Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, l'article 105, § 1er, modifié par la loi du | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 105, § 1, gewijzigd bij de wet |
10 avril 2014 portant des dispositions diverses en matière de santé; | van 10 april 2014 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
Vu l'avis du Conseil National des Etablissements Hospitaliers, Section | van de ziekenhuizen; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor |
Financement, donné le 11 décembre 2014; | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 11 december 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2015; | april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 17 juli 2015; |
Vu l'avis 57.923/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2015, en | Gelet op het advies 57.923/1/V van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la transmission par voie électronique, le 29 janvier 2015, de la | Gelet op de elektronische overdracht, op 29 januari 2015, van de |
notification des budgets des moyens au ministre compétent du | betekening van de budgetten van de middelen aan de bevoegde minister |
gouvernement de la Communauté flamande, du gouvernement de la | van de regering van de Vlaamse gemeenschap, van de regering van de |
Communauté française et du Collège réuni de la Commission | Franse gemeenschap en van het Verenigd College van de |
communautaire commune; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 30, § 2, de l'arrêté royal du 25 avril 2002 |
Artikel 1.Artikel 30, § 2, van het koninklijk besluit van 25 april |
relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens | 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van |
financiers des hôpitaux, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | financiële middelen van de ziekenhuizen, laatstelijk gewijzigd bij het |
25 avril 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | koninklijk besluit van 25 april 2014, wordt aangevuld met een lid, |
« Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er, le taux d'intérêt, | luidende : « In afwijking van de bepalingen van het eerste lid wordt de |
pour l'année civile 2015, est fixé à 3,68 %. ». | intrestvoet voor het dienstjaar 2015 vastgesteld op 3,68 %. ». |
Art. 2.Un article 46bis est inséré dans la sous-section 5 de la |
Art. 2.Er wordt een artikel 46bis ingevoegd in onderafdeling 5 van |
section II du chapitre VI du même arrêté, rédigé comme suit : | afdeling II van hoofdstuk VI in hetzelfde besluit, luidend als volgt : |
« Art. 46bis.Au 1er janvier 2015, la sous-partie B2 des hôpitaux |
« Art. 46bis.Op 1 januari 2015 wordt onderdeel B2 van de ziekenhuizen |
agréés pour un service de maternité (index M) est diminuée de | die erkend zijn voor een dienst materniteit (kenletter M) verminderd |
18.727.024 euros (valeur au 1er janvier 2015). Cette diminution est | met 18.727.024 euro (waarde op 1 januari 2015). Deze vermindering |
calculée en fonction de la durée de séjour des accouchements repris | wordt berekend in functie van de verblijfsduur voor de bevallingen |
sous le code APR-DRG 540 `césarienne' et sous le code APR-DRG 560 `par | opgenomen onder APR-DRG-code 540 `keizersnede' en onder APR-DRG-code |
voie vaginale', chacun pour les taux de sévérité 1 et 2. | 560 `vaginale bevalling', elk voor ernstgraden 1 en 2. |
Sont pris en considération, pour la répartition de cette diminution, | Voor de verdeling van de vermindering wordt rekening gehouden met alle |
