

chaque dossier dans les affaires disciplinaires. Lors de cette verantwoordelijke auditeur aan. Bij het aanstellen wordt rekening
désignation, il est tenu compte d'éventuelles incompatibilités sur le gehouden met eventuele onverenigbaarheden op professioneel,
plan professionnel, territorial ou humain. territoriaal of menselijk vlak.

Art. 23.Un auditeur ne peut être désigné pour un dossier dans lequel il a un intérêt ou dans lequel il est concerné, directement ou indirectement, personnellement ou en application du droit des sociétés. Un auditeur ne peut être désigné pour un dossier dans lequel il existe un quelconque élément susceptible de mettre en cause son impartialité. Dans ces cas, l'auditeur en informe sans délai les autres auditeurs de sa section. L'auditeur en question soit n'est pas désigné soit est remplacé.

Art. 24.L'auditeur établit un rapport et un avis pour chaque dossier qui lui est confié.

Art. 23.Een auditeur wordt niet aangesteld voor een dossier waarin hij rechtstreeks of onrechtstreeks, persoonlijk of vennootschapsrechtelijk, een belang heeft of betrokken is. Een auditeur wordt niet aangesteld voor een dossier waarbij ook maar enig element aanwezig is op grond waarvan zijn onpartijdigheid in vraag kan gesteld worden. De auditeur brengt in deze gevallen de andere auditeurs van zijn afdeling hiervan onverwijld op de hoogte. Betreffende auditeur wordt ofwel niet aangesteld ofwel vervangen.

Art. 24.De auditeur maakt per toebedeeld dossier een verslag en een advies op.

Art. 25.Si l'auditorat décide d'engager des poursuites devant le

Art. 25.Als het auditoraat tot vervolging voor de tuchtraad beslist,

conseil de discipline, chaque auditeur agit pour les dossiers qui lui treedt elke auditeur voor de hem toebedeelde dossiers op. Hij kan
sont confiés. Il peut être remplacé par un autre auditeur de la worden vervangen door een andere auditeur van de bevoegde afdeling op
section compétente en vertu du principe de l'unité de l'autorité basis van het principe van eenheid van de vervolgende instantie.
chargée des poursuites.
Rapport annuel Jaarlijks verslag

Art. 26.L'auditorat soumet chaque année au comité de direction un

Art. 26.Het auditoraat maakt jaarlijks een verslag over aan het

rapport sur le fonctionnement pratique et administratif, le volume de directiecomité over de praktische en administratieve werking, het
travail et les expériences, sans mentionner des dossiers ou noms werkvolume en de ervaringen, zonder vermelding van concrete dossiers
spécifiques. Ce rapport est transmis au plus tard le 30 avril pour l'année précédente. Titre V. Secrétariat

Art. 27.Le secrétariat est assuré par des collaborateurs désignés par le comité de direction, en tenant compte des qualifications requises et d'un nombre suffisant de collaborateurs, pour le bon fonctionnement de l'auditorat.

Art. 28.Le secrétariat est chargé du soutien administratif au sens le plus large, dans le cadre du fonctionnement de l'auditorat.

Art. 29.Le secrétariat conserve dans l'outil numérique, entre autres, les éléments suivants : - les dossiers reçus (en cours, classés et traités) ; - les règlements amiables des chambres des notaires et de l'auditorat ; - les mesures préventives adoptées ; - les jugements et arrêts disciplinaires ; - les archives.

Art. 30.La communication entre le secrétariat et l'auditorat, ainsi qu'en provenance et avec les chambres des notaires, se fait par le biais de l'outil numérique. La communication avec des tiers et avec les autorités disciplinaires se fait sous forme papier ou numérique, ou via l'outil numérique. Titre VI. Frais

Art. 31.Le budget annuel de l'auditorat est fixé par l'assemblée générale lors du budget.

Art. 32.Les auditeurs ont droit à une indemnité et au remboursement de leurs frais de déplacement et de leurs frais administratifs, comme déterminé par le comité de direction dans le respect du budget susmentionné. Le comité de direction peut décider d'accorder cette indemnité sur une base forfaitaire.

Art. 33.La Chambre nationale souscrit la police d'assurances nécessaire pour les auditeurs dans l'exercice de leur mandat. Titre VII. Dispositions finales Disposition transitoire

Art. 34.Afin d'assurer la continuité de l'auditorat, lors de la première constitution de l'auditorat, un auditeur est élu dans chaque section pour un an, un deuxième pour deux ans et un troisième pour le terme normal de trois ans. A cet effet le comité de direction détermine la durée du mandat de chaque auditeur présenté. Entrée en vigueur

Art. 35.Le présent règlement entre en vigueur le jour de la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal portant son approbation. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 octobre 2023 fixant l'entrée en vigueur de l'article 61 de la loi du 22 novembre 2022 portant modification de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, introduisant un conseil de discipline pour les notaires et les huissiers de justice dans le code judiciaire et des dispositions diverses et portant approbation du règlement d'ordre intérieur de l'auditorat auprès de la Chambre nationale des notaires établi par la Chambre nationale des notaires. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice,

of namen. Dit verslag wordt uiterlijk op 30 april overgemaakt voor het voorgaande jaar. Titel V. Secretariaat

Art. 27.Het secretariaat wordt waargenomen door medewerkers aangesteld door het directiecomité, met inachtneming van de juiste kwalificaties en een voldoende aantal, en dit met het oog op het goed functioneren van het auditoraat.

Art. 28.Het secretariaat staat in voor de administratieve ondersteuning in de ruimste zin, verbonden aan de werking van het auditoraat.

Art. 29.Het secretariaat houdt in de digitale tool onder meer het volgende bij: - de ontvangen dossiers (lopende, geklasseerde en afgehandelde); - de minnelijke schikkingen van de kamers van notarissen en het auditoraat; - de uitgevaardigde preventieve maatregelen; - de tuchtvonnissen en tuchtarresten; - de archieven.

Art. 30.De communicatie tussen het secretariaat en het auditoraat en van en met de kamers van notarissen gebeurt via de digitale tool. De communicatie met derden en de tuchtrechtelijke instanties gebeurt op papieren of digitale wijze, of via de digitale tool. Titel VI. De kosten

Art. 31.Het jaarlijks budget van het auditoraat wordt vastgesteld door de algemene vergadering bij de begroting.

Art. 32.De auditeurs hebben recht op een vergoeding en de terugbetaling van verplaatsings- en administratiekosten, zoals bepaald door het directiecomité binnen het voormelde budget. Het directiecomité kan beslissen deze vergoeding forfaitair toe te kennen.

Art. 33.De Nationale Kamer sluit de nodige verzekering af voor de auditeurs in het kader van de uitoefening van hun mandaat. Titel VII. Slotbepalingen Overgangsbepaling

Art. 34.Om de continuïteit van het auditoraat te verzekeren, wordt bij de eerste samenstelling van het auditoraat, in iedere afdeling, één auditeur voor één jaar verkozen, een tweede voor twee jaar en een derde voor de normale termijn van drie jaar. Daartoe bepaalt het directiecomité de duur van het mandaat van elke voorgedragen auditeur. Inwerkingtreding

Art. 35.Dit reglement treedt in werking op de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit houdende de goedkeuring ervan. Gezien om gevoegd te worden bij Ons koninklijk besluit van 12 oktober 2023 tot vaststelling van de inwerkingtreding van artikel 61 van de wet van 22 november 2022 tot wijziging van de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt, tot invoering van een tuchtraad voor de notarissen en de gerechtsdeurwaarders in het Gerechtelijk Wetboek en diverse bepalingen en houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het auditoraat bij de Nationale Kamer van notarissen vastgesteld door de Nationale Kamer van notarissen. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie,

V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^