Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2010 portant sur l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2010 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, |
paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
convention collective de travail du 13 décembre 2010 portant sur | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 |
l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel (1) | december 2010 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
modifiant la convention collective de travail du 13 décembre 2010 | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december |
portant sur l'instauration d'un régime de pension complémentaire | 2010 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel. |
sectoriel. Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 12 oktober 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 11 mai 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015 |
Modification de la convention collective de travail du 13 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2010 |
2010 portant sur l'instauration d'un régime de pension complémentaire | tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel |
sectoriel (Convention enregistrée le 9 juin 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 9 juni 2015 onder het nummer |
127323/CO/330) | 127323/CO/330) |
CHAPITRE Ier. - Objet de la convention | HOOFDSTUK I. - Voorwerp van de overeenkomst |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
en exécution de la loi du 28 avril 2003, article 8, relative aux | uitvoering van de wet van 28 april 2003, artikel 8, betreffende de |
pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de | aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en |
certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, et | van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, en de |
de la décision des organisations représentatives des employeurs et des | beslissing van de representatieve werkgevers- en |
travailleurs de la Commission paritaire des établissements et des | werknemersorganisaties in het Paritair Comité voor de |
services de santé. | gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
La présente convention collective de travail a pour objet la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als voorwerp de wijziging |
modification de la convention collective de travail du 13 décembre | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2010 tot |
2010 portant sur l'instauration d'un régime de pension complémentaire | invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel |
sectoriel (numéro d'enregistrement 103537/CO/330), modifiée en dernier | (registratienummer 103537/CO/330), laatst gewijzigd bij collectieve |
lieu par la convention collective de travail du 10 mars 2014 modifiant | arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014 tot wijziging van het |
le règlement de pension du régime de pension complémentaire sectoriel | |
330 (numéro d'enregistrement 121162/CO/330), conclue au sein de la | pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 330 |
(registratienummer 121162/CO/330), afgesloten in het Paritair Comité | |
Commission paritaire des établissements et des services de santé. | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique à tous |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
les employeurs et tous les travailleurs, à l'exception des catégories | werkgevers en alle werknemers, met uitzondering van de categorieën |
prévues à l'article 3 de la présente convention collective de travail, | voorzien in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, die |
qui ressortissent à la Commission paritaire des établissements et des | ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen |
services de santé et aux : | en -diensten en onder : |
- établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux; | - de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn; |
- maisons de soins psychiatriques; | - de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
- initiatives d'habitation protégée pour patients psychiatriques; | - de initiatieven voor beschut wonen voor psychiatrische patiënten; |
- maisons de repos pour personnes âgées et maisons de repos et de soins; | - de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen; |
- centres de soins de jour pour personnes âgées; | - de dagverzorgingscentra voor bejaarden; |
- centres de revalidation; | - de revalidatiecentra; |
- services de soins infirmiers à domicile; | - de diensten voor thuisverpleging; |
- services de transfusion sanguine et de traitement du sang; | - de diensten voor bloedtransfusie en bloedverwerking; |
- centres médico-pédiatriques; | - de medisch-pediatrische centra; |
- maisons médicales. | - de wijkgezondheidscentra. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 3.La présente convention collective de travail ne s'applique pas |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op |
aux : | : |
- travailleurs sous contrat de travail intérimaire; | - werknemers met een contract van interimarbeid; |
- travailleurs sous contrat de vacances, d'étudiant ou FPI (formation | - werknemers met vakantie-, studenten- of IBO-contracten (individuele |
professionnelle individuelle en entreprise); | beroepsopleiding); |
- apprentis pour lesquels aucune cotisation de sécurité sociale n'est | - leerlingen waarvoor geen sociale zekerheidsbijdragen worden betaald |
payée (apprenti classes moyennes, apprenti sous contrat | (erkende leerling van de middenstand, leerling met industrieel |
