← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17, en artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars | 12 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, | besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17, en |
dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance soins de santé et | artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 165, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
dernier alinéa, inséré par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par | 1994, inzonderheid artikel 165, laatste lid, ingevoegd bij de wet van |
la loi du 27 décembre 2005; | 30 december 2001 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2002 portant application de l'article 37, | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2002 tot toepassing van |
§ 17, et de l'article 165, dernier alinéa, de la loi relative à | artikel 37, § 17, en artikel 165, laatste lid, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door de |
1994, modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 2002, 29 juillet | koninklijke besluiten van 23 december 2002, 29 juli 2003, 22 januari |
2003, 22 janvier 2004, 26 janvier 2004, 11 mars 2005 et 13 juillet | 2004, 26 januari 2004, 11 maart 2005 et 13 juli 2006; |
2006; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 19 avril 2006; | op 19 april 2006; Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 24 | Geneeskundige Verzorging, gegeven op 24 april 2006; |
avril 2006; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 |
Vu l'avis 41.244/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2006, en | juli 2006; Gelet op het advies 41.244/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eertse lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 29 mars |
Artikel 1.Artikel 3, laatste lid, van het koninklijk besluit van 29 |
2002 portant application de l'article 37, § 17, et de l'article 165, | maart 2002 tot toepassing van artikel 37, § 17, en artikel 165, |
dernier alinéa, de la loi relative à l'assurance soins de santé et | laatste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est complété comme suit : | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, wordt aangevuld als volgt : | |
« A partir du 1er juillet 2006 et jusqu'au 31 décembre 2006 inclus, | « Deze vermindering wordt vastgesteld op 0 % vanaf 1 juli 2006 tot en |
cette diminution est fixée à 0 %. » | met 31 december 2006. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 12 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |