Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/10/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
12 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant le Code de la taxe sur la 12 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het Wetboek
valeur ajoutée Traduction allemande van de belasting over de toegevoegde waarde. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 12 octobre 2008 modifiant le Code de la taxe sur la besluit van 12 oktober 2008 tot wijziging van het Wetboek van de
valeur ajoutée (Moniteur belge du 21 octobre 2008). belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 21
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction oktober 2008). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
12. OKTOBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung des 12. OKTOBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung des
Mehrwertsteuergesetzbuches Mehrwertsteuergesetzbuches
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, des Artikels 109 Absatz 2, Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, des Artikels 109 Absatz 2,
wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 22. April 2003; wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 22. April 2003;
In der Erwägung, dass die Richtlinie 2002/38/EG des Rates vom 7. Mai In der Erwägung, dass die Richtlinie 2002/38/EG des Rates vom 7. Mai
2002 die Richtlinie 77/388/EWG bezüglich der mehrwertsteuerlichen 2002 die Richtlinie 77/388/EWG bezüglich der mehrwertsteuerlichen
Behandlung der Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen sowie bestimmter Behandlung der Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen sowie bestimmter
elektronisch erbrachter Dienstleistungen ändert beziehungsweise elektronisch erbrachter Dienstleistungen ändert beziehungsweise
vorübergehend ändert; vorübergehend ändert;
In der Erwägung, dass die Richtlinien 2006/58/EG und 2006/138/EG des In der Erwägung, dass die Richtlinien 2006/58/EG und 2006/138/EG des
Rates die Geltungsdauer der Mehrwertsteuerregelung der Richtlinie Rates die Geltungsdauer der Mehrwertsteuerregelung der Richtlinie
2002/38/EG des Rates vom 7. Mai 2002 bis zum 31. Dezember 2008 2002/38/EG des Rates vom 7. Mai 2002 bis zum 31. Dezember 2008
verlängert haben; verlängert haben;
In der Erwägung, dass Artikel 1 der Richtlinie 2008/8/EG des Rates vom In der Erwägung, dass Artikel 1 der Richtlinie 2008/8/EG des Rates vom
12. Februar 2008 zur Änderung der Richtlinie 2006/112/EG bezüglich des 12. Februar 2008 zur Änderung der Richtlinie 2006/112/EG bezüglich des
Ortes der Dienstleistung in der Richtlinie 2006/112/EG die Ortes der Dienstleistung in der Richtlinie 2006/112/EG die
Geltungsdauer der oben erwähnten Regelung bis zum 31. Dezember 2009 Geltungsdauer der oben erwähnten Regelung bis zum 31. Dezember 2009
für die Artikel 56 Absatz 3, 57 Absatz 2 und 59 Absatz 2 für die Artikel 56 Absatz 3, 57 Absatz 2 und 59 Absatz 2
beziehungsweise bis zum 31. Dezember 2014 für Artikel 357 verlängert; beziehungsweise bis zum 31. Dezember 2014 für Artikel 357 verlängert;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. August 2008; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. August 2008;
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 3. Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 3.
September 2008; September 2008;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 45.196/2 des Staatsrates vom 7. Oktober Aufgrund des Gutachtens Nr. 45.196/2 des Staatsrates vom 7. Oktober
2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 2008, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der Finanzen und Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der Finanzen und
aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten
haben, haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 109 des Mehrwertsteuergesetzbuches wird Absatz Artikel 1 - In Artikel 109 des Mehrwertsteuergesetzbuches wird Absatz
1, wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 22. April 2003 und 1, wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 22. April 2003 und
abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 6. Juli 2006 und 21. abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 6. Juli 2006 und 21.
Dezember 2006, wie folgt ersetzt: Dezember 2006, wie folgt ersetzt:
« Die Artikel 18 § 1 Absatz 2 Nr. 16, 21 § 3 Nr. 7 Buchstabe j) und « Die Artikel 18 § 1 Absatz 2 Nr. 16, 21 § 3 Nr. 7 Buchstabe j) und
k), 21 § 3 Nr. 9, was Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen betrifft, k), 21 § 3 Nr. 9, was Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen betrifft,
und 21 § 3 Nr. 10 sind bis zum 31. Dezember 2009 anwendbar. Die und 21 § 3 Nr. 10 sind bis zum 31. Dezember 2009 anwendbar. Die
Artikel 55 § 1 Absatz 1, was die Abweichung in Bezug auf die in Artikel 55 § 1 Absatz 1, was die Abweichung in Bezug auf die in
Artikel 58bis erwähnte Sonderregelung betrifft, und 58bis sind bis zum Artikel 58bis erwähnte Sonderregelung betrifft, und 58bis sind bis zum
31. Dezember 2014 anwendbar. » 31. Dezember 2014 anwendbar. »
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2009 in Kraft. Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2009 in Kraft.
Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung
des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 12. Oktober 2008 Gegeben zu Brüssel, den 12. Oktober 2008
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen
D. REYNDERS D. REYNDERS
^