d'apprentissage industriel, apprenti en formation de chef | leercontract, leerling in opleiding tot ondernemingshoofd, leerling |
d'entreprise, apprenti sous convention d'insertion | met een overeenkomst voor socioprofessionele inpassing, erkend door de |
socio-professionnelle, reconnue par les Communautés et les Régions, | gemeenschappen en gewesten, stagiair met een |
stagiaire sous convention d'immersion professionnelle); | beroepsinlevingsovereenkomst); |
- collaborateurs dans le cadre du travail assisté et aux personnes | - arbeidszorgmedewerkers en personen tewerkgesteld in het kader van |
occupées dans le cadre de l'article 60, § 7 de la loi du 8 juillet | artikel 60, § 7 van de organieke wet van 8 juli 1976 op de inrichting |
1976 organique des CPAS et une occupation dans le cadre de l'article | van de OCMW's en een tewerkstelling in het kader van artikel 78 van |
78 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, à moins qu'il soit question | het koninklijk besluit van 25 november 1991, tenzij er sprake is van |
d'un contrat de travail; | een arbeidsovereenkomst; |
- travailleurs qui exercent des activités alors qu'ils bénéficient | - werknemers die activiteiten uitoefenen terwijl zij al een wettelijk |
déjà d'une pension de retraite légale; | rustpensioen genieten; |
- médecins employés qui suivent une formation de médecin spécialiste | - geneesheren-bedienden die een opleiding volgen tot |
et sont partiellement assujettis par l'intermédiaire d'hôpitaux | geneesheer-specialist en die beperkt onderworpen zijn door |
employeurs du secteur privé (indice ONSS 072). | werkgevers-ziekenhuizen uit de privésector (RSZ-code 072). |
CHAPITRE III. - Modification du siège | HOOFDSTUK III. - Wijziging van de zetel |
Art. 4.L'article 4 de la convention collective de travail du 13 |
Art. 4.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 |
décembre 2010 portant sur l'instauration d'un régime de pension | december 2010 tot invoering van een sectoraal aanvullend |
complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 103537/CO/330), | pensioenstelsel (registratienummer 103537/CO/330), laatst gewijzigd |
modifiée en dernier lieu par la convention collective de travail du 10 | bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014 tot wijziging |
mars 2014 modifiant le règlement de pension du régime de pension | van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel |
complémentaire sectoriel 330 (numéro d' enregistrement 121162/CO/330), | 330 (registratienummer 121162/CO/330), wordt vervangen door |
est remplacé par le texte suivant : | onderstaande tekst : |
" Art. 4.Le "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux", dont le |
" Art. 4.Het "Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren", met |
siège social est établi à 1000 Bruxelles, Square Sainctelette 13-15 | maatschappelijke zetel gelegen te 1000 Brussel, Sainctelettesquare |
agit comme organisateur du régime de pension complémentaire | 13-15, treedt op als inrichter van het sectoraal aanvullend |
sectoriel.". | pensioenstelsel.". |
Art. 5.L'article 6 de la convention collective de travail du 13 |
Art. 5.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 |
décembre 2010 portant sur l'instauration d'un régime de pension | december 2010 tot invoering van een sectoraal aanvullend |
complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 103537/CO/330), | pensioenstelsel (registratienummer 103537/CO/330), laatst gewijzigd |
modifiée en dernier lieu par la convention collective de travail du 10 | bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 maart 2014 tot wijziging |
mars 2014 modifiant le règlement de pension du régime de pension | van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel |
complémentaire sectoriel 330 (numéro d'enregistrement 121162/CO/330), | 330 (registratienummer 121162/CO/330), wordt vervangen door |
est remplacé par le texte suivant : | onderstaande tekst : |
" Art. 6.Un "Fonds de pension pour le secteur fédéral du secteur |
" Art. 6.Er wordt een "Pensioenfonds van de Federale |
non-marchand/social-profit OFP" (Organisme de financement des | Non-Profit/social-profitsector OFP" (Organisme voor de Financiering |
pensions), ayant son siège social établi à 1000 Bruxelles, Square | van Pensioenen), met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, |
Sainctelette 13-15, agréé le 8 mai 2012 sous le numéro 50604, est créé | Sainctelettesquare 13-15 en toegelaten op 8 mei 2012 onder nummer |
et choisi comme institution de pension. La gestion et l'exécution de | 50604, opgericht dat als pensioeninstelling gekozen wordt en waaraan |
l'engagement de pension lui sont confiées.". | het beheer en de uitvoering van de pensioentoezegging worden |
toevertrouwd.". | |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur, durée de validité et dénonciation de | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding, geldigheidsduur en opzegging van de |
la convention collective de travail | collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur le 15 décembre 2014 et est conclue pour une durée | 15 december 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
indéterminée. § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd mits een |
moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre | opzegtermijn van zes maanden, betekend bij aangetekend schrijven aan |
recommandée adressée au président de la Commission paritaire des | de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen |
établissements et des services de santé. | en -diensten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |