Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/10/2020
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 2019 modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et remorques. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 2019 modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et remorques. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 12 OCTOBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 2019 modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et remorques. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 12 octobre 2020 modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 2019 modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales pour FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 12 OKTOBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 12 oktober 2020 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens (Belgisch Staatsblad van
véhicules à moteur et remorques (Moniteur belge du 16 octobre 2020). 16 oktober 2020).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
12. OKTOBER 2020 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 12. OKTOBER 2020 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 15. Dezember 2019 zur Abänderung des Königlichen Erlasses Erlasses vom 15. Dezember 2019 zur Abänderung des Königlichen Erlasses
vom 8. Januar 1996 zur Regelung der Eintragung der Handelskennzeichen vom 8. Januar 1996 zur Regelung der Eintragung der Handelskennzeichen
für Motorfahrzeuge und Anhänger für Motorfahrzeuge und Anhänger
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die
Straßenverkehrspolizei, des Artikels 1, abgeändert durch die Gesetze Straßenverkehrspolizei, des Artikels 1, abgeändert durch die Gesetze
vom 21. Juni 1985 und 28. April 2010; vom 21. Juni 1985 und 28. April 2010;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung
von Fahrzeugen; von Fahrzeugen;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Regelung der Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Regelung der
Eintragung der Handelskennzeichen für Motorfahrzeuge und Anhänger; Eintragung der Handelskennzeichen für Motorfahrzeuge und Anhänger;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Dezember 2019 zur Abänderung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Dezember 2019 zur Abänderung
des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Regelung der des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur Regelung der
Eintragung der Handelskennzeichen für Motorfahrzeuge und Anhänger; Eintragung der Handelskennzeichen für Motorfahrzeuge und Anhänger;
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung
des vorliegenden Erlasses; des vorliegenden Erlasses;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. August 2020; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. August 2020;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 16. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 16.
September 2020; September 2020;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den
Staatsrat, des Artikels 3 § 1; Staatsrat, des Artikels 3 § 1;
Aufgrund der Dringlichkeit; Aufgrund der Dringlichkeit;
In Erwägung der Notwendigkeit, die Bürger und Unternehmen so schnell In Erwägung der Notwendigkeit, die Bürger und Unternehmen so schnell
wie möglich darüber zu informieren, dass das Datum des Inkrafttretens wie möglich darüber zu informieren, dass das Datum des Inkrafttretens
vom 1. Oktober 2020 auf den 1. Januar 2021 verschoben wird, so dass es vom 1. Oktober 2020 auf den 1. Januar 2021 verschoben wird, so dass es
nicht möglich ist, das Gutachten der Gesetzgebungsabteilung des nicht möglich ist, das Gutachten der Gesetzgebungsabteilung des
Staatsrates abzuwarten, selbst nicht innerhalb einer verkürzten Frist Staatsrates abzuwarten, selbst nicht innerhalb einer verkürzten Frist
von fünf Tagen; von fünf Tagen;
In der Erwägung, dass vorliegender Erlass keine Bestimmungen enthält, In der Erwägung, dass vorliegender Erlass keine Bestimmungen enthält,
durch die Gesetzesbestimmungen aufgehoben, ergänzt oder abgeändert durch die Gesetzesbestimmungen aufgehoben, ergänzt oder abgeändert
werden; werden;
Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen und des Ministers der Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen und des Ministers der
Mobilität Mobilität
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 15. Dezember 2019 Artikel 1 - Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 15. Dezember 2019
zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 zur
Regelung der Eintragung der Handelskennzeichen für Motorfahrzeuge und Regelung der Eintragung der Handelskennzeichen für Motorfahrzeuge und
Anhänger wird wie folgt ersetzt: Anhänger wird wie folgt ersetzt:
"Vorliegender Königlicher Erlass tritt am 1. Januar 2021 in Kraft für "Vorliegender Königlicher Erlass tritt am 1. Januar 2021 in Kraft für
Anträge auf Probefahrt- und Händlerzulassung sowie berufliche und Anträge auf Probefahrt- und Händlerzulassung sowie berufliche und
nationale Zulassung, die ab dem 1. Januar 2021 eingereicht werden, nationale Zulassung, die ab dem 1. Januar 2021 eingereicht werden,
sowie für Anträge auf Erneuerung von Probefahrt-, Händler- und sowie für Anträge auf Erneuerung von Probefahrt-, Händler- und
Berufskennzeichen, die ab dem 1. Januar 2021 eingereicht werden." Berufskennzeichen, die ab dem 1. Januar 2021 eingereicht werden."
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 3 - Die für Finanzen beziehungsweise Straßenverkehr zuständigen Art. 3 - Die für Finanzen beziehungsweise Straßenverkehr zuständigen
Minister sind, jeweils für ihren Bereich, mit der Ausführung des Minister sind, jeweils für ihren Bereich, mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 12. Oktober 2020 Gegeben zu Brüssel, den 12. Oktober 2020
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen, beauftragt mit der Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen, beauftragt mit der
Bekämpfung der Steuerhinterziehung Bekämpfung der Steuerhinterziehung
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Der Vizepremierminister und Minister der Mobilität Der Vizepremierminister und Minister der Mobilität
G. GILKINET G. GILKINET
^