Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 février 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de travail du 30 août 2000 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par la Communauté germanophone | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2000 betreffende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 février 2002, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de | Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve |
travail du 30 août 2000 relative aux mesures visant à promouvoir | arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2000 betreffende maatregelen ter |
l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides | bevordering van de tewerkstelling in de sector van de diensten voor |
seniors subventionnés par la Communauté germanophone (1) | gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Duitstalige Gemeenschap (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 février 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2002, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de | Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve |
travail du 30 août 2000 relative aux mesures visant à promouvoir | arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2000 betreffende maatregelen ter |
l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides | bevordering van de tewerkstelling in de sector van de diensten voor |
seniors subventionnés par la Communauté germanophone. | gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Duitstalige |
Gemeenschap. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2005. | Gegeven te Brussel, 12 oktober 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Beilage | Beilage |
Paritätischer Unterkommission für die Familien - und | Paritätischer Unterkommission für die Familien - und |
Seniorenhilfdienste der Französischen Gemeinschaft, der wallonischen | Seniorenhilfdienste der Französischen Gemeinschaft, der wallonischen |
Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft | Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
Kollektives Arbeitsabkommen vom 11. Februar 2002 | Kollektives Arbeitsabkommen vom 11. Februar 2002 |
Änderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 30. August 2000 | Änderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 30. August 2000 |
bezüglich der Massnahmen zur Förderung der Beschäftigung im Sektor der | bezüglich der Massnahmen zur Förderung der Beschäftigung im Sektor der |
von der Deutschsprachigen Gemeinschaft subventionierten Familien- und | von der Deutschsprachigen Gemeinschaft subventionierten Familien- und |
Seniorenhilfsdienst (kollektives Arbeitsabkommen eingetragen am 26. | Seniorenhilfsdienst (kollektives Arbeitsabkommen eingetragen am 26. |
november 2003 unter der Nummer 68730/CO/318.01) | november 2003 unter der Nummer 68730/CO/318.01) |
KAPITEL I. - Anwendungsbereich | KAPITEL I. - Anwendungsbereich |
Artikel 1. Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist anwendbar auf | Artikel 1.Vorliegendes kollektives Arbeitsabkommen ist anwendbar auf |
Arbeitnehmer und Arbeitgeber, die dem paritätischen Unterkommission | Arbeitnehmer und Arbeitgeber, die dem paritätischen Unterkommission |
für die von der deutschsprachigen Gemeinschaft subventionierten | für die von der deutschsprachigen Gemeinschaft subventionierten |
Familien- und Seniorenhilfsdienste. | Familien- und Seniorenhilfsdienste. |
KAPITEL II. - Bestimmungen | KAPITEL II. - Bestimmungen |
Art. 2.Die in Artikel 12 bestimmten Beträge sind wie folgt : |
Art. 2.Die in Artikel 12 bestimmten Beträge sind wie folgt : |
7.883,01 EUR für einen nicht subventionierter Arbeitnehmer des | 7.883,01 EUR für einen nicht subventionierter Arbeitnehmer des |
administrativer und sozialer Rahmenpersonals; | administrativer und sozialer Rahmenpersonals; |
6.030,51 EUR für einen Basisarbeitnehmer ohne einzige Subvention; | 6.030,51 EUR für einen Basisarbeitnehmer ohne einzige Subvention; |
5.360,45 EUR für einen Basisarbeitnehmer ohne Subvention von der | 5.360,45 EUR für einen Basisarbeitnehmer ohne Subvention von der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft. | Deutschsprachigen Gemeinschaft. |
KAPITEL III. - Schlussbestimmungen | KAPITEL III. - Schlussbestimmungen |
Art. 3.Unterliegendes kollektives Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar |
Art. 3.Unterliegendes kollektives Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar |
2002 in Kraft und ist für unbefristete Zeit geschlossen. | 2002 in Kraft und ist für unbefristete Zeit geschlossen. |
Es kann von jeder der unterzeichnenden Parteien gekündigt werden mit | Es kann von jeder der unterzeichnenden Parteien gekündigt werden mit |
einer Kündigungsfrist von drei Monaten durch einen Einschreibebrief an | einer Kündigungsfrist von drei Monaten durch einen Einschreibebrief an |
den Präsidenten des paritätischen Unterkommission für die von der | den Präsidenten des paritätischen Unterkommission für die von der |
deutschsprachigen Gemeinschaft subventionierten Familien- und | deutschsprachigen Gemeinschaft subventionierten Familien- und |
Seniorenhilfsdienste. | Seniorenhilfsdienste. |
Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 12. oktober 2005 als Beilage | Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 12. oktober 2005 als Beilage |
beigefügt zu werden. | beigefügt zu werden. |
Ministerin der Beschäftigung, | Ministerin der Beschäftigung, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Convention collective de travail du 11 février 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2002 |
Modification de la convention collective de travail du 30 août 2000 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2000 |
relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des | betreffende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de |
services d'aides familiales et d'aides seniors subventionnés par la | sector van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd |
Communauté germanophone (Convention enregistrée le 26 novembre 2003 | door de Duitstalige Gemeenschap (Overeenkomst geregistreerd op 26 |
sous le numéro 68730/CO/318.01) | november 2003 onder het nummer 68730/CO/318.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs des services qui ressortissent à la | de werknemers en werkgevers van de diensten die vallen onder de |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
des aides seniors et subventionnés par la Communauté germanophone. | en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Duitstalige Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Doel |
Art. 2.Les montants fixés à l'article 12 sont : |
Art. 2.De bedragen bepaald in artikel 12 zijn : |
7.883,01 EUR pour un membre du personnel d'encadrement administratif | 7.883,01 EUR voor een niet gesubsidieerd lid van het administratief en |
et social non subventionné; | sociaal kaderpersoneel; |
6.030,51 EUR pour un travailleur de base sans aucune subvention; | 6.030,51 EUR voor een basiswerknemer zonder enige subsidiëring; |
5.360,45 EUR pour un travailleur de base sans subvention de la | 5.360,45 EUR voor een basiswerknemer zonder subsidiëring van de |
Communauté germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2002. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être résiliée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. La Ministre de l'Emploi, |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2002. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elke partij met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |