Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/10/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2004, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2004, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 mai 2004, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004,
paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la prépension gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel,
conventionnelle (1) betreffende het conventioneel brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige
indépendant; kleinhandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 mai 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004, gesloten
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende
prépension conventionnelle, à l'exception des dispositions contraires het conventioneel brugpensioen, met uitzondering van de bepalingen in
à l'article 4, § 2, de la convention collective de travail n° 17 du 19 strijd met artikel 4, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
certains travailleurs âgés en cas de licenciement. vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
worden ontslagen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2005. Gegeven te Brussel, 12 oktober 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce de détail indépendant Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel
Convention collective de travail du 4 mai 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004
Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 28 juin 2004 Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2004
sous le numéro 71715/CO/201) onder het nummer 71715/CO/201)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises qui occupent
5 travailleurs ou plus et qui ressortissent à la Commission paritaire op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die 5 of meer
werknemers tewerkstellen en die ressorteren onder het Paritair Comité
du commerce de détail indépendant. voor de zelfstandige kleinhandel
§ 2. Afin de déterminer si un employeur a occupé 5 travailleurs ou § 2. Om uit te maken of een werkgever 5 of meer werknemers heeft
tewerkgesteld, moet men het totaal van de tewerkgestelde werknemers
plus, il faut compter le total des travailleurs en service au 30 juin tellen die op 30 juni van het voorafgaande jaar in dienst waren en
de l'année précédente et pour lesquels une déclaration a été
introduite auprès de l'Office national de sécurité sociale. waarvoor bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid een aangifte werd ingediend.
§ 3. On entend par "employés" : les employés et les employées. § 3. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
CHAPITRE II. - Droit à l'allocation complémentaire de prépension bedienden. HOOFDSTUK II. - Recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding

Art. 2.Le régime de l'allocation complémentaire de prépension, tel

Art. 2.De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals

qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 du 19 ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19
décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, december 1974, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par oudere werknemers, indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend
l'arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31 verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, bekendgemaakt in
het Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975, wordt toegepast op de
janvier 1975, est appliqué aux employés de 58 ans ou plus licenciés bedienden van 58 jaar en ouder, indien ze worden ontslagen door hun
par l'employeur (hormis pour motif grave), à condition qu'ils totalisent 25 ans de service salarié. werkgever (behalve om dringende redenen) en op voorwaarde dat ze 25 jaar loondienst totaliseren.

Art. 3.Suivant la présente convention, les travailleurs ne peuvent

Art. 3.De werknemers kunnen volgens deze overeenkomst slechts in

prendre leur prépension que s'ils satisfont aux conditions requises brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden betreffende
pour bénéficier d'allocations de chômage en cas de prépension de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
conventionnelle. brugpensioen.

Art. 4.L'âge fixé à l'article 2 doit être atteint au plus tard à

Art. 4.De leeftijd waarvan sprake in artikel 2 moet ten laatste

l'expiration effective du délai de préavis ou à la date de l'octroi de bereikt zijn bij het effectief verstrijken van de opzeggingstermijn of
l'indemnité de rupture et, dans tous les cas, avant l'expiration de la op de datum waarop de verbrekingsvergoeding wordt toegekend en in alle
présente convention collective de travail. geval voor het verstrijken van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.Les articles 4 à 10 de la convention collective de travail n°

Art. 5.De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve

17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, afgesloten in de
travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van sommige
travailleurs âgés, en cas de licenciement, sont également oudere werknemers, indien zij worden ontslagen, zijn eveneens van
d'application. toepassing.

Art. 6.La prépension appliquée sur base de la présente convention

Art. 6.Het brugpensioen toegepast op basis van deze overeenkomst

prend fin lorsque le travailleur atteint l'âge de la pension. neemt een einde wanneer de werknemer de pensioenleeftijd bereikt.
CHAPITRE III. - Dispositions abrogatoires HOOFSTUK III. - Opheffingsbepalingen

Art. 7.La convention collective de travail du 15 juin 2001, conclue

Art. 7.De collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001,

au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, afgesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel,
relative à la prépension conventionnelle, rendue obligatoire par betreffende het conventioneel brugpensioen, algemeen verbindend
l'arrêté royal du 14 novembre 2002, publié au Moniteur belge le 15 verklaard bij koninklijk besluit van 14 november 2002, bekendgemaakt
janvier 2003 (enregistrée sous le n° 58471) est abrogée. in het Belgisch Staatsblad van 15 januari 2003 (geregistreerd onder
nr. 58471), is opgeheven.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

une durée déterminée : elle entre en vigueur au 1er janvier 2004 et duur : ze treedt in werking op 1 januari 2004 en houdt op van kracht
cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2005. te zijn op 31 december 2005.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 octobre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 oktober
La Ministre de l'Emploi, 2005. De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^