← Retour vers "Arrêté royal portant émission de valeurs postales au cours de l'année 2016 "
Arrêté royal portant émission de valeurs postales au cours de l'année 2016 | Koninklijk besluit houdende uitgifte van postwaarden in de loop van het jaar 2016 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
12 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal portant émission de valeurs postales | 12 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit houdende uitgifte van |
au cours de l'année 2016 | postwaarden in de loop van het jaar 2016 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 143; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; |
Vu l'arrêté royal du 29 mai 2013 approuvant le cinquième contrat de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2013 tot goedkeuring van |
gestion entre l'Etat et bpost pour la période 2013-2015; | het vijfde beheerscontract tussen de Staat en bpost voor de periode 2013-2015; |
Vu la proposition des organes de gestion de bpost; | Gelet op het voorstel van de beheersorganen van bpost; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier ministre et ministre de la | Op de voordracht van Onze Vice-eersteminister en minister van |
Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, | Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est émis, le 24 octobre 2016, dix timbres-poste |
Artikel 1.Er worden op 24 oktober 2016 tien permanente zelfklevende |
permanents autocollants, sans valeur faciale et à validité permanente, | postzegels, zonder faciale waarde en met onbeperkte geldigheid, met de |
représentant des fleurs. | afbeelding van bloemen uitgegeven. |
La valeur d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un | De frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een |
envoi normalisé en service intérieur. | genormaliseerde zending voor het binnenland bedragen. |
Art. 2.Notre Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au |
Art. 2.Onze Vice-eersteminister en minister van |
développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la | Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post |
Poste est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 12 oktober 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au | De Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, | Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
A. DE CROO | A. DE CROO |