Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/10/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une indemnité-gel complémentaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une indemnité-gel complémentaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001,
Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de
"Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden
indemnité-gel complémentaire (1) uit het bouwbedrijf" van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten
Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning
"Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het
indemnité-gel complémentaire. bouwbedrijf" van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2005. Gegeven te Brussel, 12 oktober 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 5 juillet 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001
Octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la Toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden
construction" d'une indemnité-gel complémentaire uit het bouwbedrijf" van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding
(Convention enregistrée le 28 septembre 2001 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 onder het nummer
58915/CO/124) 58915/CO/124)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises qui ressortissent à la Commission de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor
paritaire de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. het bouwbedrijf ressorteren en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Dans la présente convention collective de travail, on entent par : In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder :
-"ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières; -"arbeiders" : de arbeiders en arbeidsters;
- "fonds de sécurité d'existence" : le "Fonds de sécurité d'existence - "fonds voor bestaanszekerheid" : het "Fonds voor bestaanszekerheid
des ouvriers de la construction". van de werklieden uit het bouwbedrijf".
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden

Art. 2.L'idemnité-gel complémentaire spéciale est octroyée aux

Art. 2.De bijzondere aanvullende vorstvergoeding wordt toegekend aan

ouvriers pour les jours situés dans la période du 1er octobre 2000 de werklieden voor de dagen waarop zij in de periode van 1 oktober
jusqu'au 30 avril 2001 inclus et dans la période du 1er octobre 2001 2000 tot en met 30 april 2001 en in de periode van 1 oktober 2001 tot
jusqu'au 30 avril 2001 inclus, pendant lesquels leur employeur les a en met 30 april 2002 door hun werkgever tijdelijk werkloos werden
mis en chômage temporaire pour cause d'intempéries et pour lesquels gesteld wegens weerverlet en waarvoor zij vorstvergoedingen hebben
ils ont bénéficié d'indemnités-gel. genoten.
CHAPITRE III. - Montant de l'indemnité-gel complémentaire spéciale HOOFDSTUK III. - Bedrag van de bijzondere aanvullende vorstvergoeding

Art. 3.Le montant journalier forfaitaire de l'indemnité-gel

Art. 3.Het forfaitair dagbedrag van de bijzondere aanvullende

complémentaire spéciale (exprimé selon le régime des six jours vorstvergoeding (uitgedrukt volgens de regeling van zes vergoedbare
indemnisables par semaine) est fixé à 5,21 EUR brut. dagen per week) bedraagt 5,21 EUR bruto.
CHAPITRE IV. - Dispositions diverses HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen

Art. 4.L'indemnité-gel complémentaire spéciale est payée aux ayants

Art. 4.De bijzondere aanvullende vorstvergoeding wordt aan de

droit respectivement pendant le mois de juin 2002 et juin 2003 par le gerechtigden respectievelijk in de maand juni 2002 en juni 2003
"Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" sur la uitbetaald door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden
base des renseignements fournis par les organismes de paiement, visés uit het bouwbedrijf" op basis van de inlichtingen verstrekt door de
à l'article 7 des statuts du "Fonds de sécurité d'existence des bij artikel 7 van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid
ouvriers de la construction". van de werklieden uit het bouwbedrijf" beoogde
uitbetalingsinstellingen.

Art. 5.Le service visé à l'article 23 des statuts du "Fonds de

Art. 5.De dienst bedoeld bij artikel 23 van de statuten van het

sécurité d'existence des ouvriers de la construction" est chargé de "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf"
l'organisation administrative, comptable et financière des opérations is belast met de administratieve, boekhoudkundige en financiële
découlant de l'application de la présente convention collective de organisatie van de verrichtingen die voortvloeien uit de toepassing
travail. van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 6.Les cas particuliers qui ne peuvent être résolus sur la base

Art. 6.De bijzondere gevallen die niet op grond van deze collectieve

de la présente convention collective de travail, sont présentés par la arbeidsovereenkomst kunnen worden opgelost, worden door de meest
partie la plus diligente au conseil d'administration du "Fonds de gerede partij voorgelegd aan de raad van bestuur van het "Fonds voor
sécurité d'existence des ouvriers de la construction". bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf".
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de validité HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er octobre 2001 et bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 oktober 2001 en treedt buiten
expire le 30 septembre 2003. werking op 30 september 2003.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober
La Ministre de l'Emploi, 2005. De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^