← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions auxquelles un président de cour d'assises doit satisfaire pour être dispensé de suivre la formation spécialisée visée à l'article 120, alinéa 1er, du Code judiciaire et fixant l'entrée en vigueur de l'article 210 de la loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises "
Arrêté royal fixant les conditions auxquelles un président de cour d'assises doit satisfaire pour être dispensé de suivre la formation spécialisée visée à l'article 120, alinéa 1er, du Code judiciaire et fixant l'entrée en vigueur de l'article 210 de la loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises | Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de voorzitter van het hof van assisen moet voldoen teneinde vrijgesteld te worden van de gespecialiseerde opleiding bepaald in artikel 120, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de inwerkingtreding van artikel 210 van de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van assisen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
12 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal fixant les conditions auxquelles un | 12 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
voorwaarden waaraan de voorzitter van het hof van assisen moet voldoen | |
président de cour d'assises doit satisfaire pour être dispensé de | teneinde vrijgesteld te worden van de gespecialiseerde opleiding |
suivre la formation spécialisée visée à l'article 120, alinéa 1er, du | bepaald in artikel 120, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek en |
Code judiciaire et fixant l'entrée en vigueur de l'article 210 de la | tot vaststelling van de inwerkingtreding van artikel 210 van de wet |
loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises | van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van assisen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 120, alinéa 2, inséré par la loi du | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 120, tweede lid, ingevoegd |
21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises; | bij de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van |
Vu la loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour | assisen; Gelet op de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van |
d'assises, l'article 237, 1er tiret; | assisen, artikel 237, eerste streepje; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 juillet 2010; | juni 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 16 juli 2010; |
Gelet op het advies nr. 48.577/2/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 48.577/2/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2010, en | 23 augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont dispensés de suivre la formation spécialisée prévue |
Artikel 1.Van het volgen van de gespecialiseerde opleiding bedoeld in |
à l'article 120, alinéa 1er, du Code judiciaire, les magistrats ayant | artikel 120, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, worden |
exercé, au 1er janvier 2011, au moins dix fois la fonction de | vrijgesteld, magistraten die op 1 januari 2011 minstens tienmaal het |
président de cour d'assises, dont au moins une fois au cours des deux | ambt van voorzitter van een hof van assisen hebben vervuld, en |
années précédant cette date. | minstens eenmaal in de loop van de twee jaar voorafgaand aan deze |
Art. 2.Entrent en vigueur le 1er janvier 2011 : |
datum. Art. 2.Treden in werking op 1 januari 2011 : |
1° l'article 210 de la loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme | 1° artikel 210 van de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het |
de la cour d'assises; | hof van assisen; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2010. | Gegeven te Brussel, 12 oktober 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |