Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/10/2015
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour encourager le déploiement de e-Santé "
Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour encourager le déploiement de e-Santé Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent om de uitrol van e-Gezondheid aan te moedigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
12 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde au pharmacien titulaire d'une officine ouverte au public ou à la société au sein de laquelle il travaille, une intervention pour encourager le déploiement de e-Santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 12 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de apotheker-titularis van een apotheek open voor het publiek of aan de vennootschap waarvoor deze werkt, een tegemoetkoming verleent om de uitrol van e-Gezondheid aan te moedigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36undecies; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 36undicies;
Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens - Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie apothekers -
organismes assureurs, faite le 24 avril 2015; verzekeringsinstellingen, gedaan op 24 april 2015;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 29 avril 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 29
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut april 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 4 mai 2015; invaliditeitsverzekering gegeven op 4 mei 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 septembre 2015; juni 2015; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 17 september 2015;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le budget prévu en 2014 pour les entretiens Overwegende dat het budget 2014 voor de begeleidingsgesprekken nieuwe
d'accompagnement nouvelle médication (asthme chronique) n'a pas été medicatie (chronische astma) niet volledig werd gebruikt, dat het
entièrement utilisé, que ce budget fait partie intégrante de la budget noodzakelijk deel uitmaakt van de globale vergoeding van de
rémunération globale des pharmaciens et qu'il convient de pouvoir au apothekers en dat het hun verschuldigde saldo zo spoedig mogelijk moet
plus tôt leur verser le solde dû; kunnen uitbetaald worden;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities.

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « l'Institut », l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; 1° « Instituut », Rijksinstituut voor ziekte - en invaliditeitsverzekering;
2° « pharmacien titulaire », pharmacien qui est reconnu en cette 2° « apotheker-titularis », apotheker die onder die hoedanigheid
qualité au sein de l'Institut; bekend is bij het Instituut;
3° « MyCarenet », plateforme d'échanges électroniques entre les 3° « MyCarenet », platform georganiseerd door het Intermutualistisch
dispensateurs de soins et les organismes assureurs organisée par le College voor elektronische uitwisselingen tussen zorgverleners en
Collège Intermutualiste National; verzekeringsinstellingen;
4° « Recip-e », service permettant au médecin de déposer la 4° « Recip-e », dienst die aan de arts de mogelijkheid geeft om een
prescription de médicaments sur le serveur Recip-e, et au pharmacien, geneesmiddelenvoorschrift op te slaan op de Recip-e server en aan de
d'y retirer la prescription lorsque le patient se présente dans apotheker om het voorschrift te raadplegen als de patiënt zich in de
l'officine; officina aandient;
5° « Recip-e ASBL », ASBL en charge de l'accompagnement, de la 5° « Recip-e VZW », VZW belast met de begeleiding, de realisatie en
réalisation et de la gestion du système Recip-e; het beheer van Recip-e;
6° « CIN », Collège Intermutualiste National; 6° « NIC », Nationaal Intermutualistisch College;
7° « APB », Association Pharmaceutique Belge; 7° « APB », Algemene Pharmaceutische Bond;
8° « Ophaco », Office des Pharmacies Coopératives de Belgique; 8° « Ophaco », Vereniging der Coöperatieve Apotheken van België;
9° « chapitre IV », chapitre IV de l'annexe Ire à l'arrêté royal du 21 9° « hoofdstuk IV », hoofdstuk IV van bijlage I bij het koninklijk
décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures,
l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten
dans le coût des spécialités pharmaceutiques. van farmaceutische specialiteiten.
CHAPITRE 2. - Prime octroyée aux pharmaciens d'officine pour HOOFDSTUK 2. - Informaticapremie toegekend aan de officina-apothekers
encourager le déploiement de e-Santé om de uitrol van e-Gezondheid aan te moedigen.

Art. 2.Une prime unique d'un montant de 400 euros par pharmacie est

Art. 2.Er wordt per officina een eenmalig bedrag van 400 euro

octroyée pour autant que les conditions fixées par le présent arrêté toegekend als er voldaan wordt aan de voorwaarden vastgesteld door dit
soient remplies. besluit.

Art. 3.L'octroi de cette prime est liée à l'objectif collectif global

Art. 3.De toekenning van deze premie is verbonden aan de volgende

suivant : globale collectieve doelstelling :
1° le contrôle de l'assurabilité et la réception de l'engagement de 1° de controle van de verzekerbaarheid en de ontvangst van de
paiement via MyCarenet soient réalisés par l'ensemble des pharmacies betalingsverbintenis via MyCarenet wordt uitgevoerd door alle door het
répertoriées par l'Institut pour tout patient reçu au 1er juillet Instituut geïnventariseerde officinas voor elke patiënt op 1 juli
2015; 2015;
2° l'utilisation de Recip-e soit effective auprès de l'ensemble des 2° het gebruik van Recip-e is op 1 juli 2015 operationeel bij alle
pharmacies répertoriées par l'Institut au 1er juillet 2015, à moins door het Instituut geïnventariseerde officinas, tenzij voor dit datum
qu'avant cette date, un accord formel avec les médecins sur la date
d'un déploiement commun de Recip-e soit conclu au sein de l'ASBL een formeel akkoord over de datum van de gemeenschappelijke uitrol van
Recip-e et que l'ensemble des pharmacies utilisent Recip-e au plus Recip-e met de artsen in de schoot van de VZW Recip-e wordt afgesloten
tard au 31 décembre 2016; en alle apothekers ten laatste op 31 december 2016 Recip-e gebruiken;
3° l'accès au registre des autorisations Chapitre IV électroniques via 3° de toegang tot het register van de elektronische machtigingen
MyCarenet et la mémorisation de la réponse à la consultation dans le Hoofdstuk IV via MyCarenet en de registratie van het antwoord op de
fichier de tarification archivé dans la pharmacie soient opérationnels raadpleging in de tarificatiebestand gearchiveerd in de officina zijn
pour l'ensemble des pharmacies répertoriées par l'Institut au 1er op 1 juli 2015 operationeel bij alle door het Instituut
juillet 2015. geïnventariseerde officinas.

Art. 4.Le critère visé à l'article 3, 1° est vérifié sur base des

Art. 4.Het criterium bedoeld in artikel 3, 1° wordt gecontroleerd op

données d'activité par officine mesurées par le CIN et transmises au basis van de activiteiten per officina gemeten door het NIC en
Service des Soins de Santé de l'Institut. overgemaakt aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het

Art. 5.§ 1er. Les critères visés à l'article 3, 2° et 3° se mesurent

Instituut.

Art. 5.§ 1. De criteria bedoeld in artikel 3, 2° en 3° worden gemeten

en établissant la capacité des logiciels à effectuer la tâche door het vaststellen van de capaciteit van de software om de gevraagde
demandée, à leur diffusion et à leur utilisation effective dans les opdracht uit te voeren, de spreiding en het werkelijk gebruik ervan in
officines. de officinas.
§ 2. Le critère visé à l'article 3, 2° est évalué par Recip-e ASBL en § 2. Het criterium bedoeld in artikel 3, 2° wordt geëvalueerd door
collaboration avec l'APB et l'Ophaco et fait l'objet d'un rapport Recip-e VZW in samenwerking met APB en Ophaco. Het gezamenlijk verslag
commun, mentionnant le statut de chaque officine, avec une indication daarvan vermeldt het statuut van elke officina, met een aanduiding van
de l'utilisation effective de Recip-e, remis au Service des Soins de het daadwerkelijk gebruik van Recip-e en wordt bezorgd aan de Dienst
Santé de l'Institut pour le 31 août 2015. voor geneeskundige verzorging van het Instituut voor 31 augustus 2015.
§ 3. Le critère visé à l'article 3, 3° est évalué par le CIN en § 3. Het criterium bedoeld in artikel 3, 3° wordt geëvalueerd door het
collaboration avec l'APB et l'Ophaco et fait l'objet d'un rapport NIC in samenwerking met APB en Ophaco. Het gezamenlijk verslag daarvan
commun, mentionnant le statut de chaque officine, avec une indication vermeldt het statuut van elke officina, met een aanduiding van het
de l'utilisation effective de MyCarenet - chapitre IV, remis au daadwerkelijk gebruik van MyCarenet - hoofdstuk IV en wordt bezorgd
Service des Soins de Santé de l'Institut pour le 31 août 2015. aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Instituut voor 31

Art. 6.Les Offices de Tarification agréés communiquent au Service des

augustus 2015.

Art. 6.De erkende tariferingsdiensten delen aan de Dienst voor

Soins de Santé de l'Institut avant le 31 juillet 2015 la liste des geneeskundige verzorging van het Instituut vóór 31 juli 2015 de lijst
officines affiliées avec mention du pharmacien titulaire au 30 juin 2015. mee van de aangesloten officinas met vermelding van de apotheker titularis (toestand op 30 juni 2015).

Art. 7.§ 1er. Le Service des Soins de Santé collationne les

Art. 7.§ 1. De Dienst voor geneeskundige verzorging vergelijkt de

informations communiquées et vérifie que l'objectif global est meegedeelde informatie en gaat na of de globale doelstelling werd
atteint. Il fait part du résultat à la Commission de Conventions bereikt. De Dienst deelt ten laatste voor 1 oktober 2015 het resultaat mee aan de Overeenkomstencommissie
Pharmaciens - Organismes assureurs pour le 1er octobre 2015 au plus tard. apothekers-verzekerings-instellingen.
§ 2. Sur proposition de la Commission de Conventions Pharmaciens - § 2. Op voorstel van de Overeenkomstencommissie apothekers -
Organismes assureurs et après approbation par le Comité de verzekeringsinstellingen en na goedkeuring van het Comité van de
verzekering voor geneeskundige verzorging, betaalt het Instituut het
l'Assurance, l'Institut paie le montant dû aux Offices de Tarification verschuldigde bedrag aan de erkende tariferingsdiensten vanaf 1
agréés à partir du 1er novembre 2015. Le paiement aux officines est november 2015. De betaling aan de officinas gebeurt door de erkende
effectué par les offices de tarification agréés auxquels ces officines tariferingsdiensten waarbij deze officinas zijn aangesloten.
sont affiliées.

Art. 8.Les interventions accordées sont imputées sur le budget de

Art. 8.De verleende tegemoetkomingen worden geboekt in het budget van

l'année 2014. het jaar 2014.

Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2015. Gegeven te Brussel, 12 oktober 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^