tous les séjours normaux, tels que visés au 3.4. Détermination de la | normale verblijven, zoals bedoeld in 3.4. Bepalen van de financiële |
valeur financière, A., de l'annexe 3, pour lesquels la durée de séjour | waarde, A., van bijlage 3, waarvoor de gefactureerde verblijfsduur |
facturée est supérieure à la durée de séjour standardisée considérée, | hoger ligt dan de beschouwde gestandaardiseerde verblijfsduur, zoals |
telle que calculée au 1er juillet 2014 suivant les modalités fixées | berekend op 1 juli 2014 volgens de modaliteiten die werden vastgesteld |
dans l'annexe 4, diminuée d'un demi jour. | in bijlage 4, verminderd met een halve dag. |
A cette fin, la sous-partie B2 des hôpitaux concernés est diminuée | Daartoe wordt onderdeel B2 van de betrokken ziekenhuizen verminderd |
d'un montant X calculé comme suit : | met een bedrag X dat als volgt wordt berekend : |
X = A * B / C | X = A * B / C |
où : | waarbij : |
A = 18.727.024 euros; | A = 18.727.024 euro; |
B = nombre total, pour l'hôpital concerné, de journées correspondant à | B = het voor het betrokken ziekenhuis totaal aantal dagen dat |
la différence, pour les séjours retenus, entre la durée de séjour | overeenstemt met het verschil, voor de weerhouden verblijven, tussen |
facturée et la durée de séjour standardisée diminuée d'un demi jour; | de gefactureerde verblijfsduur en de gestandaardiseerde verblijfsduur |
verminderd met een halve dag; | |
C = la somme, pour l'ensemble des hôpitaux concernés, des nombres de | C = de som, voor alle betrokken ziekenhuizen, van het aantal dagen |
journées repris sous le point B ci-dessus; | opgenomen in het bovenstaande punt B; |
Dans ce calcul, il est tenu compte du nombre de séjours tel que | In die berekening wordt er rekening gehouden met het aantal verblijven |
renseigné dans le Résumé Hospitalier Minimum de l'année 2011. ». | dat werd vermeld in de Minimale Ziekenhuisgegevens van het jaar 2011. |
Art. 3.Dans l'article 47ter du même arrêté, modifié en dernier lieu |
». Art. 3.In artikel 47ter van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
par l'arrêté royal du 8 janvier 2015, les modifications suivantes sont | bij het koninklijk besluit van 8 januari 2015, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1er, b), les mots « 31 décembre 2014 » sont remplacés par | 1° in § 1, b), worden de woorden « 31 december 2014 » vervangen door |
les mots « 30 juin 2015 »; | de woorden « 30 juni 2015 »; |
2° dans le § 1er, c), les mots « à l'exercice 2014 » sont remplacés | 2° in § 1, c), worden de woorden « voor dienstjaar 2014 » vervangen |
par les mots « à l'année 2014 et au premier semestre de l'année 2015 | door de woorden « voor dienstjaar 2014 en het eerste semester van |
»; | dienstjaar 2015 »; |
3° dans le § 2, le mot « janvier » est remplacé par le mot « juillet | 3° in § 2 wordt het woord « januari » vervangen door het woord « juli |
». | ». |
Art. 4.L'article 55 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 8 |
Art. 4.Artikel 55 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
janvier 2015, est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit : | besluit van 8 januari 2015, wordt aangevuld met een paragraaf 4, |
luidend als volgt : | |
« § 4. Pour financer les obligations d'enregistrement des données | « § 4. Ter financiering van de verplichtingen inzake het registreren |
définies dans l'arrêté royal du 25 avril 2014 modifiant les règles | van de gegevens bepaald in het koninklijk besluit van 25 april 2014 |
selon lesquelles les hôpitaux doivent communiquer les données | houdende bepaling van de regels volgens welke de ziekenhuizen gegevens |
relatives au "Treatment Demand Indicator" au Ministre qui a la Santé | met betrekking tot de `Treatment Demand Indicator' moeten meedelen aan |
publique dans ses attributions, la sous-partie B4 des hôpitaux est | de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, wordt |
augmentée, à partir du 1er janvier 2015, d'un montant X forfaitaire | onderdeel B4 van de ziekenhuizen verhoogd vanaf 1 januari 2015 met een |
calculé comme suit : | forfaitair bedrag X dat als volgt wordt berekend : |
X = A * (B + C) / D | X = A * (B + C) / D |
où : | waarbij : |
A = budget disponible de 360.000 euros (index au 1er janvier 2015); | A = beschikbaar budget van 360.000 euro (index op 1 januari 2015); |
B = nombre d'admissions enregistrées dans le Résumé hospitalier | B = aantal opnames geregistreerd in de Minimale Ziekenhuisgegevens van |
minimum de l'hôpital concerné pour un diagnostic principal relevant de | het betrokken ziekenhuis voor een hoofddiagnose die valt onder één van |
l'un des codes suivants de l'International Statistical Classification | de volgende codes van de International Statistical Classification of |
of Diseases and Related Health Problems 9th Revision, World Health | Diseases and Related Health Problems 9th Revision, World Health |
Organisation (ICD-9) : | Organisation (ICD-9) : |
- pour la consommation d'alcool : codes 303.90, 303.91, 303.92, | - voor het alcoholgebruik : codes 303.90, 303.91, 303.92, 303.93, |
303.93, 305.00, 305.01, 305.02 ou 305.03; | 305.00, 305.01, 305.02 of 305.03; |
- pour la consommation de médicaments : codes 304.10, 304.11, 304.12, | - voor het geneesmiddelengebruik : codes 304.10, 304.11, 304.12, |
304.13, 305.40, 305.41, 305.42 ou 305.43; | 304.13, 305.40, 305.41, 305.42 of 305.43; |
- pour la consommation de drogues illicites : codes 304.00, 304.01, | - voor het gebruik van illegale drugs : codes 304.00, 304.01, 304.02, |
304.02, 304.03, 304.20, 304.21, 304.22, 304.23, 304.30, 304.31, | 304.03, 304.20, 304.21, 304.22, 304.23, 304.30, 304.31, 304.32, |
304.32, 304.33, 304.40, 304.41, 304.42, 304.43, 304.50, 304.51, | 304.33, 304.40, 304.41, 304.42, 304.43, 304.50, 304.51, 304.52, |
304.52, 304.53, 304.60, 304.61, 304.62, 304.63, 304.80, 304.81, | 304.53, 304.60, 304.61, 304.62, 304.63, 304.80, 304.81, 304.82, |
304.82, 304.83, 304.90, 304.91, 304.92, 304.93, 305.20, 305.21, | 304.83, 304.90, 304.91, 304.92, 304.93, 305.20, 305.21, 305.22, |
305.22, 305.23, 305.30, 305.31, 305.32, 305.33, 305.50, 305.51, | 305.23, 305.30, 305.31, 305.32, 305.33, 305.50, 305.51, 305.52, |
305.52, 305.53, 305.60, 305.61, 305.62, 305.63, 305.70, 305.71, | 305.53, 305.60, 305.61, 305.62, 305.63, 305.70, 305.71, 305.72, |
305.72, 305.73, 305.80, 305.81, 305.82, 305.83, 305.90, 305.91, | 305.73, 305.80, 305.81, 305.82, 305.83, 305.90, 305.91, 305.92, |
305.92, 305.93, 304.70, 304.71, 304.72 ou 304.73; | 305.93, 304.70, 304.71, 304.72 of 304.73; |
C = nombre d'admissions enregistrées dans le Résumé psychiatrique | C = aantal opnames geregistreerd in de Minimale Psychiatrische |
minimum de l'hôpital concerné pour un diagnostic principal relevant de | Gegevens van het betrokken ziekenhuis voor een hoofddiagnose die valt |
l'un des codes du Diagnostic and Statistical Manual of Mental | onder één van de volgende codes van de Diagnostic and Statistical |
Disorders, Fourth Edition, Washington, DC, American Psychiatric | Manual of Mental Disorders, Fourth Edition, Washington, DC, American |
Association, 1994 (DSM IV) suivants : | Psychiatric Association, 1994 (DSM IV) : |
- pour la consommation d'alcool : codes 303.90 ou 305.00; | - voor het alcoholgebruik : codes 303.90 of 305.00; |
- pour la consommation de médicaments : codes 304.10 ou 305.40; | - voor het geneesmiddelengebruik : codes 304.10 of 305.40; |
- pour la consommation de drogues illicites : codes 304.00, 304.20, | - voor het gebruik van illegale drugs : codes 304.00, 304.20, 304.30, |
304.30, 304.40, 304.50, 304.60, 304.80, 304.90, 305.20, 305.30, | 304.40, 304.50, 304.60, 304.80, 304.90, 305.20, 305.30, 305.50, |
305.50, 305.60, 305.70 et 305.90; | 305.60, 305.70 en 305.90; |
D = somme du nombre d'admissions enregistrées dans le Résumé | D = som van het aantal opnames geregistreerd in de Minimale |
hospitalier minimum et dans le Résumé psychiatrique minimum de | Ziekenhuisgegevens en in de Minimale Psychiatrische Gegevens van alle |
l'ensemble des hôpitaux pour les codes ICD 9 et DSM IV visés en B et | ziekenhuizen voor de codes ICD 9 en DSM IV bedoeld in B en C. |
C. Pour la fixation du nombre d'admissions, il est tenu compte du nombre | Voor het vaststellen van het aantal opnames wordt er rekening gehouden |
d'admissions enregistrées dans le Résumé hospitalier minimum et dans | met het aantal opnames dat geregistreerd wordt in de Minimale |
le Résumé psychiatrique minimum de l'année 2011. | Ziekenhuisgegevens en in de Minimale Psychiatrische Gegevens van het |
Si les données du Treatment Demand Indicator ne sont pas communiquées | jaar 2011. Als de gegevens van de Treatment Demand Indicator niet worden |
au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | meegedeeld aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen |
Environnement, conformément aux modalités fixées dans l'arrêté royal | en Leefmilieu, overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld in het |
du 25 avril 2014 susmentionné, le forfait est récupéré. | bovengenoemde koninklijk besluit van 25 april 2014, wordt het forfait |
Le forfait calculé pour l'année 2015 est maintenu pour une période de | gerecupereerd. Het berekende forfait voor het jaar 2015 wordt behouden voor een |
3 ans. Il est ensuite recalculé tous les 3 ans sur base des données | periode van 3 jaar. Het wordt vervolgens om de 3 jaar herberekend op |
les plus récentes enregistrées dans le Résumé hospitalier minimum et | basis van de recentste gegevens die geregistreerd werden in de |
dans le Résumé psychiatrique minimum disponibles au SPF Santé | Minimale Ziekenhuisgegevens en in de Minimale Psychiatrische Gegevens |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement au moment | waarover de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
du calcul. ». | Leefmilieu beschikt op het ogenblik van de berekening. ». |
Art. 5.Dans l'article 63 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 63 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er du § 1er, modifié en dernier lieu par l'arrêté | 1° in het eerste lid van § 1, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 8 janvier 2015, les mots « au 1er juillet 2014 à 45.154.349 | besluit van 8 januari 2015, worden de woorden « op 1 juli 2014 is |
vastgesteld op 45.154.349 euro » vervangen door de woorden « op 1 | |
euros » sont remplacés par les mots « au 1er janvier 2015 à 46.629.349 | januari 2015 is vastgesteld op 46.629.349 euro »; |
euros »; 2° dans l'alinéa 1er du § 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté | 2° in het eerste lid van § 2, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 8 janvier 2015, les mots « au 1er juillet 2014 à 80.064.125 | besluit van 8 januari 2015, worden de woorden « op 1 juli 2014 is |
vastgesteld op 80.064.125 euro » vervangen door de woorden « op 1 | |
euros » sont remplacés par les mots « au 1er janvier 2015 à 79.704.125 | januari 2015 is vastgesteld op 79.704.125 euro ». |
euros ». Art. 6.Dans l'article 63quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 6.In artikel 63quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 8 janvier 2015, les mots « Pour financer les coûts de | het koninklijk besluit van 8 januari 2015, worden de woorden « Om de |
fonctionnement de l'équipe multidisciplinaire | kosten te financieren van de werking van het multidisciplinair |
d'hémovigilance-transfusion, un budget de 4.340.000 euros (valeur au 1er | hemovigilantie-transfusieteam, wordt een budget van 4.340.000 euro |
juillet 2014) est réparti entre les hôpitaux concernés selon les | (index 01/01/2014) verdeeld tussen de algemene ziekenhuizen op basis |
modalités suivantes : » sont remplacés par les mots « Pour financer | van de volgende modaliteiten : » vervangen door de woorden « Om de |
les coûts de fonctionnement de l'équipe multidisciplinaire | kosten te financieren van de werking van het multidisciplinair |
d'hémovigilance-transfusion, un budget de 4.340.000 euros (valeur au 1er | hemovigilantie-transfusieteam, wordt een budget van 4.340.000 euro |
janvier 2014) est réparti entre les hôpitaux concernés selon les | (waarde op 1 januari 2014) verdeeld tussen de algemene ziekenhuizen op |
modalités suivantes : ». | basis van de volgende modaliteiten : ». |
Art. 7.Dans l'article 75, § 3, du même arrêté, la dernière phrase, |
Art. 7.In artikel 75, § 3, van hetzelfde besluit, de laatste zin, |
insérée par l'arrêté royal du 8 janvier 2015, est remplacée par la | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2015, wordt |
phrase suivante : | vervangen door de volgende zin : |
« Par dérogation aux alinéas précédents, il n'y a pas de recalcul au 1er | « In afwijking van het vorige lid is er geen herberekening op 1 juli |
juillet 2014. »; | 2014. »; |
Art. 8.Dans l'article 77 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 77 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le § 1/1, les mots « 31 décembre 2014 » sont remplacés par les | 1° in § 1/1, worden de woorden « 31 december 2014 » vervangen door de |
mots « 30 juin 2015 »; | woorden « 30 juni 2015 »; |
2° dans le § 1/2, les mots « à l'exercice 2014 » sont remplacés par | 2° in § 1/2, worden de woorden « voor dienstjaar 2014 » vervangen door |
les mots « à l'année 2014 et au premier semestre de l'année 2015 »; | de woorden « voor dienstjaar 2014 en het eerste semester van dienstjaar 2015 »; |
3° dans le § 1/3, le mot « janvier » est remplacé par le mot « juillet | 3° in § 1/3, wordt het woord « januari » vervangen door het woord « |
». | juli ». |
Art. 9.Dans l'annexe 3, les modifications suivantes sont apportées : |
Art. 9.In bijlage 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le texte néerlandophone de 4.2.2., alinéa 3, remplacé par | 1° in de Nederlandstalige tekst van 4.2.2., derde lid, vervangen door |
l'arrêté royal du 8 janvier 2015, les mots « - met een APR-DRG uit de | het koninklijk besluit van 8 januari 2015, worden de woorden « - met |
lijst met 32 APR-DRG's; » sont remplacés par les mots « - met een | een APR-DRG uit de lijst met 32 APR-DRG's; » vervangen door de woorden |
APR-DRG uit de lijst met 27 APR-DRG's; »; | « - met een APR-DRG uit de lijst met 27 APR-DRG's; »; |
2° 5. Codes INAMI retenus pour l'identification de l'hospitalisation | 2° 5. Weerhouden RIZIV-codes bij de identificatie van de gerealiseerde |
de jour réalisée (liste A), remplacé par l'arrêté royal du 8 janvier 2015, est remplacé par ce qui suit : | daghospitalisatie (lijst A), vervangen door het koninklijk besluit van 8 januari 2015, wordt vervangen als volgt : |
« 5. Codes INAMI retenus pour l'identification de l'hospitalisation de | « 5. Weerhouden RIZIV-codes bij de identificatie van de gerealiseerde |
jour réalisée (Liste A) | daghospitalisatie (Lijst A) |
Code de la nomenclature - Nomenclatuurcode | Code de la nomenclature - Nomenclatuurcode |
220231 | 220231 |
246595 | 246595 |
256513 | 256513 |
275553 | 275553 |
280571 | 280571 |
300311 | 300311 |
220275 | 220275 |
246610 | 246610 |
256653 | 256653 |
275656 | 275656 |
280674 | 280674 |
310354 | 310354 |
220290 | 220290 |
246632 | 246632 |
256815 | 256815 |
275671 | 275671 |
280711 | 280711 |
310376 | 310376 |
220312 | 220312 |
246654 | 246654 |
256830 | 256830 |
275693 | 275693 |
280755 | 280755 |
310391 | 310391 |
220334 | 220334 |
246676 | 246676 |
256852 | 256852 |
275715 | 275715 |
280792 | 280792 |
310413 | 310413 |
221152 | 221152 |
246772 | 246772 |
257390 | 257390 |
275752 | 275752 |
284911 | 284911 |
310575 | 310575 |
228152 | 228152 |
246831 | 246831 |
257434 | 257434 |
275811 | 275811 |
285235 | 285235 |
310715 | 310715 |
229176 | 229176 |
246912 | 246912 |
257876 | 257876 |
275833 | 275833 |
285390 | 285390 |
310774 | 310774 |
230613 | 230613 |
246934 | 246934 |
257891 | 257891 |
275855 | 275855 |
285670 | 285670 |
310796 | 310796 |
232013 | 232013 |
247575 | 247575 |
257994 | 257994 |
275951 | 275951 |
285692 | 285692 |
310811 | 310811 |
232035 | 232035 |
247590 | 247590 |
258090 | 258090 |
276275 | 276275 |
285972 | 285972 |
310855 | 310855 |
235174 | 235174 |
247612 | 247612 |
258112 | 258112 |
276334 | 276334 |
287431 | 287431 |
310951 | 310951 |
238114 | 238114 |
247634 | 247634 |
258156 | 258156 |
276356 | 276356 |
287453 | 287453 |
310973 | 310973 |
238173 | 238173 |
247656 | 247656 |
258171 | 258171 |
276371 | 276371 |
287475 | 287475 |
310995 | 310995 |
238195 | 238195 |
250176 | 250176 |
258635 | 258635 |
276452 | 276452 |
287490 | 287490 |
311312 | 311312 |
238210 | 238210 |
250191 | 250191 |
258650 | 258650 |
276474 | 276474 |
287512 | 287512 |
311334 | 311334 |
241091 | 241091 |
250213 | 250213 |
258731 | 258731 |
276496 | 276496 |
287534 | 287534 |
311452 | 311452 |
241150 | 241150 |
251274 | 251274 |
260315 | 260315 |
276511 | 276511 |
287696 | 287696 |
311835 | 311835 |
241312 | 241312 |
251311 | 251311 |
260470 | 260470 |
276555 | 276555 |
287711 | 287711 |
311990 | 311990 |
241872 | 241872 |
251370 | 251370 |
260676 | 260676 |
276636 | 276636 |
287755 | 287755 |
312314 | 312314 |
241916 | 241916 |
251650 | 251650 |
260691 | 260691 |
276776 | 276776 |
287792 | 287792 |
312410 | 312410 |
241931 | 241931 |
253153 | 253153 |
260735 | 260735 |
276931 | 276931 |
287814 | 287814 |
312432 | 312432 |
244193 | 244193 |
253234 | 253234 |
260794 | 260794 |
277034 | 277034 |
287836 | 287836 |
317214 | 317214 |
244311 | 244311 |
253256 | 253256 |
260853 | 260853 |
277093 | 277093 |
291992 | 291992 |
350512 | 350512 |
244436 | 244436 |
253551 | 253551 |
260875 | 260875 |
277152 | 277152 |
292014 | 292014 |
353253 | 353253 |
244473 | 244473 |
253573 | 253573 |
260890 | 260890 |
277211 | 277211 |
