← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 janvier 2007 déterminant le cadre des assesseurs en application des peines effectifs et suppléants près les tribunaux de première instance du siège des cours d'appel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 janvier 2007 déterminant le cadre des assesseurs en application des peines effectifs et suppléants près les tribunaux de première instance du siège des cours d'appel | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken bij de rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 12 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 janvier 2007 déterminant le cadre des assesseurs en application des peines effectifs et suppléants près les tribunaux de première instance du siège des cours d'appel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le code judiciaire, notamment l'article 186, alinéa 5, remplacé par la loi du 7 juillet 1969 et modifié par la loi du 17 mai 2006; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 12 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken bij de rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het gerechtelijk wetboek, inzonderheid op artikel 186, vijfde lid, vervangen bij de wet van 7 juli 1969 en gewijzigd bij de wet van 17 mei 2006; |
Vu l'arrêté royal du 29 janvier 2007 déterminant le cadre des | Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 2007 houdende |
assesseurs en application des peines effectifs et suppléants près les | vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en |
tribunaux de première instance du siège des cours d'appel; | plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken bij de |
rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep; | |
Vu l' avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 27 février 2008 et | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
5 juin 2008; | februari 2008 en 5 juni 2008; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 août | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 19 augustus 2008; |
2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 octobre 2008; | van 7 oktober 2008; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le tableau figurant à l'article 1er de l'arrêté royal du |
Artikel 1.De tabel opgenomen in het artikel 1 van het koninklijk |
29 janvier 2007 déterminant le cadre des assesseurs en application des | besluit van 29 januari 2007 houdende vaststelling van de |
peines effectifs et suppléants près les tribunaux de première instance | personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren |
in strafuitvoeringszaken bij de rechtbanken van eerste aanleg ter | |
du siège des cours d'appel est remplacé par le tableau suivant : | zetel van de hoven van beroep, wordt vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 12 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |