Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/10/2005
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation d'une convention d'actionnaires en vertu de l'article 304 de la loi-programme du 27 décembre 2004 "
Arrêté royal portant approbation d'une convention d'actionnaires en vertu de l'article 304 de la loi-programme du 27 décembre 2004 Koninklijk besluit tot goedkeuring van een aandeelhoudersovereenkomst krachtens artikel 304 van de programmawet van 27 december 2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
12 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal portant approbation d'une convention 12 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van een
d'actionnaires en vertu de l'article 304 de la loi-programme du 27 aandeelhoudersovereenkomst krachtens artikel 304 van de programmawet
décembre 2004 van 27 december 2004
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 304; Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel 304;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 octobre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 octobre 2005; oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du oktober 2005; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Budget et des Entreprises publiques et de l'avis de Nos ministres qui Begroting en Overheidsbedrijven en op het advies van Onze in Raad
en ont délibéré en Conseil, vergaderde ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est approuvée la convention d'actionnaires à conclure

Artikel 1.Bij deze wordt goedgekeurd de aandeelhoudersovereenkomst

entre l'Etat, la société anonyme de droit public la Société fédérale tussen de Staat, de naamloze vennootschap van publiek recht de
de Participations, la société de droit luxembourgeois Post Invest Federale Participatiemaatschappij, de vennootschap naar Luxemburgs
Europe S.A.R.L., la société de droit danois Post Danmark A/S, la recht Post Invest Europe S.A.R.L., de vennootschap naar Deens recht
société de droit luxembourgeois PIE Group SA et la société anonyme de Post Danmark A/S, de vennootschap naar Luxemburgs recht PIE Group SA
droit public La Poste, telle que cette convention est annexée au « en de naamloze vennootschap van publiek recht De Post, zoals deze als
Share Subscription Agreement » du 12 octobre entre les mêmes parties. bijlage is gevoegd bij het « Share Subscription Agreement » van 12
oktober tussen dezelfde partijen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 12 octobre.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 12 oktober.

Art. 3.Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven is belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 octobre 2005. Gegeven te Brussel, 12 oktober 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en
publiques, Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^