292633 | 292633 |
354056 | 354056 |
244495 | 244495 |
254752 | 254752 |
260912 | 260912 |
277233 | 277233 |
292795 | 292795 |
354351 | 354351 |
244554 | 244554 |
254774 | 254774 |
260934 | 260934 |
277270 | 277270 |
292810 | 292810 |
431056 | 431056 |
244635 | 244635 |
254796 | 254796 |
260956 | 260956 |
277476 | 277476 |
292854 | 292854 |
431071 | 431071 |
245534 | 245534 |
254811 | 254811 |
261214 | 261214 |
277616 | 277616 |
293016 | 293016 |
431513 | 431513 |
245571 | 245571 |
255172 | 255172 |
261236 | 261236 |
277631 | 277631 |
293274 | 293274 |
432191 | 432191 |
245630 | 245630 |
255194 | 255194 |
262216 | 262216 |
278390 | 278390 |
293296 | 293296 |
432213 | 432213 |
245733 | 245733 |
255231 | 255231 |
262231 | 262231 |
278832 | 278832 |
293311 | 293311 |
432316 | 432316 |
245755 | 245755 |
255253 | 255253 |
275015 | 275015 |
279451 | 279451 |
293370 | 293370 |
432434 | 432434 |
245814 | 245814 |
255695 | 255695 |
275096 | 275096 |
279473 | 279473 |
294210 | 294210 |
432692 | 432692 |
245851 | 245851 |
255894 | 255894 |
275111 | 275111 |
279495 | 279495 |
294232 | 294232 |
475996 | 475996 |
245873 | 245873 |
256115 | 256115 |
275133 | 275133 |
280055 | 280055 |
294475 | 294475 |
246094 | 246094 |
256130 | 256130 |
275236 | 275236 |
280070 | 280070 |
294674 | 294674 |
246212 | 246212 |
256174 | 256174 |
275251 | 275251 |
280092 | 280092 |
294711 | 294711 |
246514 | 246514 |
256314 | 256314 |
275494 | 275494 |
280136 | 280136 |
300252 | 300252 |
246551 | 246551 |
256336 | 256336 |
275516 | 275516 |
280151 | 280151 |
300274 | 300274 |
246573 | 246573 |
256491 | 256491 |
275531 | 275531 |
280534 | 280534 |
300296 | 300296 |
Pour la sélection des codes de nomenclature Inami, on s'est fondé sur | Bij de selectie van de RIZIV-nomenclatuurcodes werd uitgegaan van de |
la liste nominative des prestations donnant droit à un maxiforfait, un | nominatieve lijst van prestaties welke recht geven op een maxi-, |
superforfait, un forfait A, B, C ou D, tels que visés dans la | super-, A-, B-, C- of D-forfait, zoals bedoeld in de nationale |
convention nationale du 24 janvier 1996 entre les institutions de | overeenkomst van 24 januari 1996 tussen de verplegingsinrichtingen en |
soins et les organismes assureurs. | de verzekeringsinstellingen. |
Ont été retenues les prestations répondant simultanément à tous les | Een prestatie werd weerhouden indien ze gelijktijdig aan alle |
critères de sélection mentionnés ci-après: | hiernavermelde criteria voldeed : |
- il s'agit d'une intervention chirurgicale sanglante, telle que | - het betreft een bloederige heelkundige ingreep, zoals gedefinieerd |
définie dans l'arrêté royal concernant la forfaitarisation de | in het koninklijk besluit betreffende de forfaitarisering van de |
l'antibioprophylaxie en chirurgie et | antibiotica-profylaxie in de heelkunde en |
- le nombre de prestations en intra-muros doit représenter au moins 60 | - het aantal intramurale prestaties moet minstens 60 % zijn van het |
% du nombre total de prestations réalisées en ambulatoire où | |
intra-muros = dans un cadre hospitalier, soit en hospitalisation de | totaal aantal ambulant gerealiseerde prestaties waar intramuraal = in |
jour, soit en polyclinique. ». | ziekenhuisverband, hetzij in daghospitalisatie hetzij poliklinisch. ». |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 11.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
Art. 11.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 12 oktober 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |